comparison MoinMoin/i18n/MoinMoin.pot @ 4350:42048c969d90

updated i18n
author Thomas Waldmann <tw AT waldmann-edv DOT de>
date Sun, 28 Sep 2008 21:12:56 +0200
parents 79f0ef6935b9
children eda647742453 cbb5881697c2
comparison
equal deleted inserted replaced
4349:5e69ec45d0c9 4350:42048c969d90
6 #, fuzzy 6 #, fuzzy
7 msgid "" 7 msgid ""
8 msgstr "" 8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-09-25 18:31+0200\n" 11 "POT-Creation-Date: 2008-09-28 20:59+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n" 15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" 16 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 18
19 #, python-format 19 #, python-format
20 msgid "The package needs a newer version of MoinMoin (at least %s)."
21 msgstr ""
22
23 msgid "The theme name is not set."
24 msgstr ""
25
26 msgid "Installing theme files is only supported for standalone type servers."
27 msgstr ""
28
29 #, python-format
30 msgid "Installation of '%(filename)s' failed."
31 msgstr ""
32
33 #, python-format
34 msgid "The file %s is not a MoinMoin package file."
35 msgstr ""
36
37 #, python-format
38 msgid "The page %s does not exist."
39 msgstr ""
40
41 msgid "Invalid package file header."
42 msgstr ""
43
44 msgid "Package file format unsupported."
45 msgstr ""
46
47 #, python-format
48 msgid "Unknown function %(func)s in line %(lineno)i."
49 msgstr ""
50
51 #, python-format
52 msgid "The file %s was not found in the package."
53 msgstr ""
54
55 msgid "<unknown>"
56 msgstr ""
57
58 #, python-format
59 msgid ""
60 "Login Name: %s\n"
61 "\n"
62 "Password recovery token: %s\n"
63 "\n"
64 "Password reset URL: %s/?action=recoverpass&name=%s&token=%s\n"
65 msgstr ""
66
67 msgid ""
68 "Somebody has requested to email you a password recovery token.\n"
69 "\n"
70 "If you lost your password, please go to the password reset URL below or\n"
71 "go to the password recovery page again and enter your username and the\n"
72 "recovery token.\n"
73 msgstr ""
74
75 #, python-format
76 msgid "[%(sitename)s] Your wiki account data"
77 msgstr ""
78
79 #, python-format
80 msgid "Argument \"%s\" must be a boolean value, not \"%s\"" 20 msgid "Argument \"%s\" must be a boolean value, not \"%s\""
81 msgstr "" 21 msgstr ""
82 22
83 #, python-format 23 #, python-format
84 msgid "Argument must be a boolean value, not \"%s\"" 24 msgid "Argument must be a boolean value, not \"%s\""
378 "(mins_valid)d minute(s),\n" 318 "(mins_valid)d minute(s),\n"
379 "to avoid editing conflicts.'''<<BR>>\n" 319 "to avoid editing conflicts.'''<<BR>>\n"
380 "To leave the editor, press the Cancel button." 320 "To leave the editor, press the Cancel button."
381 msgstr "" 321 msgstr ""
382 322
323 msgid "<unknown>"
324 msgstr ""
325
383 #, python-format 326 #, python-format
384 msgid "Invalid highlighting regular expression \"%(regex)s\": %(error)s" 327 msgid "Invalid highlighting regular expression \"%(regex)s\": %(error)s"
385 msgstr "" 328 msgstr ""
386 329
387 msgid "" 330 msgid ""
405 msgstr "" 348 msgstr ""
406 349
407 msgid "You are not allowed to view this page." 350 msgid "You are not allowed to view this page."
408 msgstr "" 351 msgstr ""
409 352
410 msgid "Text mode"
411 msgstr ""
412
413 msgid "The wiki is currently not reachable." 353 msgid "The wiki is currently not reachable."
414 msgstr "" 354 msgstr ""
415 355
416 msgid "Invalid username or password." 356 msgid "Invalid username or password."
417 msgstr "" 357 msgstr ""
420 msgid "" 360 msgid ""
421 "The remote wiki uses a different InterWiki name (%(remotename)s) internally " 361 "The remote wiki uses a different InterWiki name (%(remotename)s) internally "
422 "than you specified (%(localname)s)." 362 "than you specified (%(localname)s)."
423 msgstr "" 363 msgstr ""
424 364
425 msgid "FrontPage" 365 msgid "Text mode"
426 msgstr "" 366 msgstr ""
427 367
428 msgid "RecentChanges" 368 #, python-format
429 msgstr "" 369 msgid "The package needs a newer version of MoinMoin (at least %s)."
430 370 msgstr ""
431 msgid "TitleIndex" 371
432 msgstr "" 372 msgid "The theme name is not set."
433 373 msgstr ""
434 msgid "WordIndex" 374
435 msgstr "" 375 msgid "Installing theme files is only supported for standalone type servers."
436 376 msgstr ""
437 msgid "FindPage" 377
438 msgstr "" 378 #, python-format
439 379 msgid "Installation of '%(filename)s' failed."
440 msgid "SiteNavigation" 380 msgstr ""
441 msgstr "" 381
442 382 #, python-format
443 msgid "HelpContents" 383 msgid "The file %s is not a MoinMoin package file."
444 msgstr "" 384 msgstr ""
445 385
446 msgid "HelpOnFormatting" 386 #, python-format
447 msgstr "" 387 msgid "The page %s does not exist."
448 388 msgstr ""
449 msgid "WikiLicense" 389
450 msgstr "" 390 msgid "Invalid package file header."
451 391 msgstr ""
452 msgid "MissingPage" 392
453 msgstr "" 393 msgid "Package file format unsupported."
454 394 msgstr ""
455 msgid "MissingHomePage" 395
456 msgstr "" 396 #, python-format
457 397 msgid "Unknown function %(func)s in line %(lineno)i."
458 msgid "Mon" 398 msgstr ""
459 msgstr "" 399
460 400 #, python-format
461 msgid "Tue" 401 msgid "The file %s was not found in the package."
462 msgstr "" 402 msgstr ""
463 403
464 msgid "Wed" 404 #, python-format
465 msgstr "" 405 msgid ""
466 406 "Login Name: %s\n"
467 msgid "Thu" 407 "\n"
468 msgstr "" 408 "Password recovery token: %s\n"
469 409 "\n"
470 msgid "Fri" 410 "Password reset URL: %s/?action=recoverpass&name=%s&token=%s\n"
471 msgstr "" 411 msgstr ""
472 412
473 msgid "Sat" 413 msgid ""
474 msgstr "" 414 "Somebody has requested to email you a password recovery token.\n"
475 415 "\n"
476 msgid "Sun" 416 "If you lost your password, please go to the password reset URL below or\n"
477 msgstr "" 417 "go to the password recovery page again and enter your username and the\n"
478 418 "recovery token.\n"
479 msgid "AttachFile" 419 msgstr ""
480 msgstr "" 420
481 421 #, python-format
482 msgid "DeletePage" 422 msgid "[%(sitename)s] Your wiki account data"
483 msgstr "" 423 msgstr ""
484 424
485 msgid "LikePages" 425 msgid "Line"
486 msgstr "" 426 msgstr ""
487 427
488 msgid "LocalSiteMap" 428 msgid "No differences found!"
489 msgstr "" 429 msgstr ""
490 430
491 msgid "RenamePage" 431 msgid "Deletions are marked like this."
492 msgstr "" 432 msgstr ""
493 433
494 msgid "SpellCheck" 434 msgid "Additions are marked like this."
495 msgstr "" 435 msgstr ""
496 436
497 msgid "Discussion" 437 #, python-format
498 msgstr "" 438 msgid ""
499 439 "Sorry, can not save page because \"%(content)s\" is not allowed in this wiki."
500 msgid "Password is too short." 440 msgstr ""
501 msgstr "" 441
502 442 #, python-format
503 msgid "Password has not enough different characters." 443 msgid ""
504 msgstr "" 444 "Results %(bs)s%(hitsFrom)d - %(hitsTo)d%(be)s of %(aboutHits)s %(bs)s%(hits)d"
505 445 "%(be)s results out of about %(pages)d pages."
506 msgid "" 446 msgstr ""
507 "Password is too easy (password contains name or name contains password)." 447
508 msgstr "" 448 msgid "seconds"
509 449 msgstr ""
510 msgid "Password is too easy (keyboard sequence)." 450
511 msgstr "" 451 msgid "Previous"
512 452 msgstr ""
513 msgid "Diffs" 453
514 msgstr "" 454 msgid "Next"
515 455 msgstr ""
516 msgid "Info" 456
517 msgstr "" 457 msgid "rev"
518 458 msgstr ""
519 msgid "Edit" 459
520 msgstr "" 460 msgid "current"
521 461 msgstr ""
522 msgid "UnSubscribe" 462
523 msgstr "" 463 #, python-format
524 464 msgid "last modified: %s"
525 msgid "Subscribe" 465 msgstr ""
526 msgstr "" 466
527 467 msgid "match"
528 msgid "Raw" 468 msgstr ""
529 msgstr "" 469
530 470 msgid "matches"
531 msgid "XML" 471 msgstr ""
532 msgstr "" 472
533 473 msgid "about"
534 msgid "Print" 474 msgstr ""
535 msgstr "" 475
536 476 msgid "Language"
537 msgid "View" 477 msgstr ""
538 msgstr "" 478
539 479 msgid "<Browser setting>"
540 msgid "Up" 480 msgstr ""
541 msgstr "" 481
542 482 msgid "Others"
543 msgid "Publish my email (not my wiki homepage) in author info" 483 msgstr ""
544 msgstr "" 484
545 485 msgid "Date"
546 msgid "Open editor on double click" 486 msgstr ""
547 msgstr "" 487
548 488 msgid "Views/day"
549 msgid "After login, jump to last visited page" 489 msgstr ""
550 msgstr "" 490
551 491 msgid "Edits/day"
552 msgid "Show comment sections" 492 msgstr ""
553 msgstr "" 493
554 494 msgid "Page hits and edits"
555 msgid "Show question mark for non-existing pagelinks" 495 msgstr ""
556 msgstr "" 496
557 497 #, python-format
558 msgid "Show page trail" 498 msgid "%(chart_title)s for %(filterpage)s"
559 msgstr "" 499 msgstr ""
560 500
561 msgid "Show icon toolbar" 501 msgid ""
562 msgstr "" 502 "green=view\n"
563 503 "red=edit"
564 msgid "Show top/bottom links in headings" 504 msgstr ""
565 msgstr "" 505
566 506 msgid "date"
567 msgid "Show fancy diffs" 507 msgstr ""
568 msgstr "" 508
569 509 msgid "# of hits"
570 msgid "Add spaces to displayed wiki names" 510 msgstr ""
571 msgstr "" 511
572 512 msgid "Charts are not available!"
573 msgid "Remember login information" 513 msgstr ""
574 msgstr "" 514
575 515 msgid "Page Size Distribution"
576 msgid "Disable this account forever" 516 msgstr ""
577 msgstr "" 517
578 518 msgid "page size upper bound [bytes]"
579 msgid "Name" 519 msgstr ""
580 msgstr "" 520
581 521 msgid "# of pages of this size"
582 msgid "(Use FirstnameLastname)" 522 msgstr ""
583 msgstr "" 523
584 524 msgid "User agent"
585 msgid "Alias-Name" 525 msgstr ""
586 msgstr "" 526
587 527 msgid "Distribution of User-Agent Types"
588 msgid "Email" 528 msgstr ""
589 msgstr "" 529
590 530 msgid "Could not contact botbouncer.com."
591 msgid "Jabber ID"
592 msgstr ""
593
594 msgid "User CSS URL"
595 msgstr ""
596
597 msgid "(Leave it empty for disabling user CSS)"
598 msgstr ""
599
600 msgid "Editor size"
601 msgstr ""
602
603 msgid "Username"
604 msgstr ""
605
606 msgid "Member of Groups"
607 msgstr ""
608
609 msgid "Jabber"
610 msgstr ""
611
612 msgid "Action"
613 msgstr ""
614
615 msgid "Disable user"
616 msgstr ""
617
618 msgid "Enable user"
619 msgstr ""
620
621 msgid "disabled"
622 msgstr ""
623
624 msgid "Mail account data"
625 msgstr ""
626
627 msgid "Password"
628 msgstr ""
629
630 msgid "OpenID"
631 msgstr ""
632
633 msgid "Login"
634 msgstr "" 531 msgstr ""
635 532
636 msgid "Failed to connect to database." 533 msgid "Failed to connect to database."
637 msgstr "" 534 msgstr ""
638 535
639 msgid "Could not contact botbouncer.com."
640 msgstr ""
641
642 msgid "You need to log in."
643 msgstr ""
644
645 msgid "Missing password. Please enter user name and password." 536 msgid "Missing password. Please enter user name and password."
646 msgstr ""
647
648 #, python-format
649 msgid "LDAP server %(server)s failed."
650 msgstr "" 537 msgstr ""
651 538
652 #, python-format 539 #, python-format
653 msgid "" 540 msgid ""
654 "If you do not have an account, <a href=\"%(userprefslink)s\">you can create " 541 "If you do not have an account, <a href=\"%(userprefslink)s\">you can create "
655 "one now</a>. <a href=\"%(sendmypasswordlink)s\">Forgot your password?</a>" 542 "one now</a>. <a href=\"%(sendmypasswordlink)s\">Forgot your password?</a>"
543 msgstr ""
544
545 msgid "You need to log in."
546 msgstr ""
547
548 #, python-format
549 msgid "LDAP server %(server)s failed."
656 msgstr "" 550 msgstr ""
657 551
658 msgid "" 552 msgid ""
659 "Please choose an account name now.\n" 553 "Please choose an account name now.\n"
660 "If you choose an existing account name you will be asked for the\n" 554 "If you choose an existing account name you will be asked for the\n"
661 "password and be able to associate the account with your OpenID." 555 "password and be able to associate the account with your OpenID."
556 msgstr ""
557
558 msgid "Name"
662 msgstr "" 559 msgstr ""
663 560
664 msgid "Choose this name" 561 msgid "Choose this name"
665 msgstr "" 562 msgstr ""
666 563
672 "taken. If it is your username, enter your password below to associate\n" 569 "taken. If it is your username, enter your password below to associate\n"
673 "the username with your OpenID. Otherwise, please choose a different\n" 570 "the username with your OpenID. Otherwise, please choose a different\n"
674 "username and leave the password field blank." 571 "username and leave the password field blank."
675 msgstr "" 572 msgstr ""
676 573
574 msgid "Password"
575 msgstr ""
576
677 msgid "Associate this name" 577 msgid "Associate this name"
678 msgstr "" 578 msgstr ""
679 579
680 #, python-format 580 #, python-format
681 msgid "OpenID error: %s." 581 msgid "OpenID error: %s."
711 msgid "" 611 msgid ""
712 "If you do not have an account yet, you can still log in with your OpenID and " 612 "If you do not have an account yet, you can still log in with your OpenID and "
713 "create one during login." 613 "create one during login."
714 msgstr "" 614 msgstr ""
715 615
716 msgid "Change password" 616 msgid "Page has been modified"
717 msgstr "" 617 msgstr ""
718 618
719 msgid "Passwords don't match!" 619 msgid "Page has been modified in a trivial fashion"
720 msgstr "" 620 msgstr ""
721 621
722 msgid "Please specify a password!" 622 msgid "Page has been renamed"
723 msgstr "" 623 msgstr ""
724 624
725 #, python-format 625 msgid "Page has been deleted"
726 msgid "Password not acceptable: %s" 626 msgstr ""
727 msgstr "" 627
728 628 msgid "Page has been copied"
729 msgid "Your password has been changed." 629 msgstr ""
730 msgstr "" 630
731 631 msgid "A new attachment has been added"
732 msgid "To change your password, enter a new password twice." 632 msgstr ""
733 msgstr "" 633
734 634 msgid "A page has been reverted to a previous state"
735 msgid "Password repeat" 635 msgstr ""
736 msgstr "" 636
737 637 msgid "A user has subscribed to a page"
738 msgid "Switch user" 638 msgstr ""
739 msgstr "" 639
740 640 msgid "A new account has been created"
741 msgid "No user selected"
742 msgstr ""
743
744 msgid ""
745 "You can now change the settings of the selected user account; log out to get "
746 "back to your account."
747 msgstr ""
748
749 msgid "You are the only user."
750 msgstr ""
751
752 msgid ""
753 "As a superuser, you can temporarily assume the identity of another user."
754 msgstr ""
755
756 msgid "Select User"
757 msgstr ""
758
759 msgid "OpenID settings"
760 msgstr ""
761
762 msgid "Cannot remove all OpenIDs."
763 msgstr ""
764
765 msgid "The selected OpenIDs have been removed."
766 msgstr ""
767
768 msgid "No OpenID given."
769 msgstr ""
770
771 msgid "OpenID is already present."
772 msgstr ""
773
774 msgid "This OpenID is already used for another account."
775 msgstr ""
776
777 msgid "OpenID added successfully."
778 msgstr ""
779
780 msgid "Current OpenIDs"
781 msgstr ""
782
783 msgid "Remove selected"
784 msgstr ""
785
786 msgid "Add OpenID"
787 msgstr ""
788
789 msgid "OpenID server"
790 msgstr ""
791
792 msgid "The selected websites have been removed."
793 msgstr ""
794
795 msgid "Trusted websites"
796 msgstr ""
797
798 msgid "Preferences"
799 msgstr ""
800
801 #, python-format
802 msgid ""
803 "Invalid user name {{{'%s'}}}.\n"
804 "Name may contain any Unicode alpha numeric character, with optional one\n"
805 "space between words. Group page name is not allowed."
806 msgstr ""
807
808 msgid "This user name already belongs to somebody else."
809 msgstr ""
810
811 msgid "Empty user name. Please enter a user name."
812 msgstr ""
813
814 msgid ""
815 "Please provide your email address. If you lose your login information, you "
816 "can get it by email."
817 msgstr ""
818
819 msgid "This email already belongs to somebody else."
820 msgstr ""
821
822 msgid "This jabber id already belongs to somebody else."
823 msgstr ""
824
825 #, python-format
826 msgid "The theme '%(theme_name)s' could not be loaded!"
827 msgstr ""
828
829 msgid "User preferences saved!"
830 msgstr ""
831
832 msgid "Default"
833 msgstr ""
834
835 msgid "<Browser setting>"
836 msgstr ""
837
838 msgid "the one preferred"
839 msgstr ""
840
841 msgid "free choice"
842 msgstr ""
843
844 msgid "Save"
845 msgstr ""
846
847 msgid "Preferred theme"
848 msgstr ""
849
850 msgid "Editor Preference"
851 msgstr ""
852
853 msgid "Editor shown on UI"
854 msgstr ""
855
856 msgid "Time zone"
857 msgstr ""
858
859 msgid "Your time is"
860 msgstr ""
861
862 msgid "Server time is"
863 msgstr ""
864
865 msgid "Date format"
866 msgstr ""
867
868 msgid "Preferred language"
869 msgstr ""
870
871 msgid "General options"
872 msgstr ""
873
874 msgid "Quick links"
875 msgstr ""
876
877 msgid "Notification"
878 msgstr ""
879
880 msgid "Notification settings saved!"
881 msgstr ""
882
883 msgid "'''Email'''"
884 msgstr ""
885
886 msgid "'''Jabber'''"
887 msgstr ""
888
889 msgid "'''Event type'''"
890 msgstr ""
891
892 msgid "Select the events you want to be notified about."
893 msgstr ""
894
895 msgid ""
896 "Before you can be notified, you need to provide a way to contact you in the "
897 "general preferences."
898 msgstr ""
899
900 msgid "Subscribed events"
901 msgstr ""
902
903 msgid "Subscribed wiki pages<<BR>>(one regex per line)"
904 msgstr ""
905
906 msgid "[all]"
907 msgstr ""
908
909 msgid "[not empty]"
910 msgstr ""
911
912 msgid "[empty]"
913 msgstr ""
914
915 msgid "filter"
916 msgstr ""
917
918 msgid "Options --pages and --search are mutually exclusive!"
919 msgstr ""
920
921 msgid "You must specify an output file!"
922 msgstr ""
923
924 msgid "No pages specified using --pages or --search, assuming full package."
925 msgstr ""
926
927 msgid "All attachments included into the package."
928 msgstr ""
929
930 msgid "Output file already exists! Cowardly refusing to continue!"
931 msgstr ""
932
933 #, python-format
934 msgid "Expected \"%(wanted)s\" after \"%(key)s\", got \"%(token)s\""
935 msgstr ""
936
937 #, python-format
938 msgid "Expected an integer \"%(key)s\" before \"%(token)s\""
939 msgstr ""
940
941 #, python-format
942 msgid "Expected an integer \"%(arg)s\" after \"%(key)s\""
943 msgstr ""
944
945 #, python-format
946 msgid "Expected a color value \"%(arg)s\" after \"%(key)s\""
947 msgstr ""
948
949 #, python-format
950 msgid ""
951 "Results %(bs)s%(hitsFrom)d - %(hitsTo)d%(be)s of %(aboutHits)s %(bs)s%(hits)d"
952 "%(be)s results out of about %(pages)d pages."
953 msgstr ""
954
955 msgid "seconds"
956 msgstr ""
957
958 msgid "Previous"
959 msgstr ""
960
961 msgid "Next"
962 msgstr ""
963
964 msgid "rev"
965 msgstr ""
966
967 msgid "current"
968 msgstr ""
969
970 #, python-format
971 msgid "last modified: %s"
972 msgstr ""
973
974 msgid "match"
975 msgstr ""
976
977 msgid "matches"
978 msgstr ""
979
980 msgid "about"
981 msgstr ""
982
983 msgid "If this account exists an email was sent."
984 msgstr ""
985
986 msgid ""
987 "This wiki is not enabled for mail processing.\n"
988 "Contact the owner of the wiki, who can enable email."
989 msgstr ""
990
991 msgid "Please provide a valid email address or a username!"
992 msgstr ""
993
994 msgid "Mail me my account data"
995 msgstr ""
996
997 msgid "Recovery token"
998 msgstr ""
999
1000 msgid "New password"
1001 msgstr ""
1002
1003 msgid "New password (repeat)"
1004 msgstr ""
1005
1006 msgid "Reset my password"
1007 msgstr ""
1008
1009 msgid "Your password has been changed, you can log in now."
1010 msgstr ""
1011
1012 msgid "Your token is invalid!"
1013 msgstr ""
1014
1015 msgid "Password reset"
1016 msgstr ""
1017
1018 msgid ""
1019 "\n"
1020 "== Password reset ==\n"
1021 "Enter a new password below."
1022 msgstr ""
1023
1024 msgid "Lost password"
1025 msgstr ""
1026
1027 msgid ""
1028 "\n"
1029 "== Recovering a lost password ==\n"
1030 "If you have forgotten your password, provide your email address or\n"
1031 "username and click on '''Mail me my account data'''.\n"
1032 "You will receive an email containing a recovery token that can be\n"
1033 "used to change your password. The email will also contain further\n"
1034 "instructions."
1035 msgstr ""
1036
1037 msgid ""
1038 "\n"
1039 "=== Password reset ===\n"
1040 "If you already have received the email with the recovery token, enter your\n"
1041 "username, the recovery token and a new password (twice) below."
1042 msgstr ""
1043
1044 #, python-format
1045 msgid "You must login to use this action: %(action)s."
1046 msgstr ""
1047
1048 msgid "Your subscription to this page has been removed."
1049 msgstr ""
1050
1051 msgid "Can't remove regular expression subscription!"
1052 msgstr ""
1053
1054 msgid "Edit the subscription regular expressions in your settings."
1055 msgstr ""
1056
1057 msgid "You need to be subscribed to unsubscribe."
1058 msgstr ""
1059
1060 msgid "Please choose:"
1061 msgstr ""
1062
1063 msgid "Settings"
1064 msgstr ""
1065
1066 msgid "Editor"
1067 msgstr ""
1068
1069 msgid "Pages"
1070 msgstr ""
1071
1072 msgid "Select Author"
1073 msgstr ""
1074
1075 msgid "Revert all!"
1076 msgstr ""
1077
1078 msgid "You are not allowed to use this action."
1079 msgstr ""
1080
1081 msgid "No older revisions available!"
1082 msgstr ""
1083
1084 #, python-format
1085 msgid "Diff for \"%s\""
1086 msgstr ""
1087
1088 #, python-format
1089 msgid "Differences between revisions %d and %d"
1090 msgstr ""
1091
1092 #, python-format
1093 msgid "(spanning %d versions)"
1094 msgstr ""
1095
1096 msgid "Revert to this revision"
1097 msgstr ""
1098
1099 msgid "Previous change"
1100 msgstr ""
1101
1102 msgid "Next change"
1103 msgstr ""
1104
1105 msgid "No differences found!"
1106 msgstr ""
1107
1108 #, python-format
1109 msgid "The page was saved %(count)d times, though!"
1110 msgstr ""
1111
1112 msgid "(ignoring whitespace)"
1113 msgstr ""
1114
1115 msgid "Ignore changes in the amount of whitespace"
1116 msgstr ""
1117
1118 msgid "You must login to add a quicklink."
1119 msgstr ""
1120
1121 msgid "A quicklink to this page has been added for you."
1122 msgstr ""
1123
1124 msgid "A quicklink to this page could not be added for you."
1125 msgstr ""
1126
1127 msgid "You already have a quicklink to this page."
1128 msgstr ""
1129
1130 #, python-format
1131 msgid "Full Link List for \"%s\""
1132 msgstr ""
1133
1134 #, python-format
1135 msgid "(including %(localwords)d %(pagelink)s)"
1136 msgstr ""
1137
1138 #, python-format
1139 msgid ""
1140 "The following %(badwords)d words could not be found in the dictionary of %"
1141 "(totalwords)d words%(localwords)s and are highlighted below:"
1142 msgstr ""
1143
1144 msgid "Add checked words to dictionary"
1145 msgstr ""
1146
1147 msgid "No spelling errors found!"
1148 msgstr ""
1149
1150 msgid "You can't save spelling words."
1151 msgstr ""
1152
1153 msgid "You can't check spelling on a page you can't read."
1154 msgstr ""
1155
1156 msgid "You must login to remove a quicklink."
1157 msgstr ""
1158
1159 msgid "Your quicklink to this page has been removed."
1160 msgstr ""
1161
1162 msgid "Your quicklink to this page could not be removed."
1163 msgstr ""
1164
1165 msgid "You need to have a quicklink to this page to remove it."
1166 msgstr ""
1167
1168 msgid "Revert"
1169 msgstr ""
1170
1171 msgid "You are not allowed to revert this page!"
1172 msgstr ""
1173
1174 msgid ""
1175 "You were viewing the current revision of this page when you called the "
1176 "revert action. If you want to revert to an older revision, first view that "
1177 "older revision and then call revert to this (older) revision again."
1178 msgstr ""
1179
1180 msgid "Optional reason for reverting this page"
1181 msgstr ""
1182
1183 msgid "Really revert this page?"
1184 msgstr ""
1185
1186 msgid "Wiki Backup"
1187 msgstr ""
1188
1189 msgid ""
1190 "= Downloading a backup =\n"
1191 "\n"
1192 "Please note:\n"
1193 " * Store backups in a safe and secure place - they contain sensitive "
1194 "information.\n"
1195 " * Make sure your wiki configuration backup_* values are correct and "
1196 "complete.\n"
1197 " * Make sure the backup file you get contains everything you need in case of "
1198 "problems.\n"
1199 " * Make sure it is downloaded without problems.\n"
1200 "\n"
1201 "To get a backup, just click here:"
1202 msgstr ""
1203
1204 msgid "Backup"
1205 msgstr ""
1206
1207 msgid "You are not allowed to do remote backup."
1208 msgstr ""
1209
1210 #, python-format
1211 msgid "Unknown backup subaction: %s."
1212 msgstr ""
1213
1214 msgid "Charts are not available!"
1215 msgstr ""
1216
1217 msgid "You need to provide a chart type!"
1218 msgstr ""
1219
1220 #, python-format
1221 msgid "Bad chart type \"%s\"!"
1222 msgstr ""
1223
1224 msgid "This page is already deleted or was never created!"
1225 msgstr ""
1226
1227 #, python-format
1228 msgid "Invalid filename \"%s\"!"
1229 msgstr ""
1230
1231 #, python-format
1232 msgid "Attachment '%(target)s' (remote name '%(filename)s') already exists."
1233 msgstr ""
1234
1235 #, python-format
1236 msgid "Created the package %s containing the pages %s."
1237 msgstr ""
1238
1239 msgid "Include all attachments?"
1240 msgstr ""
1241
1242 msgid "Package pages"
1243 msgstr ""
1244
1245 msgid "Package name"
1246 msgstr ""
1247
1248 msgid "List of page names - separated by a comma"
1249 msgstr ""
1250
1251 #, python-format
1252 msgid "No pages like \"%s\"!"
1253 msgstr ""
1254
1255 msgid "Rename Page"
1256 msgstr ""
1257
1258 msgid "Rename all /subpages too?"
1259 msgstr ""
1260
1261 msgid "New name"
1262 msgstr ""
1263
1264 msgid "Optional reason for the renaming"
1265 msgstr ""
1266
1267 msgid "Really rename this page?"
1268 msgstr ""
1269
1270 msgid "Copy Page"
1271 msgstr ""
1272
1273 msgid "Copy all /subpages too?"
1274 msgstr ""
1275
1276 msgid "Optional reason for the copying"
1277 msgstr ""
1278
1279 msgid "Really copy this page?"
1280 msgstr ""
1281
1282 msgid "General Information"
1283 msgstr ""
1284
1285 #, python-format
1286 msgid "Page size: %d"
1287 msgstr ""
1288
1289 msgid "SHA digest of this page's content is:"
1290 msgstr ""
1291
1292 msgid "The following users subscribed to this page:"
1293 msgstr ""
1294
1295 msgid "This page links to the following pages:"
1296 msgstr ""
1297
1298 msgid "Date"
1299 msgstr ""
1300
1301 msgid "Size"
1302 msgstr ""
1303
1304 msgid "Diff"
1305 msgstr ""
1306
1307 msgid "Comment"
1308 msgstr ""
1309
1310 msgid "view"
1311 msgstr ""
1312
1313 msgid "to previous"
1314 msgstr ""
1315
1316 #, python-format
1317 msgid "Revert to revision %(rev)d."
1318 msgstr ""
1319
1320 #, python-format
1321 msgid "Renamed from '%(oldpagename)s'."
1322 msgstr ""
1323
1324 msgid "edit"
1325 msgstr ""
1326
1327 msgid "get"
1328 msgstr ""
1329
1330 msgid "del"
1331 msgstr ""
1332
1333 msgid "N/A"
1334 msgstr ""
1335
1336 msgid "Revision History"
1337 msgstr ""
1338
1339 msgid "No log entries found."
1340 msgstr ""
1341
1342 #, python-format
1343 msgid "Info for \"%s\""
1344 msgstr ""
1345
1346 #, python-format
1347 msgid "Show \"%(title)s\""
1348 msgstr ""
1349
1350 msgid "General Page Infos"
1351 msgstr ""
1352
1353 msgid "Page hits and edits"
1354 msgstr ""
1355
1356 msgid "Do it."
1357 msgstr ""
1358
1359 #, python-format
1360 msgid "Execute action %(actionname)s?"
1361 msgstr ""
1362
1363 #, python-format
1364 msgid "Action %(actionname)s is excluded in this wiki!"
1365 msgstr ""
1366
1367 #, python-format
1368 msgid "You are not allowed to use action %(actionname)s on this page!"
1369 msgstr ""
1370
1371 #, python-format
1372 msgid "Please use the interactive user interface to use action %(actionname)s!"
1373 msgstr ""
1374
1375 #, python-format
1376 msgid "[%d attachments]"
1377 msgstr ""
1378
1379 #, python-format
1380 msgid ""
1381 "There are <a href=\"%(link)s\">%(count)s attachment(s)</a> stored for this "
1382 "page."
1383 msgstr ""
1384
1385 msgid "Filename of attachment not specified!"
1386 msgstr ""
1387
1388 #, python-format
1389 msgid "Attachment '%(filename)s' does not exist!"
1390 msgstr ""
1391
1392 msgid ""
1393 "To refer to attachments on a page, use '''{{{attachment:filename}}}''', \n"
1394 "as shown below in the list of files. \n"
1395 "Do '''NOT''' use the URL of the {{{[get]}}} link, \n"
1396 "since this is subject to change and can break easily."
1397 msgstr ""
1398
1399 msgid "move"
1400 msgstr ""
1401
1402 msgid "unzip"
1403 msgstr ""
1404
1405 msgid "install"
1406 msgstr ""
1407
1408 #, python-format
1409 msgid "No attachments stored for %(pagename)s"
1410 msgstr ""
1411
1412 msgid "Edit drawing"
1413 msgstr ""
1414
1415 msgid "New Attachment"
1416 msgstr ""
1417
1418 msgid "File to upload"
1419 msgstr ""
1420
1421 msgid "Rename to"
1422 msgstr ""
1423
1424 msgid "Overwrite existing attachment of same name"
1425 msgstr ""
1426
1427 msgid "Upload"
1428 msgstr ""
1429
1430 msgid "Attached Files"
1431 msgstr ""
1432
1433 msgid "You are not allowed to attach a file to this page."
1434 msgstr ""
1435
1436 #, python-format
1437 msgid "Unsupported AttachFile sub-action: %s"
1438 msgstr ""
1439
1440 #, python-format
1441 msgid "Attachments for \"%(pagename)s\""
1442 msgstr ""
1443
1444 msgid "TextCha: Wrong answer! Go back and try again..."
1445 msgstr ""
1446
1447 msgid "You are not allowed to overwrite a file attachment of this page."
1448 msgstr ""
1449
1450 msgid ""
1451 "No file content. Delete non ASCII characters from the file name and try "
1452 "again."
1453 msgstr ""
1454
1455 #, python-format
1456 msgid ""
1457 "Attachment '%(target)s' (remote name '%(filename)s') with %(bytes)d bytes "
1458 "saved."
1459 msgstr ""
1460
1461 msgid "You are not allowed to save a drawing on this page."
1462 msgstr ""
1463
1464 msgid "You are not allowed to delete attachments on this page."
1465 msgstr ""
1466
1467 #, python-format
1468 msgid "Attachment '%(filename)s' deleted."
1469 msgstr ""
1470
1471 #, python-format
1472 msgid "Attachment '%(new_pagename)s/%(new_filename)s' already exists."
1473 msgstr ""
1474
1475 #, python-format
1476 msgid ""
1477 "Attachment '%(pagename)s/%(filename)s' moved to '%(new_pagename)s/%"
1478 "(new_filename)s'."
1479 msgstr ""
1480
1481 msgid "Nothing changed"
1482 msgstr ""
1483
1484 #, python-format
1485 msgid "Page '%(new_pagename)s' does not exist or you don't have enough rights."
1486 msgstr ""
1487
1488 msgid "Move aborted!"
1489 msgstr ""
1490
1491 msgid "Please use the interactive user interface to move attachments!"
1492 msgstr ""
1493
1494 msgid "You are not allowed to move attachments from this page."
1495 msgstr ""
1496
1497 msgid "Move aborted because new page name is empty."
1498 msgstr ""
1499
1500 #, python-format
1501 msgid "Please use a valid filename for attachment '%(filename)s'."
1502 msgstr ""
1503
1504 msgid "Move aborted because new attachment name is empty."
1505 msgstr ""
1506
1507 msgid "Move"
1508 msgstr ""
1509
1510 msgid "New page name"
1511 msgstr ""
1512
1513 msgid "New attachment name"
1514 msgstr ""
1515
1516 msgid "You are not allowed to get attachments from this page."
1517 msgstr ""
1518
1519 msgid "You are not allowed to install files."
1520 msgstr ""
1521
1522 #, python-format
1523 msgid "Attachment '%(filename)s' installed."
1524 msgstr ""
1525
1526 msgid "You are not allowed to unzip attachments of this page."
1527 msgstr ""
1528
1529 #, python-format
1530 msgid "The file %(filename)s is not a .zip file."
1531 msgstr ""
1532
1533 #, python-format
1534 msgid ""
1535 "Attachment '%(filename)s' not unzipped because some files in the zip are "
1536 "either not in the same directory or exceeded the single file size limit (%"
1537 "(maxsize_file)d kB)."
1538 msgstr ""
1539
1540 #, python-format
1541 msgid ""
1542 "Attachment '%(filename)s' not unzipped because it would have exceeded the "
1543 "per page attachment storage size limit (%(size)d kB)."
1544 msgstr ""
1545
1546 #, python-format
1547 msgid ""
1548 "Attachment '%(filename)s' not unzipped because it would have exceeded the "
1549 "per page attachment count limit (%(count)d)."
1550 msgstr ""
1551
1552 #, python-format
1553 msgid ""
1554 "Attachment '%(filename)s' partially unzipped (did not overwrite: %(filelist)"
1555 "s)."
1556 msgstr ""
1557
1558 #, python-format
1559 msgid "Attachment '%(filename)s' unzipped."
1560 msgstr ""
1561
1562 msgid "A severe error occurred:"
1563 msgstr ""
1564
1565 #, python-format
1566 msgid "Attachment '%(filename)s'"
1567 msgstr ""
1568
1569 msgid "Download"
1570 msgstr ""
1571
1572 msgid "Package script:"
1573 msgstr ""
1574
1575 msgid "File Name"
1576 msgstr ""
1577
1578 msgid "Modified"
1579 msgstr ""
1580
1581 msgid "Unknown file type, cannot display this attachment inline."
1582 msgstr ""
1583
1584 msgid "You are not allowed to view attachments of this page."
1585 msgstr ""
1586
1587 #, python-format
1588 msgid "attachment:%(filename)s of %(pagename)s"
1589 msgstr ""
1590
1591 msgid "Delete"
1592 msgstr ""
1593
1594 msgid "Delete all /subpages too?"
1595 msgstr ""
1596
1597 msgid "Optional reason for the deletion"
1598 msgstr ""
1599
1600 msgid "Really delete this page?"
1601 msgstr ""
1602
1603 #, python-format
1604 msgid "(!) Only pages changed since '''%s''' are being displayed!"
1605 msgstr ""
1606
1607 msgid ""
1608 "/!\\ The modification date you entered was not recognized and is therefore "
1609 "not considered for the search results!"
1610 msgstr ""
1611
1612 #, python-format
1613 msgid "Please use a more selective search term instead of {{{\"%s\"}}}"
1614 msgstr ""
1615
1616 #, python-format
1617 msgid "Title Search: \"%s\""
1618 msgstr ""
1619
1620 #, python-format
1621 msgid "Advanced Search: \"%s\""
1622 msgstr ""
1623
1624 #, python-format
1625 msgid "Full Text Search: \"%s\""
1626 msgstr ""
1627
1628 #, python-format
1629 msgid ""
1630 "Your search query {{{\"%s\"}}} is invalid. Please refer to HelpOnSearching "
1631 "for more information."
1632 msgstr ""
1633
1634 #, python-format
1635 msgid ""
1636 "Your search query {{{\"%s\"}}} didn't return any results. Please change some "
1637 "terms and refer to HelpOnSearching for more information.%s"
1638 msgstr ""
1639
1640 msgid "(!) Consider performing a"
1641 msgstr ""
1642
1643 msgid "full-text search with your search terms"
1644 msgstr ""
1645
1646 msgid ""
1647 "(!) You're performing a title search that might not include all related "
1648 "results of your search query in this wiki. <<BR>>"
1649 msgstr ""
1650
1651 msgid "Click here to perform a full-text search with your search terms!"
1652 msgstr ""
1653
1654 msgid "Please log in first."
1655 msgstr ""
1656
1657 msgid "Please first create a homepage before creating additional pages."
1658 msgstr ""
1659
1660 #, python-format
1661 msgid ""
1662 "You can add some additional sub pages to your already existing homepage "
1663 "here.\n"
1664 "\n"
1665 "You can choose how open to other readers or writers those pages shall be,\n"
1666 "access is controlled by group membership of the corresponding group page.\n"
1667 "\n"
1668 "Just enter the sub page's name and click on the button to create a new "
1669 "page.\n"
1670 "\n"
1671 "Before creating access protected pages, make sure the corresponding group "
1672 "page\n"
1673 "exists and has the appropriate members in it. Use HomepageGroupsTemplate for "
1674 "creating\n"
1675 "the group pages.\n"
1676 "\n"
1677 "||'''Add a new personal page:'''||'''Related access control list "
1678 "group:'''||\n"
1679 "||<<NewPage(HomepageReadWritePageTemplate,read-write page,%(username)s)>>||"
1680 "[[%(username)s/ReadWriteGroup]]||\n"
1681 "||<<NewPage(HomepageReadPageTemplate,read-only page,%(username)s)>>||[[%"
1682 "(username)s/ReadGroup]]||\n"
1683 "||<<NewPage(HomepagePrivatePageTemplate,private page,%(username)s)>>||%"
1684 "(username)s only||\n"
1685 "\n"
1686 msgstr ""
1687
1688 msgid "MyPages management"
1689 msgstr ""
1690
1691 msgid "Only superuser is allowed to use this action."
1692 msgstr ""
1693
1694 #, python-format
1695 msgid "Subscribe users to the page %s"
1696 msgstr ""
1697
1698 msgid "Enter user names (comma separated):"
1699 msgstr ""
1700
1701 #, python-format
1702 msgid "Subscribed for %s:"
1703 msgstr ""
1704
1705 msgid "Not a user:"
1706 msgstr ""
1707
1708 msgid "You are not allowed to perform this action."
1709 msgstr ""
1710
1711 #, python-format
1712 msgid "Exactly one page like \"%s\" found, redirecting to page."
1713 msgstr ""
1714
1715 #, python-format
1716 msgid "Pages like \"%s\""
1717 msgstr ""
1718
1719 #, python-format
1720 msgid "%(matchcount)d %(matches)s for \"%(title)s\""
1721 msgstr ""
1722
1723 msgid "You are now logged out."
1724 msgstr ""
1725
1726 msgid "You are not allowed to subscribe to a page you can't read."
1727 msgstr ""
1728
1729 msgid "This wiki is not enabled for mail/Jabber processing."
1730 msgstr ""
1731
1732 msgid "You must log in to use subscriptions."
1733 msgstr ""
1734
1735 msgid ""
1736 "Add your email address or Jabber ID in your user settings to use "
1737 "subscriptions."
1738 msgstr ""
1739
1740 msgid "You are already subscribed to this page."
1741 msgstr ""
1742
1743 msgid "You have been subscribed to this page."
1744 msgstr ""
1745
1746 msgid "You could not get subscribed to this page."
1747 msgstr ""
1748
1749 #, python-format
1750 msgid "Rolled back changes to the page %s."
1751 msgstr ""
1752
1753 msgid "Exception while calling rollback function:"
1754 msgstr ""
1755
1756 msgid ""
1757 "Please enter your password of your account at the remote wiki below. "
1758 "<<BR>> /!\\ You should trust both wikis because the password could be read "
1759 "by the particular administrators."
1760 msgstr ""
1761
1762 msgid "Operation was canceled."
1763 msgstr ""
1764
1765 msgid "The only supported directions are BOTH and DOWN."
1766 msgstr ""
1767
1768 msgid ""
1769 "Please set an interwikiname in your wikiconfig (see HelpOnConfiguration) to "
1770 "be able to use this action."
1771 msgstr ""
1772
1773 msgid ""
1774 "Incorrect parameters. Please supply at least the ''remoteWiki'' parameter. "
1775 "Refer to HelpOnSynchronisation for help."
1776 msgstr ""
1777
1778 msgid "The ''remoteWiki'' is unknown."
1779 msgstr ""
1780
1781 msgid "Synchronisation finished. Look below for the status messages."
1782 msgstr ""
1783
1784 msgid "Synchronisation started -"
1785 msgstr ""
1786
1787 #, python-format
1788 msgid ""
1789 "Got a list of %s local and %s remote pages. This results in %s pages to "
1790 "process."
1791 msgstr ""
1792
1793 #, python-format
1794 msgid "After filtering: %s pages"
1795 msgstr ""
1796
1797 #, python-format
1798 msgid "Skipped page %s because of no write access to local page."
1799 msgstr ""
1800
1801 #, python-format
1802 msgid "Deleted page %s locally."
1803 msgstr ""
1804
1805 #, python-format
1806 msgid "Error while deleting page %s locally:"
1807 msgstr ""
1808
1809 #, python-format
1810 msgid "Deleted page %s remotely."
1811 msgstr ""
1812
1813 #, python-format
1814 msgid "Error while deleting page %s remotely:"
1815 msgstr ""
1816
1817 #, python-format
1818 msgid ""
1819 "The item %s cannot be merged automatically but was changed in both wikis. "
1820 "Please delete it in one of both wikis and try again."
1821 msgstr ""
1822
1823 #, python-format
1824 msgid ""
1825 "The item %s has different mime types in both wikis and cannot be merged. "
1826 "Please delete it in one of both wikis or unify the mime type, and try again."
1827 msgstr ""
1828
1829 #, python-format
1830 msgid ""
1831 "The item %s was renamed locally. This is not implemented yet. Therefore the "
1832 "full synchronisation history is lost for this page."
1833 msgstr ""
1834
1835 #, python-format
1836 msgid "Synchronising page %s with remote page %s ..."
1837 msgstr ""
1838
1839 #, python-format
1840 msgid "The page %s was deleted remotely but changed locally."
1841 msgstr ""
1842
1843 #, python-format
1844 msgid ""
1845 "The page %s could not be synced. The remote page was renamed. This is not "
1846 "supported yet. You may want to delete one of the pages to get it synced."
1847 msgstr ""
1848
1849 #, python-format
1850 msgid "Skipped page %s because of a locally or remotely unresolved conflict."
1851 msgstr ""
1852
1853 #, python-format
1854 msgid ""
1855 "This is the first synchronisation between the local and the remote wiki for "
1856 "the page %s."
1857 msgstr ""
1858
1859 #, python-format
1860 msgid ""
1861 "The page %s could not be merged because you are not allowed to modify the "
1862 "page in the remote wiki."
1863 msgstr ""
1864
1865 #, python-format
1866 msgid "Page %s successfully merged."
1867 msgstr ""
1868
1869 #, python-format
1870 msgid "Page %s contains conflicts that were introduced on the remote side."
1871 msgstr ""
1872
1873 #, python-format
1874 msgid "Page %s merged with conflicts."
1875 msgstr ""
1876
1877 msgid "Load"
1878 msgstr ""
1879
1880 msgid "Pagename not specified!"
1881 msgstr ""
1882
1883 msgid "Upload page content"
1884 msgstr ""
1885
1886 msgid ""
1887 "You can upload content for the page named below. If you change the page "
1888 "name, you can also upload content for another page. If the page name is "
1889 "empty, we derive the page name from the file name."
1890 msgstr ""
1891
1892 msgid "File to load page content from"
1893 msgstr ""
1894
1895 msgid "Page Name"
1896 msgstr ""
1897
1898 msgid ""
1899 "Cannot create a new page without a page name. Please specify a page name."
1900 msgstr ""
1901
1902 #, python-format
1903 msgid "Local Site Map for \"%s\""
1904 msgstr ""
1905
1906 msgid "You are not allowed to create the supplementation page."
1907 msgstr ""
1908
1909 msgid ""
1910 "You need to manually go to your OpenID provider wiki\n"
1911 "and log in before you can use your OpenID. MoinMoin will\n"
1912 "never allow you to enter your password here.\n"
1913 "\n"
1914 "Once you have logged in, simply reload this page."
1915 msgstr ""
1916
1917 msgid "OpenID Trust verification"
1918 msgstr ""
1919
1920 #, python-format
1921 msgid "The site %s has asked for your identity."
1922 msgstr ""
1923
1924 #, python-format
1925 msgid ""
1926 "\n"
1927 "If you approve, the site represented by the trust root below will be\n"
1928 "told that you control the identity URL %s. (If you are using a delegated\n"
1929 "identity, the site will take care of reversing the\n"
1930 "delegation on its own.)"
1931 msgstr ""
1932
1933 msgid "Trust root"
1934 msgstr ""
1935
1936 msgid "Identity URL"
1937 msgstr ""
1938
1939 msgid "Remember decision"
1940 msgstr ""
1941
1942 msgid "Remember this trust decision and don't ask again"
1943 msgstr ""
1944
1945 msgid "Approve"
1946 msgstr ""
1947
1948 msgid "Don't approve"
1949 msgstr ""
1950
1951 msgid "OpenID not served"
1952 msgstr ""
1953
1954 msgid ""
1955 "\n"
1956 "Unfortunately you have not created your homepage yet. Therefore,\n"
1957 "we cannot serve an OpenID for you. Please create your homepage first\n"
1958 "and then reload this page or click the button below to cancel this\n"
1959 "verification."
1960 msgstr ""
1961
1962 msgid "User account created! You can use this account to login now..."
1963 msgstr ""
1964
1965 msgid "TextCha (required)"
1966 msgstr ""
1967
1968 msgid "Create Profile"
1969 msgstr ""
1970
1971 msgid "Create Account"
1972 msgstr ""
1973
1974 msgid "Views/day"
1975 msgstr ""
1976
1977 msgid "Edits/day"
1978 msgstr ""
1979
1980 #, python-format
1981 msgid "%(chart_title)s for %(filterpage)s"
1982 msgstr ""
1983
1984 msgid ""
1985 "green=view\n"
1986 "red=edit"
1987 msgstr ""
1988
1989 msgid "date"
1990 msgstr ""
1991
1992 msgid "# of hits"
1993 msgstr ""
1994
1995 msgid "Language"
1996 msgstr ""
1997
1998 msgid "Others"
1999 msgstr ""
2000
2001 msgid "User agent"
2002 msgstr ""
2003
2004 msgid "Distribution of User-Agent Types"
2005 msgstr ""
2006
2007 msgid "Page Size Distribution"
2008 msgstr ""
2009
2010 msgid "page size upper bound [bytes]"
2011 msgstr ""
2012
2013 msgid "# of pages of this size"
2014 msgstr ""
2015
2016 msgid "Line"
2017 msgstr ""
2018
2019 msgid "Deletions are marked like this."
2020 msgstr ""
2021
2022 msgid "Additions are marked like this."
2023 msgstr ""
2024
2025 #, python-format
2026 msgid "Unknown action %(action_name)s."
2027 msgstr ""
2028
2029 #, python-format
2030 msgid "You are not allowed to do %(action_name)s on this page."
2031 msgstr ""
2032
2033 msgid "Login and try again."
2034 msgstr ""
2035
2036 #, python-format
2037 msgid ""
2038 "Sorry, can not save page because \"%(content)s\" is not allowed in this wiki."
2039 msgstr ""
2040
2041 msgid "Attachment link"
2042 msgstr ""
2043
2044 msgid "Page link"
2045 msgstr ""
2046
2047 msgid "Changed page"
2048 msgstr ""
2049
2050 msgid "Page changed"
2051 msgstr "" 641 msgstr ""
2052 642
2053 #, python-format 643 #, python-format
2054 msgid "[%(sitename)s] %(trivial)sUpdate of \"%(pagename)s\" by %(username)s" 644 msgid "[%(sitename)s] %(trivial)sUpdate of \"%(pagename)s\" by %(username)s"
2055 msgstr "" 645 msgstr ""
2059 649
2060 #, python-format 650 #, python-format
2061 msgid "" 651 msgid ""
2062 "Attachment link: %(attach)s\n" 652 "Attachment link: %(attach)s\n"
2063 "Page link: %(page)s\n" 653 "Page link: %(page)s\n"
2064 msgstr ""
2065
2066 msgid "Page has been modified"
2067 msgstr ""
2068
2069 msgid "Page has been modified in a trivial fashion"
2070 msgstr ""
2071
2072 msgid "Page has been renamed"
2073 msgstr ""
2074
2075 msgid "Page has been deleted"
2076 msgstr ""
2077
2078 msgid "Page has been copied"
2079 msgstr ""
2080
2081 msgid "A new attachment has been added"
2082 msgstr ""
2083
2084 msgid "A page has been reverted to a previous state"
2085 msgstr ""
2086
2087 msgid "A user has subscribed to a page"
2088 msgstr ""
2089
2090 msgid "A new account has been created"
2091 msgstr "" 654 msgstr ""
2092 655
2093 #, python-format 656 #, python-format
2094 msgid "" 657 msgid ""
2095 "Dear Wiki user,\n" 658 "Dear Wiki user,\n"
2155 "\n" 718 "\n"
2156 "Attachment name: %(attach_name)s\n" 719 "Attachment name: %(attach_name)s\n"
2157 "Attachment size: %(attach_size)s\n" 720 "Attachment size: %(attach_size)s\n"
2158 msgstr "" 721 msgstr ""
2159 722
2160 msgid "" 723 msgid "Attachment link"
2161 " Emphasis:: <<Verbatim(//)>>''italics''<<Verbatim(//)>>; <<Verbatim(**)" 724 msgstr ""
2162 ">>'''bold'''<<Verbatim(**)>>; <<Verbatim(**//)>>'''''bold " 725
2163 "italics'''''<<Verbatim(//**)>>; <<Verbatim(//)>>''mixed ''<<Verbatim(**)" 726 msgid "Page link"
2164 ">>'''''bold'''<<Verbatim(**)>> and italics''<<Verbatim(//)>>;\n" 727 msgstr ""
2165 " Horizontal Rule:: <<Verbatim(----)>>\n" 728
2166 " Force Linebreak:: <<Verbatim(\\\\)>>\n" 729 msgid "Changed page"
2167 " Headings:: = Title 1 =; == Title 2 ==; === Title 3 ===; ==== Title 4 ====; " 730 msgstr ""
2168 "===== Title 5 =====.\n" 731
2169 " Lists:: * bullets; ** sub-bullets; # numbered items; ## numbered sub " 732 msgid "Page changed"
2170 "items.\n"
2171 " Links:: <<Verbatim([[target]])>>; <<Verbatim([[target|linktext]])>>.\n"
2172 " Tables:: |= header text | cell text | more cell text |;\n"
2173 "\n"
2174 "(!) For more help, see HelpOnEditing or HelpOnCreoleSyntax.\n"
2175 msgstr ""
2176
2177 msgid "XSLT option disabled, please look at HelpOnConfiguration."
2178 msgstr ""
2179
2180 msgid "XSLT processing is not available, please install 4suite 1.x."
2181 msgstr ""
2182
2183 #, python-format
2184 msgid "%(errortype)s processing error"
2185 msgstr "" 733 msgstr ""
2186 734
2187 msgid "" 735 msgid ""
2188 " Emphasis:: <<Verbatim('')>>''italics''<<Verbatim('')>>; <<Verbatim(''')" 736 " Emphasis:: <<Verbatim('')>>''italics''<<Verbatim('')>>; <<Verbatim(''')"
2189 ">>'''bold'''<<Verbatim(''')>>; <<Verbatim(''''')>>'''''bold " 737 ">>'''bold'''<<Verbatim(''')>>; <<Verbatim(''''')>>'''''bold "
2200 "white space allowed after tables or titles.\n" 748 "white space allowed after tables or titles.\n"
2201 "\n" 749 "\n"
2202 "(!) For more help, see HelpOnEditing or SyntaxReference.\n" 750 "(!) For more help, see HelpOnEditing or SyntaxReference.\n"
2203 msgstr "" 751 msgstr ""
2204 752
753 #, python-format
754 msgid "Expected \"%(wanted)s\" after \"%(key)s\", got \"%(token)s\""
755 msgstr ""
756
757 #, python-format
758 msgid "Expected an integer \"%(key)s\" before \"%(token)s\""
759 msgstr ""
760
761 #, python-format
762 msgid "Expected an integer \"%(arg)s\" after \"%(key)s\""
763 msgstr ""
764
765 #, python-format
766 msgid "Expected a color value \"%(arg)s\" after \"%(key)s\""
767 msgstr ""
768
769 msgid "XSLT option disabled, please look at HelpOnConfiguration."
770 msgstr ""
771
772 msgid "XSLT processing is not available, please install 4suite 1.x."
773 msgstr ""
774
775 #, python-format
776 msgid "%(errortype)s processing error"
777 msgstr ""
778
2205 msgid "" 779 msgid ""
2206 "Rendering of reStructured text is not possible, please install Docutils." 780 "Rendering of reStructured text is not possible, please install Docutils."
2207 msgstr "" 781 msgstr ""
2208 782
2209 msgid "" 783 msgid ""
2235 809
2236 #, python-format 810 #, python-format
2237 msgid "**Could not find the referenced page: %s**" 811 msgid "**Could not find the referenced page: %s**"
2238 msgstr "" 812 msgstr ""
2239 813
814 msgid ""
815 " Emphasis:: <<Verbatim(//)>>''italics''<<Verbatim(//)>>; <<Verbatim(**)"
816 ">>'''bold'''<<Verbatim(**)>>; <<Verbatim(**//)>>'''''bold "
817 "italics'''''<<Verbatim(//**)>>; <<Verbatim(//)>>''mixed ''<<Verbatim(**)"
818 ">>'''''bold'''<<Verbatim(**)>> and italics''<<Verbatim(//)>>;\n"
819 " Horizontal Rule:: <<Verbatim(----)>>\n"
820 " Force Linebreak:: <<Verbatim(\\\\)>>\n"
821 " Headings:: = Title 1 =; == Title 2 ==; === Title 3 ===; ==== Title 4 ====; "
822 "===== Title 5 =====.\n"
823 " Lists:: * bullets; ** sub-bullets; # numbered items; ## numbered sub "
824 "items.\n"
825 " Links:: <<Verbatim([[target]])>>; <<Verbatim([[target|linktext]])>>.\n"
826 " Tables:: |= header text | cell text | more cell text |;\n"
827 "\n"
828 "(!) For more help, see HelpOnEditing or HelpOnCreoleSyntax.\n"
829 msgstr ""
830
831 msgid "Preferences"
832 msgstr ""
833
834 #, python-format
835 msgid ""
836 "Invalid user name {{{'%s'}}}.\n"
837 "Name may contain any Unicode alpha numeric character, with optional one\n"
838 "space between words. Group page name is not allowed."
839 msgstr ""
840
841 msgid "This user name already belongs to somebody else."
842 msgstr ""
843
844 msgid "Empty user name. Please enter a user name."
845 msgstr ""
846
847 msgid ""
848 "Please provide your email address. If you lose your login information, you "
849 "can get it by email."
850 msgstr ""
851
852 msgid "This email already belongs to somebody else."
853 msgstr ""
854
855 msgid "This jabber id already belongs to somebody else."
856 msgstr ""
857
858 #, python-format
859 msgid "The theme '%(theme_name)s' could not be loaded!"
860 msgstr ""
861
862 msgid "User preferences saved!"
863 msgstr ""
864
865 msgid "Default"
866 msgstr ""
867
868 msgid "the one preferred"
869 msgstr ""
870
871 msgid "free choice"
872 msgstr ""
873
874 msgid "Save"
875 msgstr ""
876
877 msgid "Preferred theme"
878 msgstr ""
879
880 msgid "Editor Preference"
881 msgstr ""
882
883 msgid "Editor shown on UI"
884 msgstr ""
885
886 msgid "Time zone"
887 msgstr ""
888
889 msgid "Your time is"
890 msgstr ""
891
892 msgid "Server time is"
893 msgstr ""
894
895 msgid "Date format"
896 msgstr ""
897
898 msgid "Preferred language"
899 msgstr ""
900
901 msgid "General options"
902 msgstr ""
903
904 msgid "Quick links"
905 msgstr ""
906
907 msgid "Switch user"
908 msgstr ""
909
910 msgid "No user selected"
911 msgstr ""
912
913 msgid ""
914 "You can now change the settings of the selected user account; log out to get "
915 "back to your account."
916 msgstr ""
917
918 msgid "You are the only user."
919 msgstr ""
920
921 msgid ""
922 "As a superuser, you can temporarily assume the identity of another user."
923 msgstr ""
924
925 msgid "Select User"
926 msgstr ""
927
928 msgid "Change password"
929 msgstr ""
930
931 msgid "Passwords don't match!"
932 msgstr ""
933
934 msgid "Please specify a password!"
935 msgstr ""
936
937 #, python-format
938 msgid "Password not acceptable: %s"
939 msgstr ""
940
941 msgid "Your password has been changed."
942 msgstr ""
943
944 msgid "To change your password, enter a new password twice."
945 msgstr ""
946
947 msgid "Password repeat"
948 msgstr ""
949
950 msgid "Notification"
951 msgstr ""
952
953 msgid "Notification settings saved!"
954 msgstr ""
955
956 msgid "'''Email'''"
957 msgstr ""
958
959 msgid "'''Jabber'''"
960 msgstr ""
961
962 msgid "'''Event type'''"
963 msgstr ""
964
965 msgid "Select the events you want to be notified about."
966 msgstr ""
967
968 msgid ""
969 "Before you can be notified, you need to provide a way to contact you in the "
970 "general preferences."
971 msgstr ""
972
973 msgid "Subscribed events"
974 msgstr ""
975
976 msgid "Subscribed wiki pages<<BR>>(one regex per line)"
977 msgstr ""
978
979 msgid "OpenID server"
980 msgstr ""
981
982 msgid "The selected websites have been removed."
983 msgstr ""
984
985 msgid "Trusted websites"
986 msgstr ""
987
988 msgid "Remove selected"
989 msgstr ""
990
991 msgid "OpenID settings"
992 msgstr ""
993
994 msgid "Cannot remove all OpenIDs."
995 msgstr ""
996
997 msgid "The selected OpenIDs have been removed."
998 msgstr ""
999
1000 msgid "No OpenID given."
1001 msgstr ""
1002
1003 msgid "OpenID is already present."
1004 msgstr ""
1005
1006 msgid "This OpenID is already used for another account."
1007 msgstr ""
1008
1009 msgid "OpenID added successfully."
1010 msgstr ""
1011
1012 msgid "Current OpenIDs"
1013 msgstr ""
1014
1015 msgid "Add OpenID"
1016 msgstr ""
1017
1018 msgid "Options --pages and --search are mutually exclusive!"
1019 msgstr ""
1020
1021 msgid "You must specify an output file!"
1022 msgstr ""
1023
1024 msgid "No pages specified using --pages or --search, assuming full package."
1025 msgstr ""
1026
1027 msgid "All attachments included into the package."
1028 msgstr ""
1029
1030 msgid "Output file already exists! Cowardly refusing to continue!"
1031 msgstr ""
1032
1033 msgid "Username"
1034 msgstr ""
1035
1036 msgid "Member of Groups"
1037 msgstr ""
1038
1039 msgid "Email"
1040 msgstr ""
1041
1042 msgid "Jabber"
1043 msgstr ""
1044
1045 msgid "Action"
1046 msgstr ""
1047
1048 msgid "Disable user"
1049 msgstr ""
1050
1051 msgid "Enable user"
1052 msgstr ""
1053
1054 msgid "disabled"
1055 msgstr ""
1056
1057 msgid "Mail account data"
1058 msgstr ""
1059
1060 msgid "OpenID"
1061 msgstr ""
1062
1063 msgid "Login"
1064 msgstr ""
1065
1066 #, python-format
1067 msgid "Local Site Map for \"%s\""
1068 msgstr ""
1069
1070 msgid "Please log in first."
1071 msgstr ""
1072
1073 msgid "Please first create a homepage before creating additional pages."
1074 msgstr ""
1075
1076 #, python-format
1077 msgid ""
1078 "You can add some additional sub pages to your already existing homepage "
1079 "here.\n"
1080 "\n"
1081 "You can choose how open to other readers or writers those pages shall be,\n"
1082 "access is controlled by group membership of the corresponding group page.\n"
1083 "\n"
1084 "Just enter the sub page's name and click on the button to create a new "
1085 "page.\n"
1086 "\n"
1087 "Before creating access protected pages, make sure the corresponding group "
1088 "page\n"
1089 "exists and has the appropriate members in it. Use HomepageGroupsTemplate for "
1090 "creating\n"
1091 "the group pages.\n"
1092 "\n"
1093 "||'''Add a new personal page:'''||'''Related access control list "
1094 "group:'''||\n"
1095 "||<<NewPage(HomepageReadWritePageTemplate,read-write page,%(username)s)>>||"
1096 "[[%(username)s/ReadWriteGroup]]||\n"
1097 "||<<NewPage(HomepageReadPageTemplate,read-only page,%(username)s)>>||[[%"
1098 "(username)s/ReadGroup]]||\n"
1099 "||<<NewPage(HomepagePrivatePageTemplate,private page,%(username)s)>>||%"
1100 "(username)s only||\n"
1101 "\n"
1102 msgstr ""
1103
1104 msgid "MyPages management"
1105 msgstr ""
1106
1107 #, python-format
1108 msgid "Please use the interactive user interface to use action %(actionname)s!"
1109 msgstr ""
1110
1111 msgid "TextCha: Wrong answer! Go back and try again..."
1112 msgstr ""
1113
1114 #, python-format
1115 msgid "You must login to use this action: %(action)s."
1116 msgstr ""
1117
1118 msgid "You are not allowed to subscribe to a page you can't read."
1119 msgstr ""
1120
1121 msgid "This wiki is not enabled for mail/Jabber processing."
1122 msgstr ""
1123
1124 msgid "You must log in to use subscriptions."
1125 msgstr ""
1126
1127 msgid ""
1128 "Add your email address or Jabber ID in your user settings to use "
1129 "subscriptions."
1130 msgstr ""
1131
1132 msgid "You are already subscribed to this page."
1133 msgstr ""
1134
1135 msgid "You have been subscribed to this page."
1136 msgstr ""
1137
1138 msgid "You could not get subscribed to this page."
1139 msgstr ""
1140
1141 msgid ""
1142 "Cannot create a new page without a page name. Please specify a page name."
1143 msgstr ""
1144
1145 msgid "Do it."
1146 msgstr ""
1147
1148 #, python-format
1149 msgid "Execute action %(actionname)s?"
1150 msgstr ""
1151
1152 #, python-format
1153 msgid "Action %(actionname)s is excluded in this wiki!"
1154 msgstr ""
1155
1156 #, python-format
1157 msgid "You are not allowed to use action %(actionname)s on this page!"
1158 msgstr ""
1159
1160 msgid "If this account exists an email was sent."
1161 msgstr ""
1162
1163 msgid ""
1164 "This wiki is not enabled for mail processing.\n"
1165 "Contact the owner of the wiki, who can enable email."
1166 msgstr ""
1167
1168 msgid "Please provide a valid email address or a username!"
1169 msgstr ""
1170
1171 msgid "Mail me my account data"
1172 msgstr ""
1173
1174 msgid "Recovery token"
1175 msgstr ""
1176
1177 msgid "New password"
1178 msgstr ""
1179
1180 msgid "New password (repeat)"
1181 msgstr ""
1182
1183 msgid "Reset my password"
1184 msgstr ""
1185
1186 msgid "Your password has been changed, you can log in now."
1187 msgstr ""
1188
1189 msgid "Your token is invalid!"
1190 msgstr ""
1191
1192 msgid "Password reset"
1193 msgstr ""
1194
1195 msgid ""
1196 "\n"
1197 "== Password reset ==\n"
1198 "Enter a new password below."
1199 msgstr ""
1200
1201 msgid "Lost password"
1202 msgstr ""
1203
1204 msgid ""
1205 "\n"
1206 "== Recovering a lost password ==\n"
1207 "If you have forgotten your password, provide your email address or\n"
1208 "username and click on '''Mail me my account data'''.\n"
1209 "You will receive an email containing a recovery token that can be\n"
1210 "used to change your password. The email will also contain further\n"
1211 "instructions."
1212 msgstr ""
1213
1214 msgid ""
1215 "\n"
1216 "=== Password reset ===\n"
1217 "If you already have received the email with the recovery token, enter your\n"
1218 "username, the recovery token and a new password (twice) below."
1219 msgstr ""
1220
1221 msgid "Wiki Backup"
1222 msgstr ""
1223
1224 msgid ""
1225 "= Downloading a backup =\n"
1226 "\n"
1227 "Please note:\n"
1228 " * Store backups in a safe and secure place - they contain sensitive "
1229 "information.\n"
1230 " * Make sure your wiki configuration backup_* values are correct and "
1231 "complete.\n"
1232 " * Make sure the backup file you get contains everything you need in case of "
1233 "problems.\n"
1234 " * Make sure it is downloaded without problems.\n"
1235 "\n"
1236 "To get a backup, just click here:"
1237 msgstr ""
1238
1239 msgid "Backup"
1240 msgstr ""
1241
1242 msgid "You are not allowed to do remote backup."
1243 msgstr ""
1244
1245 #, python-format
1246 msgid "Unknown backup subaction: %s."
1247 msgstr ""
1248
1249 msgid "You must login to add a quicklink."
1250 msgstr ""
1251
1252 msgid "A quicklink to this page has been added for you."
1253 msgstr ""
1254
1255 msgid "A quicklink to this page could not be added for you."
1256 msgstr ""
1257
1258 msgid "You already have a quicklink to this page."
1259 msgstr ""
1260
1261 msgid "You need to provide a chart type!"
1262 msgstr ""
1263
1264 #, python-format
1265 msgid "Bad chart type \"%s\"!"
1266 msgstr ""
1267
1268 msgid "Load"
1269 msgstr ""
1270
1271 msgid "Pagename not specified!"
1272 msgstr ""
1273
1274 msgid "Upload page content"
1275 msgstr ""
1276
1277 msgid ""
1278 "You can upload content for the page named below. If you change the page "
1279 "name, you can also upload content for another page. If the page name is "
1280 "empty, we derive the page name from the file name."
1281 msgstr ""
1282
1283 msgid "File to load page content from"
1284 msgstr ""
1285
1286 msgid "Comment"
1287 msgstr ""
1288
1289 msgid "Page Name"
1290 msgstr ""
1291
1292 msgid "You are not allowed to create the supplementation page."
1293 msgstr ""
1294
1295 msgid "You must login to remove a quicklink."
1296 msgstr ""
1297
1298 msgid "Your quicklink to this page has been removed."
1299 msgstr ""
1300
1301 msgid "Your quicklink to this page could not be removed."
1302 msgstr ""
1303
1304 msgid "You need to have a quicklink to this page to remove it."
1305 msgstr ""
1306
1307 #, python-format
1308 msgid "[%d attachments]"
1309 msgstr ""
1310
1311 #, python-format
1312 msgid ""
1313 "There are <a href=\"%(link)s\">%(count)s attachment(s)</a> stored for this "
1314 "page."
1315 msgstr ""
1316
1317 msgid "Filename of attachment not specified!"
1318 msgstr ""
1319
1320 #, python-format
1321 msgid "Attachment '%(filename)s' does not exist!"
1322 msgstr ""
1323
1324 msgid ""
1325 "To refer to attachments on a page, use '''{{{attachment:filename}}}''', \n"
1326 "as shown below in the list of files. \n"
1327 "Do '''NOT''' use the URL of the {{{[get]}}} link, \n"
1328 "since this is subject to change and can break easily."
1329 msgstr ""
1330
1331 msgid "del"
1332 msgstr ""
1333
1334 msgid "move"
1335 msgstr ""
1336
1337 msgid "get"
1338 msgstr ""
1339
1340 msgid "edit"
1341 msgstr ""
1342
1343 msgid "view"
1344 msgstr ""
1345
1346 msgid "unzip"
1347 msgstr ""
1348
1349 msgid "install"
1350 msgstr ""
1351
1352 #, python-format
1353 msgid "No attachments stored for %(pagename)s"
1354 msgstr ""
1355
1356 msgid "Edit drawing"
1357 msgstr ""
1358
1359 msgid "New Attachment"
1360 msgstr ""
1361
1362 msgid "File to upload"
1363 msgstr ""
1364
1365 msgid "Rename to"
1366 msgstr ""
1367
1368 msgid "Overwrite existing attachment of same name"
1369 msgstr ""
1370
1371 msgid "Upload"
1372 msgstr ""
1373
1374 msgid "Attached Files"
1375 msgstr ""
1376
1377 msgid "You are not allowed to attach a file to this page."
1378 msgstr ""
1379
1380 #, python-format
1381 msgid "Unsupported AttachFile sub-action: %s"
1382 msgstr ""
1383
1384 #, python-format
1385 msgid "Attachments for \"%(pagename)s\""
1386 msgstr ""
1387
1388 msgid "You are not allowed to overwrite a file attachment of this page."
1389 msgstr ""
1390
1391 msgid ""
1392 "No file content. Delete non ASCII characters from the file name and try "
1393 "again."
1394 msgstr ""
1395
1396 #, python-format
1397 msgid ""
1398 "Attachment '%(target)s' (remote name '%(filename)s') with %(bytes)d bytes "
1399 "saved."
1400 msgstr ""
1401
1402 #, python-format
1403 msgid "Attachment '%(target)s' (remote name '%(filename)s') already exists."
1404 msgstr ""
1405
1406 msgid "You are not allowed to save a drawing on this page."
1407 msgstr ""
1408
1409 msgid "You are not allowed to delete attachments on this page."
1410 msgstr ""
1411
1412 #, python-format
1413 msgid "Attachment '%(filename)s' deleted."
1414 msgstr ""
1415
1416 #, python-format
1417 msgid "Attachment '%(new_pagename)s/%(new_filename)s' already exists."
1418 msgstr ""
1419
1420 #, python-format
1421 msgid ""
1422 "Attachment '%(pagename)s/%(filename)s' moved to '%(new_pagename)s/%"
1423 "(new_filename)s'."
1424 msgstr ""
1425
1426 msgid "Nothing changed"
1427 msgstr ""
1428
1429 #, python-format
1430 msgid "Page '%(new_pagename)s' does not exist or you don't have enough rights."
1431 msgstr ""
1432
1433 msgid "Move aborted!"
1434 msgstr ""
1435
1436 msgid "Please use the interactive user interface to move attachments!"
1437 msgstr ""
1438
1439 msgid "You are not allowed to move attachments from this page."
1440 msgstr ""
1441
1442 msgid "Move aborted because new page name is empty."
1443 msgstr ""
1444
1445 #, python-format
1446 msgid "Please use a valid filename for attachment '%(filename)s'."
1447 msgstr ""
1448
1449 msgid "Move aborted because new attachment name is empty."
1450 msgstr ""
1451
1452 msgid "Move"
1453 msgstr ""
1454
1455 msgid "New page name"
1456 msgstr ""
1457
1458 msgid "New attachment name"
1459 msgstr ""
1460
1461 msgid "You are not allowed to get attachments from this page."
1462 msgstr ""
1463
1464 msgid "You are not allowed to install files."
1465 msgstr ""
1466
1467 #, python-format
1468 msgid "Attachment '%(filename)s' installed."
1469 msgstr ""
1470
1471 msgid "You are not allowed to unzip attachments of this page."
1472 msgstr ""
1473
1474 #, python-format
1475 msgid "The file %(filename)s is not a .zip file."
1476 msgstr ""
1477
1478 #, python-format
1479 msgid ""
1480 "Attachment '%(filename)s' not unzipped because some files in the zip are "
1481 "either not in the same directory or exceeded the single file size limit (%"
1482 "(maxsize_file)d kB)."
1483 msgstr ""
1484
1485 #, python-format
1486 msgid ""
1487 "Attachment '%(filename)s' not unzipped because it would have exceeded the "
1488 "per page attachment storage size limit (%(size)d kB)."
1489 msgstr ""
1490
1491 #, python-format
1492 msgid ""
1493 "Attachment '%(filename)s' not unzipped because it would have exceeded the "
1494 "per page attachment count limit (%(count)d)."
1495 msgstr ""
1496
1497 #, python-format
1498 msgid ""
1499 "Attachment '%(filename)s' partially unzipped (did not overwrite: %(filelist)"
1500 "s)."
1501 msgstr ""
1502
1503 #, python-format
1504 msgid "Attachment '%(filename)s' unzipped."
1505 msgstr ""
1506
1507 msgid "A severe error occurred:"
1508 msgstr ""
1509
1510 #, python-format
1511 msgid "Attachment '%(filename)s'"
1512 msgstr ""
1513
1514 msgid "Download"
1515 msgstr ""
1516
1517 msgid "Package script:"
1518 msgstr ""
1519
1520 msgid "File Name"
1521 msgstr ""
1522
1523 msgid "Modified"
1524 msgstr ""
1525
1526 msgid "Size"
1527 msgstr ""
1528
1529 msgid "Unknown file type, cannot display this attachment inline."
1530 msgstr ""
1531
1532 msgid "You are not allowed to view attachments of this page."
1533 msgstr ""
1534
1535 #, python-format
1536 msgid "attachment:%(filename)s of %(pagename)s"
1537 msgstr ""
1538
1539 #, python-format
1540 msgid "Full Link List for \"%s\""
1541 msgstr ""
1542
1543 #, python-format
1544 msgid "Subscribe users to the page %s"
1545 msgstr ""
1546
1547 msgid "Enter user names (comma separated):"
1548 msgstr ""
1549
1550 #, python-format
1551 msgid "Subscribed for %s:"
1552 msgstr ""
1553
1554 msgid "Not a user:"
1555 msgstr ""
1556
1557 msgid "You are not allowed to perform this action."
1558 msgstr ""
1559
1560 msgid "You are not allowed to use this action."
1561 msgstr ""
1562
1563 msgid "Rename Page"
1564 msgstr ""
1565
1566 msgid "This page is already deleted or was never created!"
1567 msgstr ""
1568
1569 msgid "Rename all /subpages too?"
1570 msgstr ""
1571
1572 msgid "New name"
1573 msgstr ""
1574
1575 msgid "Optional reason for the renaming"
1576 msgstr ""
1577
1578 msgid "Really rename this page?"
1579 msgstr ""
1580
1581 #, python-format
1582 msgid "No pages like \"%s\"!"
1583 msgstr ""
1584
1585 #, python-format
1586 msgid "Exactly one page like \"%s\" found, redirecting to page."
1587 msgstr ""
1588
1589 #, python-format
1590 msgid "Pages like \"%s\""
1591 msgstr ""
1592
1593 #, python-format
1594 msgid "%(matchcount)d %(matches)s for \"%(title)s\""
1595 msgstr ""
1596
1597 #, python-format
1598 msgid "Invalid filename \"%s\"!"
1599 msgstr ""
1600
1601 #, python-format
1602 msgid "Created the package %s containing the pages %s."
1603 msgstr ""
1604
1605 msgid "Include all attachments?"
1606 msgstr ""
1607
1608 msgid "Package pages"
1609 msgstr ""
1610
1611 msgid "Package name"
1612 msgstr ""
1613
1614 msgid "List of page names - separated by a comma"
1615 msgstr ""
1616
1617 msgid "Delete"
1618 msgstr ""
1619
1620 msgid "Delete all /subpages too?"
1621 msgstr ""
1622
1623 msgid "Optional reason for the deletion"
1624 msgstr ""
1625
1626 msgid "Really delete this page?"
1627 msgstr ""
1628
1629 msgid "You are now logged out."
1630 msgstr ""
1631
1632 #, python-format
1633 msgid "Rolled back changes to the page %s."
1634 msgstr ""
1635
1636 msgid "Exception while calling rollback function:"
1637 msgstr ""
1638
1639 msgid ""
1640 "Please enter your password of your account at the remote wiki below. "
1641 "<<BR>> /!\\ You should trust both wikis because the password could be read "
1642 "by the particular administrators."
1643 msgstr ""
1644
1645 msgid "Operation was canceled."
1646 msgstr ""
1647
1648 msgid "The only supported directions are BOTH and DOWN."
1649 msgstr ""
1650
1651 msgid ""
1652 "Please set an interwikiname in your wikiconfig (see HelpOnConfiguration) to "
1653 "be able to use this action."
1654 msgstr ""
1655
1656 msgid ""
1657 "Incorrect parameters. Please supply at least the ''remoteWiki'' parameter. "
1658 "Refer to HelpOnSynchronisation for help."
1659 msgstr ""
1660
1661 msgid "The ''remoteWiki'' is unknown."
1662 msgstr ""
1663
1664 msgid "Synchronisation finished. Look below for the status messages."
1665 msgstr ""
1666
1667 msgid "Synchronisation started -"
1668 msgstr ""
1669
1670 #, python-format
1671 msgid ""
1672 "Got a list of %s local and %s remote pages. This results in %s pages to "
1673 "process."
1674 msgstr ""
1675
1676 #, python-format
1677 msgid "After filtering: %s pages"
1678 msgstr ""
1679
1680 #, python-format
1681 msgid "Skipped page %s because of no write access to local page."
1682 msgstr ""
1683
1684 #, python-format
1685 msgid "Deleted page %s locally."
1686 msgstr ""
1687
1688 #, python-format
1689 msgid "Error while deleting page %s locally:"
1690 msgstr ""
1691
1692 #, python-format
1693 msgid "Deleted page %s remotely."
1694 msgstr ""
1695
1696 #, python-format
1697 msgid "Error while deleting page %s remotely:"
1698 msgstr ""
1699
1700 #, python-format
1701 msgid ""
1702 "The item %s cannot be merged automatically but was changed in both wikis. "
1703 "Please delete it in one of both wikis and try again."
1704 msgstr ""
1705
1706 #, python-format
1707 msgid ""
1708 "The item %s has different mime types in both wikis and cannot be merged. "
1709 "Please delete it in one of both wikis or unify the mime type, and try again."
1710 msgstr ""
1711
1712 #, python-format
1713 msgid ""
1714 "The item %s was renamed locally. This is not implemented yet. Therefore the "
1715 "full synchronisation history is lost for this page."
1716 msgstr ""
1717
1718 #, python-format
1719 msgid "Synchronising page %s with remote page %s ..."
1720 msgstr ""
1721
1722 #, python-format
1723 msgid "The page %s was deleted remotely but changed locally."
1724 msgstr ""
1725
1726 #, python-format
1727 msgid ""
1728 "The page %s could not be synced. The remote page was renamed. This is not "
1729 "supported yet. You may want to delete one of the pages to get it synced."
1730 msgstr ""
1731
1732 #, python-format
1733 msgid "Skipped page %s because of a locally or remotely unresolved conflict."
1734 msgstr ""
1735
1736 #, python-format
1737 msgid ""
1738 "This is the first synchronisation between the local and the remote wiki for "
1739 "the page %s."
1740 msgstr ""
1741
1742 #, python-format
1743 msgid ""
1744 "The page %s could not be merged because you are not allowed to modify the "
1745 "page in the remote wiki."
1746 msgstr ""
1747
1748 #, python-format
1749 msgid "Page %s successfully merged."
1750 msgstr ""
1751
1752 #, python-format
1753 msgid "Page %s contains conflicts that were introduced on the remote side."
1754 msgstr ""
1755
1756 #, python-format
1757 msgid "Page %s merged with conflicts."
1758 msgstr ""
1759
1760 msgid "Editor"
1761 msgstr ""
1762
1763 msgid "Pages"
1764 msgstr ""
1765
1766 msgid "Select Author"
1767 msgstr ""
1768
1769 msgid "Revert all!"
1770 msgstr ""
1771
1772 msgid "Only superuser is allowed to use this action."
1773 msgstr ""
1774
1775 msgid "No older revisions available!"
1776 msgstr ""
1777
1778 #, python-format
1779 msgid "Diff for \"%s\""
1780 msgstr ""
1781
1782 #, python-format
1783 msgid "Differences between revisions %d and %d"
1784 msgstr ""
1785
1786 #, python-format
1787 msgid "(spanning %d versions)"
1788 msgstr ""
1789
1790 msgid "Revert to this revision"
1791 msgstr ""
1792
1793 msgid "Previous change"
1794 msgstr ""
1795
1796 msgid "Next change"
1797 msgstr ""
1798
1799 #, python-format
1800 msgid "The page was saved %(count)d times, though!"
1801 msgstr ""
1802
1803 msgid "(ignoring whitespace)"
1804 msgstr ""
1805
1806 msgid "Ignore changes in the amount of whitespace"
1807 msgstr ""
1808
1809 #, python-format
1810 msgid "(including %(localwords)d %(pagelink)s)"
1811 msgstr ""
1812
1813 #, python-format
1814 msgid ""
1815 "The following %(badwords)d words could not be found in the dictionary of %"
1816 "(totalwords)d words%(localwords)s and are highlighted below:"
1817 msgstr ""
1818
1819 msgid "Add checked words to dictionary"
1820 msgstr ""
1821
1822 msgid "No spelling errors found!"
1823 msgstr ""
1824
1825 msgid "You can't save spelling words."
1826 msgstr ""
1827
1828 msgid "You can't check spelling on a page you can't read."
1829 msgstr ""
1830
1831 msgid "Copy Page"
1832 msgstr ""
1833
1834 msgid "Copy all /subpages too?"
1835 msgstr ""
1836
1837 msgid "Optional reason for the copying"
1838 msgstr ""
1839
1840 msgid "Really copy this page?"
1841 msgstr ""
1842
1843 msgid "Revert"
1844 msgstr ""
1845
1846 msgid "You are not allowed to revert this page!"
1847 msgstr ""
1848
1849 msgid ""
1850 "You were viewing the current revision of this page when you called the "
1851 "revert action. If you want to revert to an older revision, first view that "
1852 "older revision and then call revert to this (older) revision again."
1853 msgstr ""
1854
1855 msgid "Optional reason for reverting this page"
1856 msgstr ""
1857
1858 msgid "Really revert this page?"
1859 msgstr ""
1860
1861 msgid ""
1862 "You need to manually go to your OpenID provider wiki\n"
1863 "and log in before you can use your OpenID. MoinMoin will\n"
1864 "never allow you to enter your password here.\n"
1865 "\n"
1866 "Once you have logged in, simply reload this page."
1867 msgstr ""
1868
1869 msgid "OpenID Trust verification"
1870 msgstr ""
1871
1872 #, python-format
1873 msgid "The site %s has asked for your identity."
1874 msgstr ""
1875
1876 #, python-format
1877 msgid ""
1878 "\n"
1879 "If you approve, the site represented by the trust root below will be\n"
1880 "told that you control the identity URL %s. (If you are using a delegated\n"
1881 "identity, the site will take care of reversing the\n"
1882 "delegation on its own.)"
1883 msgstr ""
1884
1885 msgid "Trust root"
1886 msgstr ""
1887
1888 msgid "Identity URL"
1889 msgstr ""
1890
1891 msgid "Remember decision"
1892 msgstr ""
1893
1894 msgid "Remember this trust decision and don't ask again"
1895 msgstr ""
1896
1897 msgid "Approve"
1898 msgstr ""
1899
1900 msgid "Don't approve"
1901 msgstr ""
1902
1903 msgid "OpenID not served"
1904 msgstr ""
1905
1906 msgid ""
1907 "\n"
1908 "Unfortunately you have not created your homepage yet. Therefore,\n"
1909 "we cannot serve an OpenID for you. Please create your homepage first\n"
1910 "and then reload this page or click the button below to cancel this\n"
1911 "verification."
1912 msgstr ""
1913
1914 msgid "Please choose:"
1915 msgstr ""
1916
1917 msgid "Settings"
1918 msgstr ""
1919
1920 msgid "General Information"
1921 msgstr ""
1922
1923 #, python-format
1924 msgid "Page size: %d"
1925 msgstr ""
1926
1927 msgid "SHA digest of this page's content is:"
1928 msgstr ""
1929
1930 msgid "The following users subscribed to this page:"
1931 msgstr ""
1932
1933 msgid "This page links to the following pages:"
1934 msgstr ""
1935
1936 msgid "Diff"
1937 msgstr ""
1938
1939 msgid "to previous"
1940 msgstr ""
1941
1942 #, python-format
1943 msgid "Revert to revision %(rev)d."
1944 msgstr ""
1945
1946 #, python-format
1947 msgid "Renamed from '%(oldpagename)s'."
1948 msgstr ""
1949
1950 msgid "N/A"
1951 msgstr ""
1952
1953 msgid "Revision History"
1954 msgstr ""
1955
1956 msgid "No log entries found."
1957 msgstr ""
1958
1959 #, python-format
1960 msgid "Info for \"%s\""
1961 msgstr ""
1962
1963 #, python-format
1964 msgid "Show \"%(title)s\""
1965 msgstr ""
1966
1967 msgid "General Page Infos"
1968 msgstr ""
1969
1970 #, python-format
1971 msgid "(!) Only pages changed since '''%s''' are being displayed!"
1972 msgstr ""
1973
1974 msgid ""
1975 "/!\\ The modification date you entered was not recognized and is therefore "
1976 "not considered for the search results!"
1977 msgstr ""
1978
1979 #, python-format
1980 msgid "Please use a more selective search term instead of {{{\"%s\"}}}"
1981 msgstr ""
1982
1983 #, python-format
1984 msgid "Title Search: \"%s\""
1985 msgstr ""
1986
1987 #, python-format
1988 msgid "Advanced Search: \"%s\""
1989 msgstr ""
1990
1991 #, python-format
1992 msgid "Full Text Search: \"%s\""
1993 msgstr ""
1994
1995 #, python-format
1996 msgid ""
1997 "Your search query {{{\"%s\"}}} is invalid. Please refer to HelpOnSearching "
1998 "for more information."
1999 msgstr ""
2000
2001 #, python-format
2002 msgid ""
2003 "Your search query {{{\"%s\"}}} didn't return any results. Please change some "
2004 "terms and refer to HelpOnSearching for more information.%s"
2005 msgstr ""
2006
2007 msgid "(!) Consider performing a"
2008 msgstr ""
2009
2010 msgid "full-text search with your search terms"
2011 msgstr ""
2012
2013 msgid ""
2014 "(!) You're performing a title search that might not include all related "
2015 "results of your search query in this wiki. <<BR>>"
2016 msgstr ""
2017
2018 msgid "Click here to perform a full-text search with your search terms!"
2019 msgstr ""
2020
2021 msgid "User account created! You can use this account to login now..."
2022 msgstr ""
2023
2024 msgid "(Use FirstnameLastname)"
2025 msgstr ""
2026
2027 msgid "TextCha (required)"
2028 msgstr ""
2029
2030 msgid "Create Profile"
2031 msgstr ""
2032
2033 msgid "Create Account"
2034 msgstr ""
2035
2036 msgid "Your subscription to this page has been removed."
2037 msgstr ""
2038
2039 msgid "Can't remove regular expression subscription!"
2040 msgstr ""
2041
2042 msgid "Edit the subscription regular expressions in your settings."
2043 msgstr ""
2044
2045 msgid "You need to be subscribed to unsubscribe."
2046 msgstr ""
2047
2048 msgid "Password is too short."
2049 msgstr ""
2050
2051 msgid "Password has not enough different characters."
2052 msgstr ""
2053
2054 msgid ""
2055 "Password is too easy (password contains name or name contains password)."
2056 msgstr ""
2057
2058 msgid "Password is too easy (keyboard sequence)."
2059 msgstr ""
2060
2061 msgid "Diffs"
2062 msgstr ""
2063
2064 msgid "Info"
2065 msgstr ""
2066
2067 msgid "Edit"
2068 msgstr ""
2069
2070 msgid "UnSubscribe"
2071 msgstr ""
2072
2073 msgid "Subscribe"
2074 msgstr ""
2075
2076 msgid "Raw"
2077 msgstr ""
2078
2079 msgid "XML"
2080 msgstr ""
2081
2082 msgid "Print"
2083 msgstr ""
2084
2085 msgid "View"
2086 msgstr ""
2087
2088 msgid "Up"
2089 msgstr ""
2090
2091 msgid "Publish my email (not my wiki homepage) in author info"
2092 msgstr ""
2093
2094 msgid "Open editor on double click"
2095 msgstr ""
2096
2097 msgid "After login, jump to last visited page"
2098 msgstr ""
2099
2100 msgid "Show comment sections"
2101 msgstr ""
2102
2103 msgid "Show question mark for non-existing pagelinks"
2104 msgstr ""
2105
2106 msgid "Show page trail"
2107 msgstr ""
2108
2109 msgid "Show icon toolbar"
2110 msgstr ""
2111
2112 msgid "Show top/bottom links in headings"
2113 msgstr ""
2114
2115 msgid "Show fancy diffs"
2116 msgstr ""
2117
2118 msgid "Add spaces to displayed wiki names"
2119 msgstr ""
2120
2121 msgid "Remember login information"
2122 msgstr ""
2123
2124 msgid "Disable this account forever"
2125 msgstr ""
2126
2127 msgid "Alias-Name"
2128 msgstr ""
2129
2130 msgid "Jabber ID"
2131 msgstr ""
2132
2133 msgid "User CSS URL"
2134 msgstr ""
2135
2136 msgid "(Leave it empty for disabling user CSS)"
2137 msgstr ""
2138
2139 msgid "Editor size"
2140 msgstr ""
2141
2142 msgid "Unsubscribe"
2143 msgstr ""
2144
2145 msgid "Home"
2146 msgstr ""
2147
2148 msgid "[RSS]"
2149 msgstr ""
2150
2151 msgid "[DELETED]"
2152 msgstr ""
2153
2154 msgid "[UPDATED]"
2155 msgstr ""
2156
2157 msgid "[RENAMED]"
2158 msgstr ""
2159
2160 msgid "[CONFLICT]"
2161 msgstr ""
2162
2163 msgid "[NEW]"
2164 msgstr ""
2165
2166 msgid "[DIFF]"
2167 msgstr ""
2168
2169 msgid "[BOTTOM]"
2170 msgstr ""
2171
2172 msgid "[TOP]"
2173 msgstr ""
2174
2175 msgid "Click to do a full-text search for this title"
2176 msgstr ""
2177
2178 msgid "Logout"
2179 msgstr ""
2180
2181 msgid "Clear message"
2182 msgstr ""
2183
2184 #, python-format
2185 msgid "last edited %(time)s by %(editor)s"
2186 msgstr ""
2187
2188 #, python-format
2189 msgid "last modified %(time)s"
2190 msgstr ""
2191
2192 msgid "Search:"
2193 msgstr ""
2194
2195 msgid "Text"
2196 msgstr ""
2197
2198 msgid "Titles"
2199 msgstr ""
2200
2201 msgid "Search"
2202 msgstr ""
2203
2204 msgid "More Actions:"
2205 msgstr ""
2206
2207 msgid "------------------------"
2208 msgstr ""
2209
2210 msgid "Raw Text"
2211 msgstr ""
2212
2213 msgid "Print View"
2214 msgstr ""
2215
2216 msgid "Delete Cache"
2217 msgstr ""
2218
2219 msgid "Delete Page"
2220 msgstr ""
2221
2222 msgid "Like Pages"
2223 msgstr ""
2224
2225 msgid "Local Site Map"
2226 msgstr ""
2227
2228 msgid "My Pages"
2229 msgstr ""
2230
2231 msgid "Subscribe User"
2232 msgstr ""
2233
2234 msgid "Remove Spam"
2235 msgstr ""
2236
2237 msgid "Package Pages"
2238 msgstr ""
2239
2240 msgid "Render as Docbook"
2241 msgstr ""
2242
2243 msgid "Sync Pages"
2244 msgstr ""
2245
2246 msgid "Do"
2247 msgstr ""
2248
2249 msgid "Comments"
2250 msgstr ""
2251
2252 msgid "Edit (Text)"
2253 msgstr ""
2254
2255 msgid "Edit (GUI)"
2256 msgstr ""
2257
2258 msgid "Immutable Page"
2259 msgstr ""
2260
2261 msgid "Remove Link"
2262 msgstr ""
2263
2264 msgid "Add Link"
2265 msgstr ""
2266
2267 msgid "Attachments"
2268 msgstr ""
2269
2270 #, python-format
2271 msgid "Show %s days."
2272 msgstr ""
2273
2274 msgid "Wiki Markup"
2275 msgstr ""
2276
2277 msgid "DeleteCache"
2278 msgstr ""
2279
2280 #, python-format
2281 msgid "(cached %s)"
2282 msgstr ""
2283
2284 msgid "Or try one of these actions:"
2285 msgstr ""
2286
2287 msgid "Wiki"
2288 msgstr ""
2289
2290 msgid "Page"
2291 msgstr ""
2292
2293 msgid "User"
2294 msgstr ""
2295
2296 msgid "[ATTACH]"
2297 msgstr ""
2298
2299 msgid "Variable name"
2300 msgstr ""
2301
2302 msgid "Description"
2303 msgstr ""
2304
2240 #, python-format 2305 #, python-format
2241 msgid "Upload new attachment \"%(filename)s\"" 2306 msgid "Upload new attachment \"%(filename)s\""
2242 msgstr "" 2307 msgstr ""
2243 2308
2244 #, python-format 2309 #, python-format
2260 msgstr "" 2325 msgstr ""
2261 2326
2262 msgid "Embedded" 2327 msgid "Embedded"
2263 msgstr "" 2328 msgstr ""
2264 2329
2265 msgid "Search for items"
2266 msgstr ""
2267
2268 msgid "containing all the following terms"
2269 msgstr ""
2270
2271 msgid "containing one or more of the following terms"
2272 msgstr ""
2273
2274 msgid "not containing the following terms"
2275 msgstr ""
2276
2277 msgid "last modified since (e.g. last 2 weeks)"
2278 msgstr ""
2279
2280 msgid "any category"
2281 msgstr ""
2282
2283 msgid "any language"
2284 msgstr ""
2285
2286 msgid "any mimetype"
2287 msgstr ""
2288
2289 msgid "Categories"
2290 msgstr ""
2291
2292 msgid "File Type"
2293 msgstr ""
2294
2295 msgid "Search only in titles"
2296 msgstr ""
2297
2298 msgid "Case-sensitive search"
2299 msgstr ""
2300
2301 msgid "Exclude underlay"
2302 msgstr ""
2303
2304 msgid "No system items"
2305 msgstr ""
2306
2307 msgid "Search in all page revisions"
2308 msgstr ""
2309
2310 msgid "Go get it!"
2311 msgstr ""
2312
2313 msgid "File attachment browser"
2314 msgstr ""
2315
2316 msgid "User account browser"
2317 msgstr ""
2318
2319 msgid "No orphaned pages in this wiki."
2320 msgstr ""
2321
2322 #, python-format
2323 msgid "Invalid include arguments \"%s\"!"
2324 msgstr ""
2325
2326 #, python-format
2327 msgid "Nothing found for \"%s\"!"
2328 msgstr ""
2329
2330 msgid "Include system pages" 2330 msgid "Include system pages"
2331 msgstr "" 2331 msgstr ""
2332 2332
2333 msgid "Exclude system pages" 2333 msgid "Exclude system pages"
2334 msgstr "" 2334 msgstr ""
2335 2335
2336 msgid "No wanted pages in this wiki." 2336 msgid "Go To Page"
2337 msgstr "" 2337 msgstr ""
2338 2338
2339 msgid "Python Version" 2339 msgid "Markup"
2340 msgstr "" 2340 msgstr ""
2341 2341
2342 msgid "MoinMoin Version" 2342 msgid "Display"
2343 msgstr ""
2344
2345 #, python-format
2346 msgid "Release %s [Revision %s]"
2347 msgstr ""
2348
2349 msgid "4Suite Version"
2350 msgstr ""
2351
2352 msgid "Number of pages"
2353 msgstr ""
2354
2355 msgid "Number of system pages"
2356 msgstr ""
2357
2358 msgid "Accumulated page sizes"
2359 msgstr ""
2360
2361 #, python-format
2362 msgid "Disk usage of %(data_dir)s/pages/"
2363 msgstr ""
2364
2365 #, python-format
2366 msgid "Disk usage of %(data_dir)s/"
2367 msgstr ""
2368
2369 msgid "Entries in edit log"
2370 msgstr ""
2371
2372 msgid "NONE"
2373 msgstr ""
2374
2375 msgid "Global extension macros"
2376 msgstr ""
2377
2378 msgid "Local extension macros"
2379 msgstr ""
2380
2381 msgid "Global extension actions"
2382 msgstr ""
2383
2384 msgid "Local extension actions"
2385 msgstr ""
2386
2387 msgid "Global parsers"
2388 msgstr ""
2389
2390 msgid "Local extension parsers"
2391 msgstr ""
2392
2393 msgid "Disabled"
2394 msgstr ""
2395
2396 msgid "Enabled"
2397 msgstr ""
2398
2399 msgid "index available"
2400 msgstr ""
2401
2402 msgid "index unavailable"
2403 msgstr ""
2404
2405 msgid "Xapian and/or Python Xapian bindings not installed"
2406 msgstr ""
2407
2408 msgid "Xapian search"
2409 msgstr ""
2410
2411 msgid "Stemming for Xapian"
2412 msgstr ""
2413
2414 msgid "Active threads"
2415 msgstr "" 2343 msgstr ""
2416 2344
2417 msgid "Wiki configuration" 2345 msgid "Wiki configuration"
2418 msgstr "" 2346 msgstr ""
2419 2347
2422 "Settings that the configuration system doesn't know about are shown in " 2350 "Settings that the configuration system doesn't know about are shown in "
2423 "''italic'', those may be due to third-party extensions needing configuration " 2351 "''italic'', those may be due to third-party extensions needing configuration "
2424 "or settings that were removed from Moin." 2352 "or settings that were removed from Moin."
2425 msgstr "" 2353 msgstr ""
2426 2354
2427 msgid "Variable name"
2428 msgstr ""
2429
2430 msgid "Setting" 2355 msgid "Setting"
2431 msgstr "" 2356 msgstr ""
2432 2357
2358 msgid "Search for items"
2359 msgstr ""
2360
2361 msgid "containing all the following terms"
2362 msgstr ""
2363
2364 msgid "containing one or more of the following terms"
2365 msgstr ""
2366
2367 msgid "not containing the following terms"
2368 msgstr ""
2369
2370 msgid "last modified since (e.g. last 2 weeks)"
2371 msgstr ""
2372
2373 msgid "any category"
2374 msgstr ""
2375
2376 msgid "any language"
2377 msgstr ""
2378
2379 msgid "any mimetype"
2380 msgstr ""
2381
2382 msgid "Categories"
2383 msgstr ""
2384
2385 msgid "File Type"
2386 msgstr ""
2387
2388 msgid "Search only in titles"
2389 msgstr ""
2390
2391 msgid "Case-sensitive search"
2392 msgstr ""
2393
2394 msgid "Exclude underlay"
2395 msgstr ""
2396
2397 msgid "No system items"
2398 msgstr ""
2399
2400 msgid "Search in all page revisions"
2401 msgstr ""
2402
2403 msgid "Go get it!"
2404 msgstr ""
2405
2406 msgid "File attachment browser"
2407 msgstr ""
2408
2409 msgid "User account browser"
2410 msgstr ""
2411
2412 msgid "No wanted pages in this wiki."
2413 msgstr ""
2414
2415 #, python-format
2416 msgid "Unsupported navigation scheme '%(scheme)s'!"
2417 msgstr ""
2418
2419 msgid "No parent page found!"
2420 msgstr ""
2421
2422 msgid "Slideshow"
2423 msgstr ""
2424
2425 msgid "Start"
2426 msgstr ""
2427
2428 #, python-format
2429 msgid "Slide %(pos)d of %(size)d"
2430 msgstr ""
2431
2432 msgid "Contents"
2433 msgstr ""
2434
2435 msgid "Search Titles"
2436 msgstr ""
2437
2438 msgid "Display context of search results"
2439 msgstr ""
2440
2441 msgid "Case-sensitive searching"
2442 msgstr ""
2443
2444 msgid "Search Text"
2445 msgstr ""
2446
2433 #, python-format 2447 #, python-format
2434 msgid "No quotes on %(pagename)s." 2448 msgid "No quotes on %(pagename)s."
2435 msgstr "" 2449 msgstr ""
2436 2450
2437 msgid "Markup" 2451 msgid "Python Version"
2438 msgstr "" 2452 msgstr ""
2439 2453
2440 msgid "Display" 2454 msgid "MoinMoin Version"
2441 msgstr "" 2455 msgstr ""
2442 2456
2443 #, python-format 2457 #, python-format
2444 msgid "Unsupported navigation scheme '%(scheme)s'!" 2458 msgid "Release %s [Revision %s]"
2445 msgstr "" 2459 msgstr ""
2446 2460
2447 msgid "No parent page found!" 2461 msgid "4Suite Version"
2448 msgstr "" 2462 msgstr ""
2449 2463
2450 msgid "Wiki" 2464 msgid "Number of pages"
2451 msgstr "" 2465 msgstr ""
2452 2466
2453 msgid "Slideshow" 2467 msgid "Number of system pages"
2454 msgstr "" 2468 msgstr ""
2455 2469
2456 msgid "Start" 2470 msgid "Accumulated page sizes"
2457 msgstr "" 2471 msgstr ""
2458 2472
2459 #, python-format 2473 #, python-format
2460 msgid "Slide %(pos)d of %(size)d" 2474 msgid "Disk usage of %(data_dir)s/pages/"
2461 msgstr "" 2475 msgstr ""
2462 2476
2463 msgid "Go To Page" 2477 #, python-format
2464 msgstr "" 2478 msgid "Disk usage of %(data_dir)s/"
2465 2479 msgstr ""
2466 msgid "Description" 2480
2467 msgstr "" 2481 msgid "Entries in edit log"
2468 2482 msgstr ""
2469 msgid "Contents" 2483
2470 msgstr "" 2484 msgid "NONE"
2471 2485 msgstr ""
2472 msgid "Search Titles" 2486
2473 msgstr "" 2487 msgid "Global extension macros"
2474 2488 msgstr ""
2475 msgid "Display context of search results" 2489
2476 msgstr "" 2490 msgid "Local extension macros"
2477 2491 msgstr ""
2478 msgid "Case-sensitive searching" 2492
2479 msgstr "" 2493 msgid "Global extension actions"
2480 2494 msgstr ""
2481 msgid "Search Text" 2495
2496 msgid "Local extension actions"
2497 msgstr ""
2498
2499 msgid "Global parsers"
2500 msgstr ""
2501
2502 msgid "Local extension parsers"
2503 msgstr ""
2504
2505 msgid "Disabled"
2506 msgstr ""
2507
2508 msgid "Enabled"
2509 msgstr ""
2510
2511 msgid "index available"
2512 msgstr ""
2513
2514 msgid "index unavailable"
2515 msgstr ""
2516
2517 msgid "Xapian and/or Python Xapian bindings not installed"
2518 msgstr ""
2519
2520 msgid "Xapian search"
2521 msgstr ""
2522
2523 msgid "Stemming for Xapian"
2524 msgstr ""
2525
2526 msgid "Active threads"
2482 msgstr "" 2527 msgstr ""
2483 2528
2484 #, python-format 2529 #, python-format
2485 msgid "Upload of attachment '%(filename)s'." 2530 msgid "Upload of attachment '%(filename)s'."
2486 msgstr "" 2531 msgstr ""
2508 2553
2509 msgid "[Bookmark reached]" 2554 msgid "[Bookmark reached]"
2510 msgstr "" 2555 msgstr ""
2511 2556
2512 #, python-format 2557 #, python-format
2558 msgid "Invalid include arguments \"%s\"!"
2559 msgstr ""
2560
2561 #, python-format
2562 msgid "Nothing found for \"%s\"!"
2563 msgstr ""
2564
2565 msgid "No orphaned pages in this wiki."
2566 msgstr ""
2567
2568 msgid "From"
2569 msgstr ""
2570
2571 msgid "To"
2572 msgstr ""
2573
2574 msgid "Content"
2575 msgstr ""
2576
2577 #, python-format
2578 msgid "Connection to mailserver '%(server)s' failed: %(reason)s"
2579 msgstr ""
2580
2581 msgid "Mail not sent"
2582 msgstr ""
2583
2584 msgid "Mail sent OK"
2585 msgstr ""
2586
2587 msgid "[all]"
2588 msgstr ""
2589
2590 msgid "[not empty]"
2591 msgstr ""
2592
2593 msgid "[empty]"
2594 msgstr ""
2595
2596 msgid "filter"
2597 msgstr ""
2598
2599 #, python-format
2600 msgid "Unknown action %(action_name)s."
2601 msgstr ""
2602
2603 #, python-format
2604 msgid "You are not allowed to do %(action_name)s on this page."
2605 msgstr ""
2606
2607 msgid "Login and try again."
2608 msgstr ""
2609
2610 msgid "FrontPage"
2611 msgstr ""
2612
2613 msgid "RecentChanges"
2614 msgstr ""
2615
2616 msgid "TitleIndex"
2617 msgstr ""
2618
2619 msgid "WordIndex"
2620 msgstr ""
2621
2622 msgid "FindPage"
2623 msgstr ""
2624
2625 msgid "SiteNavigation"
2626 msgstr ""
2627
2628 msgid "HelpContents"
2629 msgstr ""
2630
2631 msgid "HelpOnFormatting"
2632 msgstr ""
2633
2634 msgid "WikiLicense"
2635 msgstr ""
2636
2637 msgid "MissingPage"
2638 msgstr ""
2639
2640 msgid "MissingHomePage"
2641 msgstr ""
2642
2643 msgid "Mon"
2644 msgstr ""
2645
2646 msgid "Tue"
2647 msgstr ""
2648
2649 msgid "Wed"
2650 msgstr ""
2651
2652 msgid "Thu"
2653 msgstr ""
2654
2655 msgid "Fri"
2656 msgstr ""
2657
2658 msgid "Sat"
2659 msgstr ""
2660
2661 msgid "Sun"
2662 msgstr ""
2663
2664 msgid "AttachFile"
2665 msgstr ""
2666
2667 msgid "DeletePage"
2668 msgstr ""
2669
2670 msgid "LikePages"
2671 msgstr ""
2672
2673 msgid "LocalSiteMap"
2674 msgstr ""
2675
2676 msgid "RenamePage"
2677 msgstr ""
2678
2679 msgid "SpellCheck"
2680 msgstr ""
2681
2682 msgid "Discussion"
2683 msgstr ""
2684
2685 #, python-format
2513 msgid "Inlined image: %(url)s" 2686 msgid "Inlined image: %(url)s"
2514 msgstr "" 2687 msgstr ""
2515 2688
2516 #, python-format 2689 #, python-format
2517 msgid "Create new drawing \"%(filename)s (opens in new window)\"" 2690 msgid "Create new drawing \"%(filename)s (opens in new window)\""
2525 msgid "Clickable drawing: %(filename)s" 2698 msgid "Clickable drawing: %(filename)s"
2526 msgstr "" 2699 msgstr ""
2527 2700
2528 msgid "Toggle line numbers" 2701 msgid "Toggle line numbers"
2529 msgstr "" 2702 msgstr ""
2530
2531 msgid "[ATTACH]"
2532 msgstr ""
2533
2534 msgid "[RSS]"
2535 msgstr ""
2536
2537 msgid "[DELETED]"
2538 msgstr ""
2539
2540 msgid "[UPDATED]"
2541 msgstr ""
2542
2543 msgid "[RENAMED]"
2544 msgstr ""
2545
2546 msgid "[CONFLICT]"
2547 msgstr ""
2548
2549 msgid "[NEW]"
2550 msgstr ""
2551
2552 msgid "[DIFF]"
2553 msgstr ""
2554
2555 msgid "[BOTTOM]"
2556 msgstr ""
2557
2558 msgid "[TOP]"
2559 msgstr ""
2560
2561 msgid "Click to do a full-text search for this title"
2562 msgstr ""
2563
2564 msgid "Logout"
2565 msgstr ""
2566
2567 msgid "Unsubscribe"
2568 msgstr ""
2569
2570 msgid "Home"
2571 msgstr ""
2572
2573 msgid "Clear message"
2574 msgstr ""
2575
2576 #, python-format
2577 msgid "last edited %(time)s by %(editor)s"
2578 msgstr ""
2579
2580 #, python-format
2581 msgid "last modified %(time)s"
2582 msgstr ""
2583
2584 msgid "Search:"
2585 msgstr ""
2586
2587 msgid "Text"
2588 msgstr ""
2589
2590 msgid "Titles"
2591 msgstr ""
2592
2593 msgid "Search"
2594 msgstr ""
2595
2596 msgid "More Actions:"
2597 msgstr ""
2598
2599 msgid "------------------------"
2600 msgstr ""
2601
2602 msgid "Raw Text"
2603 msgstr ""
2604
2605 msgid "Print View"
2606 msgstr ""
2607
2608 msgid "Delete Cache"
2609 msgstr ""
2610
2611 msgid "Delete Page"
2612 msgstr ""
2613
2614 msgid "Like Pages"
2615 msgstr ""
2616
2617 msgid "Local Site Map"
2618 msgstr ""
2619
2620 msgid "My Pages"
2621 msgstr ""
2622
2623 msgid "Subscribe User"
2624 msgstr ""
2625
2626 msgid "Remove Spam"
2627 msgstr ""
2628
2629 msgid "Package Pages"
2630 msgstr ""
2631
2632 msgid "Render as Docbook"
2633 msgstr ""
2634
2635 msgid "Sync Pages"
2636 msgstr ""
2637
2638 msgid "Do"
2639 msgstr ""
2640
2641 msgid "Comments"
2642 msgstr ""
2643
2644 msgid "Edit (Text)"
2645 msgstr ""
2646
2647 msgid "Edit (GUI)"
2648 msgstr ""
2649
2650 msgid "Immutable Page"
2651 msgstr ""
2652
2653 msgid "Remove Link"
2654 msgstr ""
2655
2656 msgid "Add Link"
2657 msgstr ""
2658
2659 msgid "Attachments"
2660 msgstr ""
2661
2662 #, python-format
2663 msgid "Show %s days."
2664 msgstr ""
2665
2666 msgid "Wiki Markup"
2667 msgstr ""
2668
2669 msgid "Page"
2670 msgstr ""
2671
2672 msgid "User"
2673 msgstr ""
2674
2675 msgid "DeleteCache"
2676 msgstr ""
2677
2678 #, python-format
2679 msgid "(cached %s)"
2680 msgstr ""
2681
2682 msgid "Or try one of these actions:"
2683 msgstr ""
2684
2685 #, python-format
2686 msgid "Connection to mailserver '%(server)s' failed: %(reason)s"
2687 msgstr ""
2688
2689 msgid "Mail not sent"
2690 msgstr ""
2691
2692 msgid "Mail sent OK"
2693 msgstr ""
2694
2695 msgid "From"
2696 msgstr ""
2697
2698 msgid "To"
2699 msgstr ""
2700
2701 msgid "Content"
2702 msgstr ""