comparison MoinMoin/i18n/da.po @ 44:78845f914fe1

updated i18n imported from: moin--main--1.5--patch-45
author Thomas Waldmann <tw@waldmann-edv.de>
date Mon, 26 Sep 2005 18:53:01 +0000
parents 3ef174b732c6
children b0cd40a3d4ff
comparison
equal deleted inserted replaced
43:dc640ea37379 44:78845f914fe1
11 # 11 #
12 msgid "" 12 msgid ""
13 msgstr "" 13 msgstr ""
14 "Project-Id-Version: MoinMoin 1.3\n" 14 "Project-Id-Version: MoinMoin 1.3\n"
15 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 15 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
16 "POT-Creation-Date: 2005-09-24 01:03+0200\n" 16 "POT-Creation-Date: 2005-09-26 01:01+0200\n"
17 "PO-Revision-Date: 2005-03-21 20:17+0100\n" 17 "PO-Revision-Date: 2005-03-21 20:17+0100\n"
18 "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n" 18 "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
19 "Language-Team: Danish <moin-devel@lists.sourceforge.net>\n" 19 "Language-Team: Danish <moin-devel@lists.sourceforge.net>\n"
20 "MIME-Version: 1.0\n" 20 "MIME-Version: 1.0\n"
21 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" 21 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
76 msgstr "Siden kan ikke redigeres!" 76 msgstr "Siden kan ikke redigeres!"
77 77
78 msgid "Cannot edit old revisions!" 78 msgid "Cannot edit old revisions!"
79 msgstr "Kan ikke redigere gamle udgaver!" 79 msgstr "Kan ikke redigere gamle udgaver!"
80 80
81 msgid "The lock you held timed out, be prepared for editing conflicts!" 81 #, fuzzy
82 msgid "The lock you held timed out. Be prepared for editing conflicts!"
82 msgstr "Låsen du holdt udløb, vær forberedt på redigeringskonflikter!" 83 msgstr "Låsen du holdt udløb, vær forberedt på redigeringskonflikter!"
83 84
84 msgid "Page name is too long, try shorter name." 85 msgid "Page name is too long, try shorter name."
85 msgstr "" 86 msgstr ""
86 87
494 495
495 #, python-format 496 #, python-format
496 msgid " %s and try again." 497 msgid " %s and try again."
497 msgstr " %s og prøv igen." 498 msgstr " %s og prøv igen."
498 499
499 #, python-format 500 #, fuzzy, python-format
500 msgid "%(hits)d results out of %(pages)d pages." 501 msgid "%(hits)d results out of about %(pages)d pages."
501 msgstr "%(hits)d resultater ud af %(pages)d sider." 502 msgstr "%(hits)d resultater ud af %(pages)d sider."
502 503
503 #, python-format 504 #, python-format
504 msgid "%.2f seconds" 505 msgid "%.2f seconds"
505 msgstr "%.2f sekunder" 506 msgstr "%.2f sekunder"
816 msgstr "Dit abonnement på denne side er blevet afmeldt." 817 msgstr "Dit abonnement på denne side er blevet afmeldt."
817 818
818 msgid "Can't remove regular expression subscription!" 819 msgid "Can't remove regular expression subscription!"
819 msgstr "Kan ikke afmelde et abonnement som regulært udtryk (regexp)!" 820 msgstr "Kan ikke afmelde et abonnement som regulært udtryk (regexp)!"
820 821
821 msgid "" 822 #, fuzzy
822 "To unsubscribe, go to your profile and delete this page from the " 823 msgid ""
823 "subscription list." 824 "To unsubscribe, go to your profile and delete the item matching this page "
825 "from the subscription list."
824 msgstr "" 826 msgstr ""
825 "For at afmelde abonnement skal du gå til din brugerprofil og slette denne " 827 "For at afmelde abonnement skal du gå til din brugerprofil og slette denne "
826 "side fra abonnementslisten." 828 "side fra abonnementslisten."
827 829
828 msgid "You have been subscribed to this page." 830 msgid "You have been subscribed to this page."
904 msgstr "Globale udvidelsesrutiner" 906 msgstr "Globale udvidelsesrutiner"
905 907
906 msgid "Local extension actions" 908 msgid "Local extension actions"
907 msgstr "Lokale udvidelsesrutiner" 909 msgstr "Lokale udvidelsesrutiner"
908 910
909 msgid "Installed parsers" 911 #, fuzzy
912 msgid "Global parsers"
910 msgstr "Installerede fortolkere" 913 msgstr "Installerede fortolkere"
914
915 #, fuzzy
916 msgid "Local extension parsers"
917 msgstr "Lokale udvidelsesmakroer"
911 918
912 msgid "Installed processors (DEPRECATED -- use Parsers instead)" 919 msgid "Installed processors (DEPRECATED -- use Parsers instead)"
913 msgstr "Installerede processorer (FORÆLDET -- brug fortolkere istedet)" 920 msgstr "Installerede processorer (FORÆLDET -- brug fortolkere istedet)"
914 921
915 msgid "Disabled" 922 msgid "Disabled"
1411 1418
1412 msgid "Titles" 1419 msgid "Titles"
1413 msgstr "Titler" 1420 msgstr "Titler"
1414 1421
1415 #, fuzzy 1422 #, fuzzy
1423 msgid "Search"
1424 msgstr "Søg:"
1425
1426 #, fuzzy
1416 msgid "Quicklink" 1427 msgid "Quicklink"
1417 msgstr "Kvik-links" 1428 msgstr "Kvik-links"
1418 1429
1419 msgid "More Actions:" 1430 msgid "More Actions:"
1420 msgstr "Flere Rutiner:" 1431 msgstr "Flere Rutiner:"