comparison MoinMoin/i18n/lv.MoinMoin.po @ 5880:902728c92a6a

updated i18n
author Thomas Waldmann <tw AT waldmann-edv DOT de>
date Sun, 16 Sep 2012 20:25:17 +0200
parents 42be7f8e62a5
children d9a35af73a83
comparison
equal deleted inserted replaced
5879:5053b61545de 5880:902728c92a6a
11 # 11 #
12 msgid "" 12 msgid ""
13 msgstr "" 13 msgstr ""
14 "Project-Id-Version: MoinMoin 1.7\n" 14 "Project-Id-Version: MoinMoin 1.7\n"
15 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 15 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
16 "POT-Creation-Date: 2012-01-24 20:58+0100\n" 16 "POT-Creation-Date: 2012-09-16 01:10+0200\n"
17 "PO-Revision-Date: 2008-05-10 22:31+0200\n" 17 "PO-Revision-Date: 2008-05-10 22:31+0200\n"
18 "Last-Translator: Radomirs Cirskis <nad2000 AT AT AT AT gmail SPAM NO NO DOT " 18 "Last-Translator: Radomirs Cirskis <nad2000 AT AT AT AT gmail SPAM NO NO DOT "
19 "NO SPAM com>\n" 19 "NO SPAM com>\n"
20 "Language-Team: Latvian <nad2000 AT AT AT AT gmail SPAM NO NO DOT NO SPAM " 20 "Language-Team: Latvian <nad2000 AT AT AT AT gmail SPAM NO NO DOT NO SPAM "
21 "com>\n" 21 "com>\n"
288 288
289 #, python-format 289 #, python-format
290 msgid "Invalid highlighting regular expression \"%(regex)s\": %(error)s" 290 msgid "Invalid highlighting regular expression \"%(regex)s\": %(error)s"
291 msgstr "Nepareiza izcelšanas regulārā izteiksme \"%(regex)s\": %(error)s" 291 msgstr "Nepareiza izcelšanas regulārā izteiksme \"%(regex)s\": %(error)s"
292 292
293 #, python-format
294 msgid ""
295 "Text matching regular expression \"%(regex)s\" is highlighted. "
296 "%(switch_link)s."
297 msgstr ""
298
299 msgid "Switch to non-highlighted view"
300 msgstr ""
301
293 msgid "" 302 msgid ""
294 "The backed up content of this page is deprecated and will rank lower in " 303 "The backed up content of this page is deprecated and will rank lower in "
295 "search results!" 304 "search results!"
296 msgstr "" 305 msgstr ""
297 "Saglabātais lapas saturs ir novecojis un tam būs zemāks meklēšanas " 306 "Saglabātais lapas saturs ir novecojis un tam būs zemāks meklēšanas "
1611 msgstr "Norādiet diagrammas tipu!" 1620 msgstr "Norādiet diagrammas tipu!"
1612 1621
1613 #, python-format 1622 #, python-format
1614 msgid "Bad chart type \"%s\"!" 1623 msgid "Bad chart type \"%s\"!"
1615 msgstr "Slikts diagrammas tips \"%s\"!" 1624 msgstr "Slikts diagrammas tips \"%s\"!"
1625
1626 #, python-format
1627 msgid "Upload of attachment '%(filename)s'."
1628 msgstr "Piesaistes '%(filename)s' augšupielāde."
1629
1630 #, python-format
1631 msgid "Drawing '%(filename)s' saved."
1632 msgstr "Attēls '%(filename)s' saglabāts."
1633
1634 msgid "New page:\n"
1635 msgstr "Jauna lapa:\n"
1616 1636
1617 #, python-format 1637 #, python-format
1618 msgid "(!) Only pages changed since '''%s''' are being displayed!" 1638 msgid "(!) Only pages changed since '''%s''' are being displayed!"
1619 msgstr "(!) Tiek rādītas tikai tās lapas, kas mainītas kopš '''%s''' !" 1639 msgstr "(!) Tiek rādītas tikai tās lapas, kas mainītas kopš '''%s''' !"
1620 1640
1997 "\"%(sitename)s\".\n" 2017 "\"%(sitename)s\".\n"
1998 "\n" 2018 "\n"
1999 "Lapu %(pagename)s ir mainījis(-usi) %(editor)s:\n" 2019 "Lapu %(pagename)s ir mainījis(-usi) %(editor)s:\n"
2000 "\n" 2020 "\n"
2001 2021
2002 msgid "New page:\n"
2003 msgstr "Jauna lapa:\n"
2004
2005 msgid "No differences found!\n" 2022 msgid "No differences found!\n"
2006 msgstr "Izmaiņas nav atrastas!\n" 2023 msgstr "Izmaiņas nav atrastas!\n"
2007 2024
2008 #, python-format 2025 #, python-format
2009 msgid "" 2026 msgid ""
2663 msgstr "" 2680 msgstr ""
2664 2681
2665 msgid "HelpOnNotification" 2682 msgid "HelpOnNotification"
2666 msgstr "" 2683 msgstr ""
2667 2684
2685 #, fuzzy
2686 msgid "HelpOnRobots"
2687 msgstr "LīnijuPalīdzība"
2688
2668 msgid "HelpOnSessions" 2689 msgid "HelpOnSessions"
2669 msgstr "" 2690 msgstr ""
2670 2691
2671 msgid "HelpOnUserHandling" 2692 msgid "HelpOnUserHandling"
2672 msgstr "" 2693 msgstr ""
3335 msgstr "Rakstzīmju jūtīga meklēšana" 3356 msgstr "Rakstzīmju jūtīga meklēšana"
3336 3357
3337 msgid "Search Text" 3358 msgid "Search Text"
3338 msgstr "Meklēt tekstā" 3359 msgstr "Meklēt tekstā"
3339 3360
3361 #, fuzzy, python-format
3362 msgid "Unknown macro parameter: %s."
3363 msgstr "Nezināma dublēšanas apakšdarbība: %s."
3364
3365 #, python-format
3366 msgid ""
3367 "More than one needle with search_macro_parse_args config option enabled "
3368 "('%(needle)s' found already, '%(arg)s' occured)"
3369 msgstr ""
3370
3340 #, fuzzy 3371 #, fuzzy
3341 msgid "Lexer description" 3372 msgid "Lexer description"
3342 msgstr "Apraksts" 3373 msgstr "Apraksts"
3343 3374
3344 #, fuzzy 3375 #, fuzzy
3354 msgstr "jebkurš MIME tips" 3385 msgstr "jebkurš MIME tips"
3355 3386
3356 #, python-format 3387 #, python-format
3357 msgid "No quotes on %(pagename)s." 3388 msgid "No quotes on %(pagename)s."
3358 msgstr "Lapā %(pagename)s citātu nav." 3389 msgstr "Lapā %(pagename)s citātu nav."
3359
3360 #, python-format
3361 msgid "Upload of attachment '%(filename)s'."
3362 msgstr "Piesaistes '%(filename)s' augšupielāde."
3363
3364 #, python-format
3365 msgid "Drawing '%(filename)s' saved."
3366 msgstr "Attēls '%(filename)s' saglabāts."
3367 3390
3368 #, python-format 3391 #, python-format
3369 msgid "%(mins)dm ago" 3392 msgid "%(mins)dm ago"
3370 msgstr "Pirms %(mins)d min" 3393 msgstr "Pirms %(mins)d min"
3371 3394