diff MoinMoin/i18n/hr.MoinMoin.po @ 3889:b7f8d9359c32

updated i18n
author Thomas Waldmann <tw AT waldmann-edv DOT de>
date Sun, 20 Jul 2008 14:21:12 +0200
parents 23f6f64f1d73
children 92c5fb24d88c ad6a0f5444e7
line wrap: on
line diff
--- a/MoinMoin/i18n/hr.MoinMoin.po	Sun Jul 20 14:14:01 2008 +0200
+++ b/MoinMoin/i18n/hr.MoinMoin.po	Sun Jul 20 14:21:12 2008 +0200
@@ -11,7 +11,7 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: MoinMoin 1.6\n"
+"Project-Id-Version: MoinMoin 1.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2008-06-21 22:47+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-08-17 20:50+0100\n"
@@ -29,7 +29,6 @@
 msgstr "<nepoznato>"
 
 # python-format
-#, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Login Name: %s\n"
 "\n"
@@ -39,9 +38,9 @@
 msgstr ""
 "Korisničko ime: %s\n"
 "\n"
-"Korisnička lozinka: %s\n"
+"Šifra za zahtjev lozinke: %s\n"
 "\n"
-"URL za prijavu: %s/%s?action=login\n"
+"URL za prijavu: %s/?action=recoverpass&name=%s&token=%s\n"
 
 msgid ""
 "Somebody has requested to email you a password recovery token.\n"
@@ -49,7 +48,12 @@
 "If you lost your password, please go to the password reset URL below or\n"
 "go to the password recovery page again and enter your username and the\n"
 "recovery token.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Netko je na ovaj email zatražio šifru za promjenu lozinke.\n"
+"\n"
+"Ako ste izgubili svoju lozinku, posjetite URL za reset logine ili\n"
+"ili na stranici za zahtijevanje lozinke upišite svoje korisničko\n"
+"ime i šifru koju ste dobili u ovoj poruci.\n"
+
 
 #, python-format
 msgid "[%(sitename)s] Your wiki account data"
@@ -345,7 +349,7 @@
 "prava!"
 
 msgid "Notifications sent to:"
-msgstr ""
+msgstr "Obavijesti poslane:"
 
 #, python-format
 msgid ""
@@ -487,7 +491,7 @@
 msgstr "filter"
 
 msgid "about"
-msgstr ""
+msgstr "opis"
 
 #, python-format
 msgid ""
@@ -541,24 +545,22 @@
 msgstr "Lozinka"
 
 msgid "OpenID"
-msgstr ""
+msgstr "OpenID"
 
 msgid "Login"
 msgstr "Prijava"
 
-#, fuzzy
 msgid "Username"
-msgstr "Korisnik"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Korisničko ime"
+
 msgid "Member of Groups"
-msgstr "Broj stranica"
+msgstr "Član Grupa"
 
 msgid "Email"
 msgstr "Adresa elektroničke pošte"
 
 msgid "Jabber"
-msgstr ""
+msgstr "Jabber"
 
 msgid "Action"
 msgstr "Akcija"
@@ -582,9 +584,8 @@
 msgid "LDAP server %(server)s failed."
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "You need to log in."
-msgstr "Uspješno ste se odjavili."
+msgstr "Morate se prijaviti."
 
 #, python-format
 msgid ""
@@ -599,10 +600,10 @@
 msgstr ""
 
 msgid "Choose this name"
-msgstr ""
+msgstr "Odaberite ovo ime"
 
 msgid "This is not a valid username, choose a different one."
-msgstr ""
+msgstr "To nije važeće korisničko ime, obaberite drugo."
 
 msgid ""
 "The username you have chosen is already\n"
@@ -616,20 +617,19 @@
 
 #, python-format
 msgid "OpenID error: %s."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "OpenID pogreška: %s."
+
 msgid "Verification canceled."
 msgstr "Operacija je prekinuta."
 
 msgid "OpenID failure."
-msgstr ""
+msgstr "OpenID pogreška"
 
 msgid "Your account is now associated to your OpenID."
 msgstr ""
 
 msgid "The password you entered is not valid."
-msgstr ""
+msgstr "Lozinka koju ste upisali je pogrešna"
 
 msgid "OpenID verification requires that you click this button:"
 msgstr ""