view MoinMoin/i18n/ @ 0:77665d8e2254

tag of nonpublic@localhost--archive/moin--enterprise--1.5--base-0 (automatically generated log message) imported from: moin--main--1.5--base-0
author Thomas Waldmann <>
date Thu, 22 Sep 2005 15:09:50 +0000
children 33b9a41e43bc
line wrap: on
line source

# -*- coding: utf-8 -*-
# Text translations for 繁體中文 (zh_tw).
# Automatically generated - DO NOT EDIT, edit zh_tw.po instead!
meta = {
  'language': '繁體中文',
  'elanguage': 'Chinese/Taiwan',
  'maintainer': 'Lin Zhemin <>',
  'encoding': 'utf-8',
  'direction': 'ltr',
  'wikimarkup': True,
text = {
'''The backupped content of this page is deprecated and will not be included in search results!''':
'''Revision %(rev)d as of %(date)s''':
'''%(date)s 修訂第 %(rev)d 版''',
'''Redirected from page "%(page)s"''':
'''從 "%(page)s" 頁轉向過來''',
'''This page redirects to page "%(page)s"''':
'''本頁轉向到 "%(page)s"''',
'''~-If you submit this form, the submitted values will be displayed.
To use this form on other pages, insert a
[[BR]][[BR]]\'\'\'{{{    [[Form("%(pagename)s")]]}}}\'\'\'[[BR]][[BR]]
macro call.-~
如果要在其他頁面使用本表單, 請插入
[[BR]][[BR]]\'\'\'{{{    [[Form("%(pagename)s")]]}}}\'\'\'[[BR]][[BR]]
'''You are not allowed to view this page.''':
'''(cached %s)''':
'''(%s 的快取)''',
'''You are not allowed to edit this page.''':
'''Page is immutable!''':
'''Cannot edit old revisions!''':
'''The lock you held timed out, be prepared for editing conflicts!''':
'''編輯鎖定逾時, 請注意多人同時編輯可能發生衝突!''',
'''Edit "%(pagename)s"''':
'''編輯 "%(pagename)s"''',
'''Preview of "%(pagename)s"''':
'''Your edit lock on %(lock_page)s has expired!''':
'''你在 %(lock_page)s 的編輯鎖定逾時了!''',
'''Your edit lock on %(lock_page)s will expire in # minutes.''':
'''你在 %(lock_page)s 的編輯鎖定, 還剩下 # 分鐘.''',
'''Your edit lock on %(lock_page)s will expire in # seconds.''':
'''你在 %(lock_page)s 的編輯鎖定, 只剩下 # 秒了!''',
'''Someone else deleted this page while you were editing!''':
'''Someone else changed this page while you were editing!''':
'''Someone else saved this page while you were editing!
Please review the page and save then. Do not save this page as it is!
Have a look at the diff of %(difflink)s to see what has been changed.''':
請勿直接儲存本頁! 請先點進 %(difflink)s , 看看哪裡修改過了,
'''[Content of new page loaded from %s]''':
'''[從 %s 載入新頁面的內容]''',
'''[Template %s not found]''':
'''[找不到範本 %s ]''',
'''[You may not read %s]''':
'''[你不能閱讀 %s]''',
'''Skip to preview''':
'''[current page size \'\'\'%(size)d\'\'\' bytes]''':
'''[本頁目前大小 \'\'\'%(size)d\'\'\' 位元組]''',
'''Describe %s here.''':
'''在這裡加入關於 %s 的內容.''',
'''Optional comment about this change''':
'''<No addition>''':
'''Make this page belong to category %(category)s''':
'''將本頁劃入類別 %(category)s''',
'''Check Spelling''':
'''Save Changes''':
'''By hitting \'\'\'%(save_button_text)s\'\'\' you put your changes under the %(license_link)s.
If you don\'t want that, hit \'\'\'%(cancel_button_text)s\'\'\' to cancel your changes.''':
'''按下 \'\'\'%(save_button_text)s\'\'\' 表示你同意依照 %(license_link)s. 宣告本次編輯的版權.
如果你不同意的話, 請按 \'\'\'%(cancel_button_text)s\'\'\' 以放棄本次編輯.''',
'''Trivial change''':
'''Remove trailing whitespace from each line''':
''' Emphasis:: [[Verbatim(\'\')]]\'\'italics\'\'[[Verbatim(\'\')]]; [[Verbatim(\'\'\')]]\'\'\'bold\'\'\'[[Verbatim(\'\'\')]]; [[Verbatim(\'\'\'\'\')]]\'\'\'\'\'bold italics\'\'\'\'\'[[Verbatim(\'\'\'\'\')]]; [[Verbatim(\'\')]]\'\'mixed \'\'[[Verbatim(\'\'\')]]\'\'\'\'\'bold\'\'\'[[Verbatim(\'\'\')]] and italics\'\'[[Verbatim(\'\')]]; [[Verbatim(----)]] horizontal rule.
 Headings:: [[Verbatim(=)]] Title 1 [[Verbatim(=)]]; [[Verbatim(==)]] Title 2 [[Verbatim(==)]]; [[Verbatim(===)]] Title 3 [[Verbatim(===)]];   [[Verbatim(====)]] Title 4 [[Verbatim(====)]]; [[Verbatim(=====)]] Title 5 [[Verbatim(=====)]].
 Lists:: space and one of: * bullets; 1., a., A., i., I. numbered items; 1.#n start numbering at n; space alone indents.
 Links:: [[Verbatim(JoinCapitalizedWords)]]; [[Verbatim(["brackets and double quotes"])]]; url; [url]; [url label].
 Tables:: || cell text |||| cell text spanning 2 columns ||;    no trailing white space allowed after tables or titles.''':
''' 強調:: [[Verbatim(\'\')]]\'\'斜體\'\'[[Verbatim(\'\')]]; [[Verbatim(\'\'\')]]\'\'\'粗體\'\'\'[[Verbatim(\'\'\')]]; [[Verbatim(\'\'\'\'\')]]\'\'\'\'\'粗斜體\'\'\'\'\'[[Verbatim(\'\'\'\'\')]]; [[Verbatim(\'\')]]\'\'混合\'\'[[Verbatim(\'\'\')]]\'\'\'\'\'粗\'\'\'[[Verbatim(\'\'\')]]斜體\'\'[[Verbatim(\'\')]]; [[Verbatim(----)]] 分隔線.
 標題:: [[Verbatim(=)]] 標題1 [[Verbatim(=)]]; [[Verbatim(==)]] 標題2 [[Verbatim(==)]]; [[Verbatim(===)]] 標題3 [[Verbatim(===)]];   [[Verbatim(====)]] 標題4 [[Verbatim(====)]]; [[Verbatim(=====)]] 標題5 [[Verbatim(=====)]].
 列表:: 空白加下列符號之一: * 圓點; 1., a., A., i., I. 編號; 1.#n 從n開始編號; 空白 表示縮排.
 連結:: [[Verbatim(JoinCapitalizedWords)]] 兩個以上大寫開頭字; [[Verbatim(["方括號加雙引號"])]]; url; [url]; [url 說明].
 表格:: || 儲存格內文 |||| 跨兩列的儲存格 ||;    表格或標題尾端不可有空白.''',
'''Edit was cancelled.''':
'''Dear Wiki user,

You have subscribed to a wiki page or wiki category on "%(sitename)s" for change notification.

The following page has been changed by %(editor)s:

'''Wiki 使用者你好,

你在 "%(sitename)s" 訂閱了 wiki 頁面或 wiki 類別的編輯通知服務.

%(editor)s 編輯了以下頁面:

'''The comment on the change is:


'''New page:
'''No differences found!
'''Trivial ''':
'''Status of sending notification mails:''':
'''[%(lang)s] %(recipients)s: %(status)s''':
'''[%(lang)s] %(recipients)s: %(status)s''',
'''## backup of page "%(pagename)s" submitted %(date)s''':
'''## 本頁 "%(pagename)s" 已經在 %(date)s 備份好了''',
'''You are not allowed to edit this page!''':
'''You cannot save empty pages.''':
'''Sorry, someone else saved the page while you edited it.

Please do the following: Use the back button of your browser, and cut&paste
your changes from there. Then go forward to here, and click EditText again.
Now re-add your changes to the current page contents.

\'\'Do not just replace
the content editbox with your version of the page, because that would
delete the changes of the other person, which is excessively rude!\'\'
'''很抱歉, 有人在你編輯的時候儲存了本頁.

請按如下步驟處理: 先按下瀏覽器的上一頁, 從編輯框裡把你修改的內容剪貼到別地方, 再按下一頁, 重新點擊 編輯本頁, 

\'\'注意! 不要把整個內容改成你剛剪貼下來的版本, 
那樣的話會刪除別人改過的內容, 這樣很沒禮貌!\'\'
'''A backup of your changes is [%(backup_url)s here].''':
'''你的修改備份在[%(backup_url)s 這裡].''',
'''You did not change the page content, not saved!''':
'''本頁內容沒變, 所以沒有存檔!''',
'''You can\'t change ACLs on this page since you have no admin rights on it!''':
'''你不能修改本頁的存取控制表(ACL), 因為你沒有管理權限!''',
'''Thank you for your changes. Your attention to detail is appreciated.''':
'''謝謝修改, 敬請注意細節.''',
'''The lock of %(owner)s timed out %(mins_ago)d minute(s) ago, and you were granted the lock for this page.''':
'''%(owner)s 對本頁的編輯鎖定在 %(mins_ago)d 分鐘前已經失效了, 你取得了本頁的編輯鎖定.''',
'''Other users will be \'\'blocked\'\' from editing this page until %(bumptime)s.''':
'''在 %(bumptime)s 之前, 別人\'\'無權\'\'修改本頁.''',
'''Other users will be \'\'warned\'\' until %(bumptime)s that you are editing this page.''':
'''在 %(bumptime)s 之前, 系統會\'\'提示別人\'\'你在修改本頁.''',
'''Use the Preview button to extend the locking period.''':
'''如果要延長鎖定期間, 請按編輯框下面的「預覽」鍵.''',
'''This page is currently \'\'locked\'\' for editing by %(owner)s until %(timestamp)s, i.e. for %(mins_valid)d minute(s).''':
'''本頁目前\'\'鎖定中\'\'. %(owner)s 正在修改本頁, 他可以修改到 %(timestamp)s 為止, 也就是 %(mins_valid)d 分鐘後.''',
'''This page was opened for editing or last previewed at %(timestamp)s by %(owner)s.[[BR]]
\'\'\'You should \'\'refrain from editing\'\' this page for at least another %(mins_valid)d minute(s),
to avoid editing conflicts.\'\'\'[[BR]]
To leave the editor, press the Cancel button.''':
'''%(owner)s 從 %(timestamp)s 開始編輯本頁或按下預覽編輯.[[BR]]
\'\'為了避免編輯衝突, \'\'請避免\'\'在 %(mins_valid)d 分鐘內編輯本頁\'\'\'[[BR]]
'''Invalid user name {{{\'%s\'}}}.
Name may contain any Unicode alpha numeric character, with optional one
space between words. Group page name is not allowed.''':
'''無效的使用者名稱 {{{\'%s\'}}}.
名稱可以使用 Unicode 文數字,字跟字中間可以
加進一個空白. 不能使用群組頁面的名字.''',
'''You are not allowed to do %s on this page.''':
'''你不能 %s 本頁.''',
''' %s and try again.''':
''' %s 後再試一次.''',
'''Can\'t work out query''':
'''%(hits)d results out of %(pages)d pages.''':
'''在 %(pages)d 頁中找到 %(hits)d 頁.''',
'''%.2f seconds''':
'''%.2f 秒''',
'''Open editor on double click''':
'''Remember last page visited''':
'''Show fancy links''':
'''Show question mark for non-existing pagelinks''':
'''Show page trail''':
'''Show icon toolbar''':
'''Show top/bottom links in headings''':
'''Show fancy diffs''':
'''Add spaces to displayed wiki names''':
'''Remember login information''':
'''Subscribe to trivial changes''':
'''Disable this account forever''':
'''Cookie deleted. You are now logged out.''':
'''Cookie 已經刪除. 你登出了.''',
'''This wiki is not enabled for mail processing.
Contact the owner of the wiki, who can enable email.''':
'''本 wiki 不支援郵寄工作.
請連絡管理員, 看他要不要啟動郵寄功能.''',
'''Please provide a valid email address!''':
'''請輸入合法的 email 地址!''',
'''Found no account matching the given email address \'%(email)s\'!''':
'''找不到登記為 \'%(email)s\' 的帳戶!''',
'''Unknown user name: {{{"%s"}}}. Please enter user name and password.''':
'''找不到使用者: {{{"%s"}}}. 請輸入名稱及密碼.''',
'''Missing password. Please enter user name and password.''':
'''沒輸入密碼. 請輸入名稱及密碼.''',
'''Sorry, wrong password.''':
'''Bad relogin URL.''':
'''錯誤的重新登入 URL.''',
'''Unknown user.''':
'''Empty user name. Please enter a user name.''':
'''This user name already belongs to somebody else.''':
'''Passwords don\'t match!''':
'''Please specify a password!''':
'''Please provide your email address. If you loose your login information, you can get it by email.''':
'''請輸入 email 地址 - 不然你忘記名稱或密碼的時候, 就不能用 email 取回了.''',
'''This email already belongs to somebody else.''':
'''這個 email 地址是別人的.''',
'''The theme \'%(theme_name)s\' could not be loaded!''':
'''無法載入佈景主題 \'%(theme_name)s\'!''',
'''User preferences saved!''':
'''<Browser setting>''':
'''Create Profile''':
'''Mail me my account data''':
'''把帳號資料寄給我 ''',
'''(Use FirstnameLastname)''':
'''(請用 XingMing)''',
'''Password repeat''':
'''(Only when changing passwords)''':
'''Preferred theme''':
'''User CSS URL''':
'''自訂 CSS 的 URL''',
'''(Leave it empty for disabling user CSS)''':
'''(空白表示不要自訂 CSS)''',
'''Editor size''':
'''Time zone''':
'''Your time is''':
'''Server time is''':
'''Date format''':
'''Preferred language''':
'''General options''':
'''Quick links''':
'''This list does not work, unless you have entered a valid email address!''':
'''請提供正確的 email 地址,才收得到你訂閱的頁面!''',
'''Subscribed wiki pages (one regex per line)''':
'''訂閱的 wiki 頁面 (每行一個正規表達式)''',
'''No older revisions available!''':
'''Diff for "%s"''':
'''"%s" 的版本比較''',
'''Differences between revisions %d and %d''':
'''%d 版和 %d 版的差異如下:''',
'''(spanning %d versions)''':
'''(跨越 %d 版)''',
'''No differences found!''':
'''The page was saved %(count)d times, though!''':
'''可是本頁存檔存了 %(count)d 次!''',
'''Ignore changes in the amount of whitespace''':
'''General Information''':
'''Page size: %d''':
'''大小: %d''',
'''SHA digest of this page\'s content is:''':
'''本頁內文的 SHA 編碼:''',
'''The following users subscribed to this page:''':
'''This page links to the following pages:''':
'''Revert to revision %(rev)d.''':
'''恢復成第 %(rev)d 版.''',
'''Revision History''':
'''No log entries found.''':
'''Info for "%s"''':
'''關於 "%s"''',
'''Show "%(title)s"''':
'''顯示 "%(title)s"''',
'''General Page Infos''':
'''Show chart "%(title)s"''':
'''顯示 "%(title)s" 的圖表''',
'''Page hits and edits''':
'''You are not allowed to revert this page!''':
'''You are not allowed to subscribe to a page you can\'t read.''':
'''This wiki is not enabled for mail processing. Contact the owner of the wiki, who can either enable email, or remove the "Subscribe" icon.''':
'''本 wiki 不支援郵寄工作, 請連絡管理員, 以便他決定要啟動郵寄功能, 或是乾脆去掉「訂閱」圖示.''',
'''You didn\'t create a user profile yet. Select UserPreferences in the upper right corner to create a profile.''':
'''你還沒註冊. 請點右上角的 使用者設定 並按下「新使用者註冊」.''',
'''You didn\'t enter an email address in your profile. Select your name (UserPreferences) in the upper right corner and enter a valid email address.''':
'''你註冊的時候沒有提供 email 地址. 請在右上角點一下你的名字(或是「使用者設定」) 並提供合法的 email 地址.''',
'''Your subscribtion to this page has been removed.''':
'''Can\'t remove regular expression subscription!''':
'''無法取消用 regex 設定的訂閱.''',
'''To unsubscribe, go to your profile and delete this page from the subscription list.''':
'''如果要取消訂閱, 請點右上角修改個人資料, 並從訂閱清單中刪除本頁.''',
'''You have been subscribed to this page.''':
'''Required attribute "%(attrname)s" missing''':
'''缺少必要的屬性 "%(attrname)s"''',
'''Submitted form data:''':
'''Search Titles''':
'''Display context of search results''':
'''Case-sensitive searching''':
'''Search Text''':
'''Go To Page''':
'''Include system pages''':
'''Exclude system pages''':
'''Plain title index''':
'''XML title index''':
'''XML 標題索引''',
'''Python Version''':
'''Python 版本''',
'''MoinMoin Version''':
'''MoinMoin 版本''',
'''Release %s [Revision %s]''':
'''%s 版 [第 %s 號修訂]''',
'''4Suite Version''':
'''4Suite 版本''',
'''Number of pages''':
'''Number of system pages''':
'''Accumulated page sizes''':
'''Entries in edit log''':
'''%(logcount)s (%(logsize)s bytes)''':
'''%(logcount)s 條 (計 %(logsize)s 位元組)''',
'''Global extension macros''':
'''Local extension macros''':
'''Global extension actions''':
'''Local extension actions''':
'''Installed parsers''':
'''Installed processors (DEPRECATED -- use Parsers instead)''':
'''已安裝的處理器 (*不建議使用* -- 請改用解析器)''',
'''Please use a more selective search term instead of {{{"%s"}}}''':
'''{{{"%s"}}} 找到太多東西, 請輸入更精確的關鍵字!''',
'''ERROR in regex \'%s\'''':
'''regex \'%s\' 錯誤''',
'''Bad timestamp \'%s\'''':
'''錯誤的時間標記 \'%s\'''',
'''Expected "=" to follow "%(token)s"''':
'''"%(token)s" 後面應該有個 "="''',
'''Expected a value for key "%(token)s"''':
'''鍵 "%(token)s" 應該有對應的值''',
'''Wiki Markup''':
'''Print View''':
'''[%d attachments]''':
'''[%d 個附件]''',
'''There are <a href="%(link)s">%(count)s attachment(s)</a> stored for this page.''':
'''本頁包含 <a href="%(link)s">%(count)s 個附件</a>.''',
'''Filename of attachment not specified!''':
'''Attachment \'%(filename)s\' does not exist!''':
'''附件 \'%(filename)s\' 不存在!''',
'''To refer to attachments on a page, use \'\'\'{{{attachment:filename}}}\'\'\', 
as shown below in the list of files. 
Do \'\'\'NOT\'\'\' use the URL of the {{{[get]}}} link, 
since this is subject to change and can break easily.''':
'''如果要在內文中引用附件, 請參考下表, 輸入\'\'\'{{{attachment:filename}}}\'\'\'
\'\'\'請不要\'\'\'用 {{{[下載]}}} 指向的 URL, 
因為那個位置可能會變, 到時候就不能用了.</p>''',
'''No attachments stored for %(pagename)s''':
'''%(pagename)s 沒有附件''',
'''Edit drawing''':
'''Attached Files''':
'''You are not allowed to attach a file to this page.''':
'''New Attachment''':
'''An upload will never overwrite an existing file. If there is a name
conflict, you have to rename the file that you want to upload.
Otherwise, if "Rename to" is left blank, the original filename will be used.''':
'''上傳絕對不會覆蓋現有附件, 如果要上傳的附件檔名和現有的一樣的話, 
就一定要在「改名為」填上新的檔名. 如果檔名不一樣, 「改名為」可以不填, 
'''File to upload''':
'''File attachments are not allowed in this wiki!''':
'''本 wiki 不開放使用附件!''',
'''You are not allowed to save a drawing on this page.''':
'''No file content. Delete non ASCII characters from the file name and try again.''':
'''檔案沒有內容. 請刪除檔名中的非 ASCII 字元後, 再試試看.''',
'''You are not allowed to delete attachments on this page.''':
'''You are not allowed to get attachments from this page.''':
'''You are not allowed to view attachments of this page.''':
'''Unsupported upload action: %s''':
'''未支援的上傳功能: %s''',
'''Attachments for "%(pagename)s"''':
'''"%(pagename)s" 的附件''',
'''Attachment \'%(target)s\' (remote name \'%(filename)s\') already exists.''':
'''附件 \'%(target)s\' 已經存在 (遠端名稱 \'%(filename)s\')''',
'''Attachment \'%(target)s\' (remote name \'%(filename)s\') with %(bytes)d bytes saved.''':
'''附件 \'%(target)s\' (遠端名稱 \'%(filename)s\') 儲存好了, 共計 %(bytes)d 位元組.''',
'''Attachment \'%(filename)s\' deleted.''':
'''附件 \'%(filename)s\' 已刪除.''',
'''Attachment \'%(filename)s\'''':
'''附件 \'%(filename)s\'''',
'''Unknown file type, cannot display this attachment inline.''':
'''不明的檔案類型, 不能內嵌在內文中.''',
'''attachment:%(filename)s of %(pagename)s''':
'''%(pagename)s 的附件 [[Verbatim(attachment:)]]%(filename)s''',
'''You are not allowed to delete this page.''':
'''This page is already deleted or was never created!''':
'''Please use the interactive user interface to delete pages!''':
'''Page "%s" was successfully deleted!''':
'''頁面 "%s" 刪掉了!''',
'''Really delete this page?''':
'''Optional reason for the deletion''':
'''No pages like "%s"!''':
'''沒有類似 "%s" 的頁面!''',
'''Exactly one page like "%s" found, redirecting to page.''':
'''只有一頁類似 "%s", 轉向至該頁.''',
'''Pages like "%s"''':
'''類似 "%s" 的頁面:''',
'''%(matchcount)d %(matches)s for "%(title)s"''':
'''共有 %(matchcount)d%(matches)s 連向 "%(title)s"''',
'''Local Site Map for "%s"''':
'''關於 "%s" 的連結地圖''',
'''You are not allowed to rename pages in this wiki!''':
'''本 wiki 不開放頁面重新命名!''',
'''Please use the interactive user interface to rename pages!''':
'''Rename Page''':
'''New name''':
'''Optional reason for the renaming''':
'''\'\'\'A page with the name {{{\'%s\'}}} already exists.\'\'\'

Try a different name.''':
'''\'\'\'已經有一頁叫做 {{{\'%s\'}}} 了!\'\'\'

'''(including %(localwords)d %(pagelink)s)''':
'''(其中包括 %(localwords)d 個 %(pagelink)s)''',
'''The following %(badwords)d words could not be found in the dictionary of %(totalwords)d words%(localwords)s and are highlighted below:''':
'''下列 %(badwords)d 個詞, 沒有收錄在詞典中 (總詞數 %(totalwords)d 詞, %(localwords)s). 不明的詞在內文中會特別標出:''',
'''Add checked words to dictionary''':
'''No spelling errors found!''':
'''You can\'t check spelling on a page you can\'t read.''':
'''Title Search: "%s"''':
'''尋找標題: "%s"''',
'''Full Text Search: "%s"''':
'''全文檢索: "%s"''',
'''Full Link List for "%s"''':
'''連向 "%s" 的頁面列表''',
'''Invalid include arguments "%s"!''':
'''錯誤的插入參數 "%s"!''',
'''Nothing found for "%s"!''':
'''找不到 "%s"!''',
'''Unsupported navigation scheme \'%(scheme)s\'!''':
'''不支援的導覽方案 \'%(scheme)s\'!''',
'''No parent page found!''':
'''Slide %(pos)d of %(size)d''':
'''幻燈片 %(pos)d/%(size)d''',
'''No orphaned pages in this wiki.''':
'''本 wiki 沒有孤立頁.''',
'''No quotes on %(pagename)s.''':
'''%(pagename)s 中沒有可引用的格言.''',
'''Upload of attachment \'%(filename)s\'.''':
'''傳上 \'%(filename)s\' 附件.''',
'''Drawing \'%(filename)s\' saved.''':
'''圖片 \'%(filename)s\' 存好了.''',
'''%(hours)dh %(mins)dm ago''':
'''%(hours)d小時又 %(mins)d分 前]''',
'''(no bookmark set)''':
'''(currently set to %s)''':
'''(目前設為 %s)''',
'''Delete Bookmark''':
'''Set bookmark''':
'''set bookmark''':
'''[Bookmark reached]''':
'''You need to provide a chart type!''':
'''Bad chart type "%s"!''':
'''錯誤的圖表類型 "%s"!''',
'''Download XML export of this wiki''':
'''匯出並下載本 wiki (XML 格式)''',
'''No wanted pages in this wiki.''':
'''本 wiki 沒有未定義的頁面.''',
'''Create new drawing "%(filename)s"''':
'''建立新圖 "%(filename)s"''',
'''Upload new attachment "%(filename)s"''':
'''上傳新附件 "%(filename)s"''',
'''Edit drawing %(filename)s''':
'''編輯圖片 "%(filename)s"''',
'''Expected "%(wanted)s" after "%(key)s", got "%(token)s"''':
'''"%(key)s" 後面應該接 "%(wanted)s", 但卻接著 "%(token)s"''',
'''Expected an integer "%(key)s" before "%(token)s"''':
'''"%(token)s" 前面要的是整數 "%(key)s"''',
'''Expected an integer "%(arg)s" after "%(key)s"''':
'''"%(key)s" 後面要的是整數 "%(arg)s"''',
'''Expected a color value "%(arg)s" after "%(key)s"''':
'''"%(key)s" 後面要接顏色值 "%(arg)s"''',
'''%(errortype)s processing error''':
'''%(errortype)s 處理錯誤''',
'''%(chart_title)s for %(filterpage)s''':
'''%(filterpage)s 的 %(chart_title)s 圖''',
'''# of hits''':
'''Charts are not available!''':
'''Page Size Distribution''':
'''page size upper bound [bytes]''':
'''頁面大小上限 [位元組]''',
'''# of pages of this size''':
'''Distribution of User-Agent Types''':
'''Click to do a full-text search for this title''':
'''點一下: 對本頁標題做全文檢索''',
'''Clear message''':
'''last edited %(time)s by %(editor)s''':
'''上次是 %(editor)s 在 %(time)s 編輯的''',
'''last modified %(time)s''':
'''上次修改時間 %(time)s''',
'''More Actions:''':
'''Show Raw Text''':
'''Show Print View''':
'''Attach File''':
'''Delete Page''':
'''Show Like Pages''':
'''Show Local Site Map''':
'''Show Parent''':
'''Immutable Page''':
'''Show Changes''':
'''Get Info''':
'''Show %s days.''':
'''顯示 %s 天.''',
'''Immutable page''':
'''Or try one of these actions:''':
'''或使用下列功能: ''',
'''Deletions are marked like this.''':
'''Additions are marked like this.''':
'''Connection to mailserver \'%(server)s\' failed: %(reason)s''':
'''無法連接郵件伺服器 \'%(server)s\': %(reason)s''',
'''Mail sent OK''':