changeset 568:4fb533df2b39

updated i18n imported from: moin--main--1.5--patch-572
author Thomas Waldmann <tw@waldmann-edv.de>
date Sat, 15 Apr 2006 15:46:23 +0000
parents 6d062608aab4
children 6c572f52899f
files ChangeLog MoinMoin/i18n/MoinMoin.pot MoinMoin/i18n/bg.po MoinMoin/i18n/bg.py MoinMoin/i18n/ca.po MoinMoin/i18n/ca.py MoinMoin/i18n/cs.po MoinMoin/i18n/cs.py MoinMoin/i18n/da.po MoinMoin/i18n/da.py MoinMoin/i18n/de.po MoinMoin/i18n/de.py MoinMoin/i18n/en.po MoinMoin/i18n/en.py MoinMoin/i18n/es.po MoinMoin/i18n/es.py MoinMoin/i18n/fa.po MoinMoin/i18n/fa.py MoinMoin/i18n/fi.po MoinMoin/i18n/fi.py MoinMoin/i18n/fr.po MoinMoin/i18n/fr.py MoinMoin/i18n/he.po MoinMoin/i18n/he.py MoinMoin/i18n/hu.po MoinMoin/i18n/hu.py MoinMoin/i18n/it.po MoinMoin/i18n/it.py MoinMoin/i18n/ja.po MoinMoin/i18n/ja.py MoinMoin/i18n/ko.po MoinMoin/i18n/ko.py MoinMoin/i18n/lv.po MoinMoin/i18n/lv.py MoinMoin/i18n/nb.po MoinMoin/i18n/nb.py MoinMoin/i18n/nl.po MoinMoin/i18n/nl.py MoinMoin/i18n/pl.po MoinMoin/i18n/pl.py MoinMoin/i18n/pt.po MoinMoin/i18n/pt.py MoinMoin/i18n/pt_br.po MoinMoin/i18n/pt_br.py MoinMoin/i18n/ro.po MoinMoin/i18n/ro.py MoinMoin/i18n/ru.po MoinMoin/i18n/ru.py MoinMoin/i18n/sl.po MoinMoin/i18n/sl.py MoinMoin/i18n/sr.po MoinMoin/i18n/sv.po MoinMoin/i18n/sv.py MoinMoin/i18n/tr.po MoinMoin/i18n/tr.py MoinMoin/i18n/vi.po MoinMoin/i18n/vi.py MoinMoin/i18n/zh.po MoinMoin/i18n/zh.py MoinMoin/i18n/zh_tw.po MoinMoin/i18n/zh_tw.py
diffstat 61 files changed, 460 insertions(+), 273 deletions(-) [+]
line wrap: on
line diff
--- a/ChangeLog	Sat Apr 15 15:22:16 2006 +0000
+++ b/ChangeLog	Sat Apr 15 15:46:23 2006 +0000
@@ -2,6 +2,40 @@
 # arch-tag: automatic-ChangeLog--arch@arch.thinkmo.de--2003-archives/moin--main--1.5
 #
 
+2006-04-15 16:46:23 GMT	Thomas Waldmann <tw@waldmann-edv.de>	patch-572
+
+    Summary:
+      updated i18n
+    Revision:
+      moin--main--1.5--patch-572
+
+    updated i18n
+    
+
+    modified files:
+     ChangeLog MoinMoin/i18n/MoinMoin.pot MoinMoin/i18n/bg.po
+     MoinMoin/i18n/bg.py MoinMoin/i18n/ca.po MoinMoin/i18n/ca.py
+     MoinMoin/i18n/cs.po MoinMoin/i18n/cs.py MoinMoin/i18n/da.po
+     MoinMoin/i18n/da.py MoinMoin/i18n/de.po MoinMoin/i18n/de.py
+     MoinMoin/i18n/en.po MoinMoin/i18n/en.py MoinMoin/i18n/es.po
+     MoinMoin/i18n/es.py MoinMoin/i18n/fa.po MoinMoin/i18n/fa.py
+     MoinMoin/i18n/fi.po MoinMoin/i18n/fi.py MoinMoin/i18n/fr.po
+     MoinMoin/i18n/fr.py MoinMoin/i18n/he.po MoinMoin/i18n/he.py
+     MoinMoin/i18n/hu.po MoinMoin/i18n/hu.py MoinMoin/i18n/it.po
+     MoinMoin/i18n/it.py MoinMoin/i18n/ja.po MoinMoin/i18n/ja.py
+     MoinMoin/i18n/ko.po MoinMoin/i18n/ko.py MoinMoin/i18n/lv.po
+     MoinMoin/i18n/lv.py MoinMoin/i18n/nb.po MoinMoin/i18n/nb.py
+     MoinMoin/i18n/nl.po MoinMoin/i18n/nl.py MoinMoin/i18n/pl.po
+     MoinMoin/i18n/pl.py MoinMoin/i18n/pt.po MoinMoin/i18n/pt.py
+     MoinMoin/i18n/pt_br.po MoinMoin/i18n/pt_br.py
+     MoinMoin/i18n/ro.po MoinMoin/i18n/ro.py MoinMoin/i18n/ru.po
+     MoinMoin/i18n/ru.py MoinMoin/i18n/sl.po MoinMoin/i18n/sl.py
+     MoinMoin/i18n/sr.po MoinMoin/i18n/sv.po MoinMoin/i18n/sv.py
+     MoinMoin/i18n/tr.po MoinMoin/i18n/tr.py MoinMoin/i18n/vi.po
+     MoinMoin/i18n/vi.py MoinMoin/i18n/zh.po MoinMoin/i18n/zh.py
+     MoinMoin/i18n/zh_tw.po MoinMoin/i18n/zh_tw.py
+
+
 2006-04-15 16:22:16 GMT	Thomas Waldmann <tw@waldmann-edv.de>	patch-571
 
     Summary:
--- a/MoinMoin/i18n/MoinMoin.pot	Sat Apr 15 15:22:16 2006 +0000
+++ b/MoinMoin/i18n/MoinMoin.pot	Sat Apr 15 15:46:23 2006 +0000
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-14 12:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-15 18:22+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -158,11 +158,11 @@
 msgid "You are not allowed to do %s on this page."
 msgstr ""
 
-msgid "Login"
+#, python-format
+msgid " %s and try again."
 msgstr ""
 
-#, python-format
-msgid " %s and try again."
+msgid "Login"
 msgstr ""
 
 #, python-format
@@ -943,7 +943,7 @@
 msgid "Package name"
 msgstr ""
 
-msgid "List of page names - separated by <tt>,</tt>"
+msgid "List of page names - separated by a comma"
 msgstr ""
 
 #, python-format
--- a/MoinMoin/i18n/bg.po	Sat Apr 15 15:22:16 2006 +0000
+++ b/MoinMoin/i18n/bg.po	Sat Apr 15 15:46:23 2006 +0000
@@ -13,7 +13,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: MoinMoin 1.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-14 12:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-15 18:22+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-02-11 12:20-0800\n"
 "Last-Translator: Hristo Iliev <hristo@phys.uni-sofia.bg>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <moin-devel@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -183,13 +183,13 @@
 msgid "You are not allowed to do %s on this page."
 msgstr "Не Ви е позволено да правите %s на тази страница."
 
-msgid "Login"
-msgstr "Вход"
-
 #, python-format
 msgid " %s and try again."
 msgstr " %s и опитайте отново."
 
+msgid "Login"
+msgstr "Вход"
+
 #, python-format
 msgid "%(hits)d results out of about %(pages)d pages."
 msgstr "%(hits)d резултата от около %(pages)d страници."
@@ -1078,7 +1078,8 @@
 msgid "Package name"
 msgstr "Име на пакета"
 
-msgid "List of page names - separated by <tt>,</tt>"
+#, fuzzy
+msgid "List of page names - separated by a comma"
 msgstr "Списък от имена на страници - разделени с <tt>,</tt>"
 
 #, python-format
--- a/MoinMoin/i18n/bg.py	Sat Apr 15 15:22:16 2006 +0000
+++ b/MoinMoin/i18n/bg.py	Sat Apr 15 15:46:23 2006 +0000
@@ -99,10 +99,10 @@
 интервал между думите. Не е позволено да ползвате имена на групови страници.''',
 '''You are not allowed to do %s on this page.''':
 '''Не Ви е позволено да правите %s на тази страница.''',
+''' %s and try again.''':
+''' %s и опитайте отново.''',
 '''Login''':
 '''Вход''',
-''' %s and try again.''':
-''' %s и опитайте отново.''',
 '''%(hits)d results out of about %(pages)d pages.''':
 '''%(hits)d резултата от около %(pages)d страници.''',
 '''%.2f seconds''':
@@ -651,8 +651,6 @@
 '''Страници в пакета''',
 '''Package name''':
 '''Име на пакета''',
-'''List of page names - separated by <tt>,</tt>''':
-'''Списък от имена на страници - разделени с <tt>,</tt>''',
 '''Unknown user name: {{{"%s"}}}. Please enter user name and password.''':
 '''Непознато потребителско име: {{{"%s"}}}. Моля, въведете потребителско име и парола.''',
 '''Missing password. Please enter user name and password.''':
--- a/MoinMoin/i18n/ca.po	Sat Apr 15 15:22:16 2006 +0000
+++ b/MoinMoin/i18n/ca.po	Sat Apr 15 15:46:23 2006 +0000
@@ -13,7 +13,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: moin 0.5.0rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-14 12:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-15 18:22+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-21 12:55+0100\n"
 "Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
 "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
@@ -186,13 +186,13 @@
 msgid "You are not allowed to do %s on this page."
 msgstr "No teniu permís per a %s aquesta pàgina."
 
-msgid "Login"
-msgstr "Entrada"
-
 #, python-format
 msgid " %s and try again."
 msgstr " %s i torneu a provar."
 
+msgid "Login"
+msgstr "Entrada"
+
 #, python-format
 msgid "%(hits)d results out of about %(pages)d pages."
 msgstr "%(hits)d resultats d'alrededor de %(pages)d pàgines."
@@ -1066,7 +1066,7 @@
 msgid "Package name"
 msgstr "Pàgines semblants"
 
-msgid "List of page names - separated by <tt>,</tt>"
+msgid "List of page names - separated by a comma"
 msgstr ""
 
 #, python-format
--- a/MoinMoin/i18n/ca.py	Sat Apr 15 15:22:16 2006 +0000
+++ b/MoinMoin/i18n/ca.py	Sat Apr 15 15:46:23 2006 +0000
@@ -96,10 +96,10 @@
 El nom pot contenir qualsevol caràcter alfanumèric Unicode, amb un espai opcional entre paraules. Noms de grups de pàgines no estan permesos.''',
 '''You are not allowed to do %s on this page.''':
 '''No teniu permís per a %s aquesta pàgina.''',
+''' %s and try again.''':
+''' %s i torneu a provar.''',
 '''Login''':
 '''Entrada''',
-''' %s and try again.''':
-''' %s i torneu a provar.''',
 '''%(hits)d results out of about %(pages)d pages.''':
 '''%(hits)d resultats d\'alrededor de %(pages)d pàgines.''',
 '''%.2f seconds''':
--- a/MoinMoin/i18n/cs.po	Sat Apr 15 15:22:16 2006 +0000
+++ b/MoinMoin/i18n/cs.po	Sat Apr 15 15:46:23 2006 +0000
@@ -13,7 +13,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: MoinMoin 1.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-14 12:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-15 18:22+0200\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
 "Last-Translator: Jan Blaha <Jan.Blaha@unet.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <moin@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -187,13 +187,13 @@
 msgid "You are not allowed to do %s on this page."
 msgstr "Nemáte oprávnění dělat %s na této stránce."
 
-msgid "Login"
-msgstr "Přihlášení"
-
 #, python-format
 msgid " %s and try again."
 msgstr " %s a zkuste to znovu."
 
+msgid "Login"
+msgstr "Přihlášení"
+
 #, python-format
 msgid "%(hits)d results out of about %(pages)d pages."
 msgstr "%(hits)d nálezů na celkem %(pages)d stránkách."
@@ -1060,7 +1060,7 @@
 msgid "Package name"
 msgstr "Vytvořit balík stránek"
 
-msgid "List of page names - separated by <tt>,</tt>"
+msgid "List of page names - separated by a comma"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, python-format
--- a/MoinMoin/i18n/cs.py	Sat Apr 15 15:22:16 2006 +0000
+++ b/MoinMoin/i18n/cs.py	Sat Apr 15 15:46:23 2006 +0000
@@ -97,10 +97,10 @@
 Jména mohou obsahovat jakékoliv Unicode znaky i čísla s možnou jedinou mezerou mezi slovy. Jména skupin nejsou povolena.''',
 '''You are not allowed to do %s on this page.''':
 '''Nemáte oprávnění dělat %s na této stránce.''',
+''' %s and try again.''':
+''' %s a zkuste to znovu.''',
 '''Login''':
 '''Přihlášení''',
-''' %s and try again.''':
-''' %s a zkuste to znovu.''',
 '''%(hits)d results out of about %(pages)d pages.''':
 '''%(hits)d nálezů na celkem %(pages)d stránkách.''',
 '''%.2f seconds''':
--- a/MoinMoin/i18n/da.po	Sat Apr 15 15:22:16 2006 +0000
+++ b/MoinMoin/i18n/da.po	Sat Apr 15 15:46:23 2006 +0000
@@ -13,7 +13,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: MoinMoin 1.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-14 12:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-15 18:22+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-11-18 21:40+0100\n"
 "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <moin-devel@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -184,13 +184,13 @@
 msgid "You are not allowed to do %s on this page."
 msgstr "Du har ikke lov til at %s på denne side."
 
-msgid "Login"
-msgstr "Log ind"
-
 #, python-format
 msgid " %s and try again."
 msgstr " %s og prøv igen."
 
+msgid "Login"
+msgstr "Log ind"
+
 #, python-format
 msgid "%(hits)d results out of about %(pages)d pages."
 msgstr "%(hits)d resultater ud af cirka %(pages)d sider."
@@ -1051,7 +1051,7 @@
 msgid "Package name"
 msgstr "Lignende sider"
 
-msgid "List of page names - separated by <tt>,</tt>"
+msgid "List of page names - separated by a comma"
 msgstr ""
 
 #, python-format
--- a/MoinMoin/i18n/da.py	Sat Apr 15 15:22:16 2006 +0000
+++ b/MoinMoin/i18n/da.py	Sat Apr 15 15:46:23 2006 +0000
@@ -97,10 +97,10 @@
 mellemrum mellem ordene. Navne på gruppesider er ikke tilladt.''',
 '''You are not allowed to do %s on this page.''':
 '''Du har ikke lov til at %s på denne side.''',
+''' %s and try again.''':
+''' %s og prøv igen.''',
 '''Login''':
 '''Log ind''',
-''' %s and try again.''':
-''' %s og prøv igen.''',
 '''%(hits)d results out of about %(pages)d pages.''':
 '''%(hits)d resultater ud af cirka %(pages)d sider.''',
 '''%.2f seconds''':
--- a/MoinMoin/i18n/de.po	Sat Apr 15 15:22:16 2006 +0000
+++ b/MoinMoin/i18n/de.po	Sat Apr 15 15:46:23 2006 +0000
@@ -13,7 +13,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: MoinMoin 1.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-14 12:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-15 18:22+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-09-21 00:00+0100\n"
 "Last-Translator: Thomas Waldmann <tw-public@gmx.de>\n"
 "Language-Team: German <moin-devel@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -188,13 +188,13 @@
 msgid "You are not allowed to do %s on this page."
 msgstr "Sie dürfen die Aktion %s nicht ausführen auf dieser Seite."
 
-msgid "Login"
-msgstr "Anmelden"
-
 #, python-format
 msgid " %s and try again."
 msgstr " %s und probieren Sie es noch einmal."
 
+msgid "Login"
+msgstr "Anmelden"
+
 #, python-format
 msgid "%(hits)d results out of about %(pages)d pages."
 msgstr "%(hits)d Treffer in ungefähr %(pages)d durchsuchten Seiten."
@@ -1090,7 +1090,8 @@
 msgid "Package name"
 msgstr "Paketname"
 
-msgid "List of page names - separated by <tt>,</tt>"
+#, fuzzy
+msgid "List of page names - separated by a comma"
 msgstr "Liste von Seitennamen - getrennt durch <tt>,</tt>"
 
 #, python-format
--- a/MoinMoin/i18n/de.py	Sat Apr 15 15:22:16 2006 +0000
+++ b/MoinMoin/i18n/de.py	Sat Apr 15 15:46:23 2006 +0000
@@ -100,10 +100,10 @@
 Leerzeichen zwischen den Worten. Gruppennamen sind nicht erlaubt.''',
 '''You are not allowed to do %s on this page.''':
 '''Sie dürfen die Aktion %s nicht ausführen auf dieser Seite.''',
+''' %s and try again.''':
+''' %s und probieren Sie es noch einmal.''',
 '''Login''':
 '''Anmelden''',
-''' %s and try again.''':
-''' %s und probieren Sie es noch einmal.''',
 '''%(hits)d results out of about %(pages)d pages.''':
 '''%(hits)d Treffer in ungefähr %(pages)d durchsuchten Seiten.''',
 '''%.2f seconds''':
@@ -652,8 +652,6 @@
 '''Seiten paketieren''',
 '''Package name''':
 '''Paketname''',
-'''List of page names - separated by <tt>,</tt>''':
-'''Liste von Seitennamen - getrennt durch <tt>,</tt>''',
 '''Unknown user name: {{{"%s"}}}. Please enter user name and password.''':
 '''Unbekannter Benutzername: {{{"%s"}}}. Bitte geben Sie Benutzername und Passwort ein.''',
 '''Missing password. Please enter user name and password.''':
--- a/MoinMoin/i18n/en.po	Sat Apr 15 15:22:16 2006 +0000
+++ b/MoinMoin/i18n/en.po	Sat Apr 15 15:46:23 2006 +0000
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: MoinMoin 1.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-14 12:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-15 18:22+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-01-8 00:00+0100\n"
 "Last-Translator: Thomas Waldmann <tw-public@gmx.de>\n"
 "Language-Team: German <moin-devel@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -166,11 +166,11 @@
 msgid "You are not allowed to do %s on this page."
 msgstr ""
 
-msgid "Login"
+#, python-format
+msgid " %s and try again."
 msgstr ""
 
-#, python-format
-msgid " %s and try again."
+msgid "Login"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, python-format
@@ -951,7 +951,7 @@
 msgid "Package name"
 msgstr ""
 
-msgid "List of page names - separated by <tt>,</tt>"
+msgid "List of page names - separated by a comma"
 msgstr ""
 
 #, python-format
--- a/MoinMoin/i18n/en.py	Sat Apr 15 15:22:16 2006 +0000
+++ b/MoinMoin/i18n/en.py	Sat Apr 15 15:46:23 2006 +0000
@@ -98,10 +98,10 @@
 space between words. Group page name is not allowed.''',
 '''You are not allowed to do %s on this page.''':
 '''You are not allowed to do %s on this page.''',
+''' %s and try again.''':
+''' %s and try again.''',
 '''Login''':
 '''Login''',
-''' %s and try again.''':
-''' %s and try again.''',
 '''%.2f seconds''':
 '''%.2f seconds''',
 '''match''':
@@ -650,8 +650,8 @@
 '''Package pages''',
 '''Package name''':
 '''Package name''',
-'''List of page names - separated by <tt>,</tt>''':
-'''List of page names - separated by <tt>,</tt>''',
+'''List of page names - separated by a comma''':
+'''List of page names - separated by a comma''',
 '''Unknown user name: {{{"%s"}}}. Please enter user name and password.''':
 '''Unknown user name: {{{"%s"}}}. Please enter user name and password.''',
 '''Missing password. Please enter user name and password.''':
--- a/MoinMoin/i18n/es.po	Sat Apr 15 15:22:16 2006 +0000
+++ b/MoinMoin/i18n/es.po	Sat Apr 15 15:46:23 2006 +0000
@@ -13,7 +13,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: MoinMoin 1.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-14 12:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-15 18:22+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-04-10 11:46-0300\n"
 "Last-Translator: Ramiro Morales <cramm0@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <moin-devel@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -187,13 +187,13 @@
 msgid "You are not allowed to do %s on this page."
 msgstr "No tienes permisos para hacer %s en esta página."
 
-msgid "Login"
-msgstr "Ingresar"
-
 #, python-format
 msgid " %s and try again."
 msgstr " %s e inténtalo nuevamente."
 
+msgid "Login"
+msgstr "Ingresar"
+
 #, python-format
 msgid "%(hits)d results out of about %(pages)d pages."
 msgstr "%(hits)d resultantes entre %(pages)d páginas revisadas."
@@ -1094,7 +1094,8 @@
 msgid "Package name"
 msgstr "Nombre del paquete"
 
-msgid "List of page names - separated by <tt>,</tt>"
+#, fuzzy
+msgid "List of page names - separated by a comma"
 msgstr "Lista de nombres de página - separados por <tt>,</tt>"
 
 #, python-format
--- a/MoinMoin/i18n/es.py	Sat Apr 15 15:22:16 2006 +0000
+++ b/MoinMoin/i18n/es.py	Sat Apr 15 15:46:23 2006 +0000
@@ -100,10 +100,10 @@
 de un espacio entre palabras (no recomendado). No se permite usar la palabra Grupo en el nombre de una página.''',
 '''You are not allowed to do %s on this page.''':
 '''No tienes permisos para hacer %s en esta página.''',
+''' %s and try again.''':
+''' %s e inténtalo nuevamente.''',
 '''Login''':
 '''Ingresar''',
-''' %s and try again.''':
-''' %s e inténtalo nuevamente.''',
 '''%(hits)d results out of about %(pages)d pages.''':
 '''%(hits)d resultantes entre %(pages)d páginas revisadas.''',
 '''%.2f seconds''':
@@ -650,8 +650,6 @@
 '''Páginas del paquete''',
 '''Package name''':
 '''Nombre del paquete''',
-'''List of page names - separated by <tt>,</tt>''':
-'''Lista de nombres de página - separados por <tt>,</tt>''',
 '''Unknown user name: {{{"%s"}}}. Please enter user name and password.''':
 '''Nombre de usuario desconocido: {{{"%s"}}}. Por favor, ingresa tu nombre de usuario y password''',
 '''Missing password. Please enter user name and password.''':
--- a/MoinMoin/i18n/fa.po	Sat Apr 15 15:22:16 2006 +0000
+++ b/MoinMoin/i18n/fa.po	Sat Apr 15 15:46:23 2006 +0000
@@ -13,7 +13,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.5.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-14 12:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-15 18:22+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-11-06 17:11+0330\n"
 "Last-Translator: Mehdi Hassanpour <h.mehdi@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Persian <h.mehdi@gmail.com>\n"
@@ -185,13 +185,13 @@
 msgid "You are not allowed to do %s on this page."
 msgstr "شما مجاز به %s روی این صفحه نمی باشید."
 
-msgid "Login"
-msgstr "ورود"
-
 #, python-format
 msgid " %s and try again."
 msgstr "لطفا پس از %s به سایت مجددا سعی نمایید."
 
+msgid "Login"
+msgstr "ورود"
+
 #, python-format
 msgid "%(hits)d results out of about %(pages)d pages."
 msgstr "%(hits)d نتیجه بدست آمده حاصل از جستجوی %(pages)d صفحه"
@@ -1068,7 +1068,8 @@
 msgid "Package name"
 msgstr "نام بسته"
 
-msgid "List of page names - separated by <tt>,</tt>"
+#, fuzzy
+msgid "List of page names - separated by a comma"
 msgstr "لیست نام صفحات - جدا شده با <tt>,</tt>"
 
 #, python-format
--- a/MoinMoin/i18n/fa.py	Sat Apr 15 15:22:16 2006 +0000
+++ b/MoinMoin/i18n/fa.py	Sat Apr 15 15:46:23 2006 +0000
@@ -100,10 +100,10 @@
 نام صفحات گروهی قابل قبول نیست.''',
 '''You are not allowed to do %s on this page.''':
 '''شما مجاز به %s روی این صفحه نمی باشید.''',
+''' %s and try again.''':
+'''لطفا پس از %s به سایت مجددا سعی نمایید.''',
 '''Login''':
 '''ورود''',
-''' %s and try again.''':
-'''لطفا پس از %s به سایت مجددا سعی نمایید.''',
 '''%(hits)d results out of about %(pages)d pages.''':
 '''%(hits)d نتیجه بدست آمده حاصل از جستجوی %(pages)d صفحه''',
 '''%.2f seconds''':
@@ -647,8 +647,6 @@
 '''بسته صفحات''',
 '''Package name''':
 '''نام بسته''',
-'''List of page names - separated by <tt>,</tt>''':
-'''لیست نام صفحات - جدا شده با <tt>,</tt>''',
 '''Unknown user name: {{{"%s"}}}. Please enter user name and password.''':
 '''نام کاربری {{{"%s"}}} یافت نشد. لطفا نام کاربری و کلمه عبور را وارد نمایید. ''',
 '''Missing password. Please enter user name and password.''':
--- a/MoinMoin/i18n/fi.po	Sat Apr 15 15:22:16 2006 +0000
+++ b/MoinMoin/i18n/fi.po	Sat Apr 15 15:46:23 2006 +0000
@@ -13,7 +13,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: MoinMoin 1.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-14 12:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-15 18:22+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-01-02 01:13+0200\n"
 "Last-Translator: Tuukka Hastrup <Tuukka.Hastrup@iki.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <moin-devel@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -184,13 +184,13 @@
 msgid "You are not allowed to do %s on this page."
 msgstr "Sinulla ei ole oikeutta toimintoon %s tälle sivulle."
 
-msgid "Login"
-msgstr "Kirjaudu sisään"
-
 #, python-format
 msgid " %s and try again."
 msgstr " %s ja yritä uudelleen."
 
+msgid "Login"
+msgstr "Kirjaudu sisään"
+
 #, python-format
 msgid "%(hits)d results out of about %(pages)d pages."
 msgstr "%(hits)d tulosta noin %(pages)d sivusta."
@@ -1049,7 +1049,7 @@
 msgid "Package name"
 msgstr "Samankaltaisia sivuja"
 
-msgid "List of page names - separated by <tt>,</tt>"
+msgid "List of page names - separated by a comma"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, python-format
--- a/MoinMoin/i18n/fi.py	Sat Apr 15 15:22:16 2006 +0000
+++ b/MoinMoin/i18n/fi.py	Sat Apr 15 15:46:23 2006 +0000
@@ -98,10 +98,10 @@
 sanojen välissä voi olla yksi välilyönti. Ryhmäsivun nimeä ei sallita.''',
 '''You are not allowed to do %s on this page.''':
 '''Sinulla ei ole oikeutta toimintoon %s tälle sivulle.''',
+''' %s and try again.''':
+''' %s ja yritä uudelleen.''',
 '''Login''':
 '''Kirjaudu sisään''',
-''' %s and try again.''':
-''' %s ja yritä uudelleen.''',
 '''%(hits)d results out of about %(pages)d pages.''':
 '''%(hits)d tulosta noin %(pages)d sivusta.''',
 '''%.2f seconds''':
--- a/MoinMoin/i18n/fr.po	Sat Apr 15 15:22:16 2006 +0000
+++ b/MoinMoin/i18n/fr.po	Sat Apr 15 15:46:23 2006 +0000
@@ -13,7 +13,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: MoinMoin 1.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-14 12:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-15 18:22+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-04-09 18:05+0200\n"
 "Last-Translator: JPG <fevrier@tigreraye.org>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -189,13 +189,13 @@
 msgid "You are not allowed to do %s on this page."
 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à %s pour cette page."
 
-msgid "Login"
-msgstr "Connexion"
-
 #, python-format
 msgid " %s and try again."
 msgstr "%s et essayez à nouveau."
 
+msgid "Login"
+msgstr "Connexion"
+
 #, python-format
 msgid "%(hits)d results out of about %(pages)d pages."
 msgstr "%(hits)d pages trouvées parmi environ %(pages)d pages."
@@ -1100,7 +1100,8 @@
 msgid "Package name"
 msgstr "Nom du paquet"
 
-msgid "List of page names - separated by <tt>,</tt>"
+#, fuzzy
+msgid "List of page names - separated by a comma"
 msgstr "Liste des noms de pages - séparées par des virgules"
 
 #, python-format
--- a/MoinMoin/i18n/fr.py	Sat Apr 15 15:22:16 2006 +0000
+++ b/MoinMoin/i18n/fr.py	Sat Apr 15 15:46:23 2006 +0000
@@ -101,10 +101,10 @@
 Les noms des pages des groupes sont interdits.''',
 '''You are not allowed to do %s on this page.''':
 '''Vous n\'êtes pas autorisé à %s pour cette page.''',
+''' %s and try again.''':
+'''%s et essayez à nouveau.''',
 '''Login''':
 '''Connexion''',
-''' %s and try again.''':
-'''%s et essayez à nouveau.''',
 '''%(hits)d results out of about %(pages)d pages.''':
 '''%(hits)d pages trouvées parmi environ %(pages)d pages.''',
 '''%.2f seconds''':
@@ -633,8 +633,6 @@
 '''Pages du paquet''',
 '''Package name''':
 '''Nom du paquet''',
-'''List of page names - separated by <tt>,</tt>''':
-'''Liste des noms de pages - séparées par des virgules''',
 '''Unknown user name: {{{"%s"}}}. Please enter user name and password.''':
 '''Nom d\'utilisateur inconnu : {{{"%s"}}}. Veuillez indiquer un nom d\'utilisateur et un mot de passe.''',
 '''Missing password. Please enter user name and password.''':
--- a/MoinMoin/i18n/he.po	Sat Apr 15 15:22:16 2006 +0000
+++ b/MoinMoin/i18n/he.po	Sat Apr 15 15:46:23 2006 +0000
@@ -13,7 +13,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: MoinMoin 1.5.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-14 12:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-15 18:22+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-07-31 00:00+0200\n"
 "Last-Translator: Nir Soffer <nirs@freeshell.org>\n"
 "Language-Team: Hebrew <moin-devel@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -180,13 +180,13 @@
 msgid "You are not allowed to do %s on this page."
 msgstr "אין לכם הרשאות לבצע %s בדף זה"
 
-msgid "Login"
-msgstr "התחבר"
-
 #, python-format
 msgid " %s and try again."
 msgstr " %s ונסה שוב."
 
+msgid "Login"
+msgstr "התחבר"
+
 #, fuzzy, python-format
 msgid "%(hits)d results out of about %(pages)d pages."
 msgstr "%(hits)d תוצאות מתוך בערך %(pages)d דפים."
@@ -1024,7 +1024,7 @@
 msgid "Package name"
 msgstr "דפים דומים"
 
-msgid "List of page names - separated by <tt>,</tt>"
+msgid "List of page names - separated by a comma"
 msgstr ""
 
 #, python-format
--- a/MoinMoin/i18n/he.py	Sat Apr 15 15:22:16 2006 +0000
+++ b/MoinMoin/i18n/he.py	Sat Apr 15 15:46:23 2006 +0000
@@ -88,10 +88,10 @@
 '''שם משתמש לא חוקי {{{\'%s\'}}}. שם יכול להכיל כל תו יוניקוד אלפא נומרי, עם רווח אופציונלי אחד בין מילים. שם קבוצה אסור.''',
 '''You are not allowed to do %s on this page.''':
 '''אין לכם הרשאות לבצע %s בדף זה''',
+''' %s and try again.''':
+''' %s ונסה שוב.''',
 '''Login''':
 '''התחבר''',
-''' %s and try again.''':
-''' %s ונסה שוב.''',
 '''%.2f seconds''':
 '''%.2f שניות''',
 '''match''':
--- a/MoinMoin/i18n/hu.po	Sat Apr 15 15:22:16 2006 +0000
+++ b/MoinMoin/i18n/hu.po	Sat Apr 15 15:46:23 2006 +0000
@@ -13,7 +13,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: MoinMoin 1.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-14 12:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-15 18:22+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-07-01 13:20+0200\n"
 "Last-Translator: VOROSBARANYI Zoltan <http://vbzo.li/>\n"
 "Language-Team: Hungarian <HU@li.org>\n"
@@ -187,13 +187,13 @@
 msgid "You are not allowed to do %s on this page."
 msgstr "A(z) %s műveletet nem hajthatja végre ezen a lapon."
 
-msgid "Login"
-msgstr "Belépés"
-
 #, python-format
 msgid " %s and try again."
 msgstr " %s, majd próbálja újra."
 
+msgid "Login"
+msgstr "Belépés"
+
 #, fuzzy, python-format
 msgid "%(hits)d results out of about %(pages)d pages."
 msgstr "%(pages)d lapból %(hits)d találat"
@@ -1051,7 +1051,7 @@
 msgid "Package name"
 msgstr "HasonlóLapok"
 
-msgid "List of page names - separated by <tt>,</tt>"
+msgid "List of page names - separated by a comma"
 msgstr ""
 
 #, python-format
--- a/MoinMoin/i18n/hu.py	Sat Apr 15 15:22:16 2006 +0000
+++ b/MoinMoin/i18n/hu.py	Sat Apr 15 15:46:23 2006 +0000
@@ -93,10 +93,10 @@
 egy szóköz helyezhető a szavak közé. Nem használható viszont a csoportlapok neve.''',
 '''You are not allowed to do %s on this page.''':
 '''A(z) %s műveletet nem hajthatja végre ezen a lapon.''',
+''' %s and try again.''':
+''' %s, majd próbálja újra.''',
 '''Login''':
 '''Belépés''',
-''' %s and try again.''':
-''' %s, majd próbálja újra.''',
 '''%.2f seconds''':
 '''%.2f s''',
 '''match''':
--- a/MoinMoin/i18n/it.po	Sat Apr 15 15:22:16 2006 +0000
+++ b/MoinMoin/i18n/it.po	Sat Apr 15 15:46:23 2006 +0000
@@ -13,7 +13,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: MoinMoin 1.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-14 12:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-15 18:22+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-02-15 22:09+0100\n"
 "Last-Translator: Paolo Patruno <p.patruno@iperbole.bologna.it>\n"
 "Language-Team: Italian <moin-devel@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -191,13 +191,13 @@
 msgid "You are not allowed to do %s on this page."
 msgstr "Non ti è consentito di %s questa pagina."
 
-msgid "Login"
-msgstr "Login"
-
 #, python-format
 msgid " %s and try again."
 msgstr " %s e prova ancora."
 
+msgid "Login"
+msgstr "Login"
+
 #, fuzzy, python-format
 msgid "%(hits)d results out of about %(pages)d pages."
 msgstr "Trovate %(hits)d corrispondenze nelle %(pages)d pagine consultate."
@@ -1053,7 +1053,7 @@
 msgid "Package name"
 msgstr "PagineSimili"
 
-msgid "List of page names - separated by <tt>,</tt>"
+msgid "List of page names - separated by a comma"
 msgstr ""
 
 #, python-format
--- a/MoinMoin/i18n/it.py	Sat Apr 15 15:22:16 2006 +0000
+++ b/MoinMoin/i18n/it.py	Sat Apr 15 15:46:23 2006 +0000
@@ -92,10 +92,10 @@
 Il nome può contenere ogni carattere alfanumerico Unicode , con opzionale unospazio tra le parole. Non è permesso raggruppare i nomi pagina.''',
 '''You are not allowed to do %s on this page.''':
 '''Non ti è consentito di %s questa pagina.''',
+''' %s and try again.''':
+''' %s e prova ancora.''',
 '''Login''':
 '''Login''',
-''' %s and try again.''':
-''' %s e prova ancora.''',
 '''%.2f seconds''':
 '''%.2f secondi''',
 '''match''':
--- a/MoinMoin/i18n/ja.po	Sat Apr 15 15:22:16 2006 +0000
+++ b/MoinMoin/i18n/ja.po	Sat Apr 15 15:46:23 2006 +0000
@@ -13,8 +13,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: MoinMoin 1.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-14 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-04-14 10:26+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-15 18:22+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-04-15 22:55+0900\n"
 "Last-Translator: Fujio Nobori <toh@fuji-climb.org>\n"
 "Language-Team: Japanese <moin-devel@lists.sourceforge.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -185,13 +185,13 @@
 msgid "You are not allowed to do %s on this page."
 msgstr "このページを%sする権限がありません。"
 
-msgid "Login"
-msgstr "ログイン"
-
 #, python-format
 msgid " %s and try again."
 msgstr "%sして、もう一度試してみてください。"
 
+msgid "Login"
+msgstr "ログイン"
+
 #, python-format
 msgid "%(hits)d results out of about %(pages)d pages."
 msgstr "約%(pages)dページ中%(hits)d箇所一致しました。"
@@ -1073,7 +1073,8 @@
 msgid "Package name"
 msgstr "パッケージ名"
 
-msgid "List of page names - separated by <tt>,</tt>"
+#, fuzzy
+msgid "List of page names - separated by a comma"
 msgstr "ページ名のリスト (<tt>,</tt>区切り)"
 
 #, python-format
@@ -1662,9 +1663,8 @@
 msgid "[Bookmark reached]"
 msgstr "[以下、ブックマークのタイムスタンプ以前の更新のため非表示]"
 
-#, fuzzy
 msgid "Contents"
-msgstr "ヘルプの目次"
+msgstr "目次"
 
 msgid "No wanted pages in this wiki."
 msgstr "このwikiに参照先がないページはありません。"
--- a/MoinMoin/i18n/ja.py	Sat Apr 15 15:22:16 2006 +0000
+++ b/MoinMoin/i18n/ja.py	Sat Apr 15 15:46:23 2006 +0000
@@ -99,10 +99,10 @@
 ユーザ名には、すべてのUnicode英数文字(単語の間に1個のスペースを入れることも可)が使用できます。グループ名を利用することはできません。''',
 '''You are not allowed to do %s on this page.''':
 '''このページを%sする権限がありません。''',
+''' %s and try again.''':
+'''%sして、もう一度試してみてください。''',
 '''Login''':
 '''ログイン''',
-''' %s and try again.''':
-'''%sして、もう一度試してみてください。''',
 '''%(hits)d results out of about %(pages)d pages.''':
 '''約%(pages)dページ中%(hits)d箇所一致しました。''',
 '''%.2f seconds''':
@@ -654,8 +654,6 @@
 '''ページのパッケージ化''',
 '''Package name''':
 '''パッケージ名''',
-'''List of page names - separated by <tt>,</tt>''':
-'''ページ名のリスト (<tt>,</tt>区切り)''',
 '''Unknown user name: {{{"%s"}}}. Please enter user name and password.''':
 '''{{{"%s"}}}は不正なユーザ名です。正しいユーザ名を入力してください。''',
 '''Missing password. Please enter user name and password.''':
@@ -996,6 +994,8 @@
 '''ブックマークをセット''',
 '''[Bookmark reached]''':
 '''[以下、ブックマークのタイムスタンプ以前の更新のため非表示]''',
+'''Contents''':
+'''目次''',
 '''No wanted pages in this wiki.''':
 '''このwikiに参照先がないページはありません。''',
 '''Invalid include arguments "%s"!''':
--- a/MoinMoin/i18n/ko.po	Sat Apr 15 15:22:16 2006 +0000
+++ b/MoinMoin/i18n/ko.po	Sat Apr 15 15:46:23 2006 +0000
@@ -13,8 +13,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: MoinMoin 1.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-14 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-04-13 19:10+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-15 18:22+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-04-15 22:10+0900\n"
 "Last-Translator: Seungik Lee <seungiklee@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Korean <moin-devel@lists.sourceforge.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -38,11 +38,11 @@
 
 #, python-format
 msgid "Redirected from page \"%(page)s\""
-msgstr "\"%(page)s\"로부터 옮겨 옴"
+msgstr "\"%(page)s\"(으)로부터 옮겨 옴"
 
 #, python-format
 msgid "This page redirects to page \"%(page)s\""
-msgstr "\"%(page)s\"로 이동합니다."
+msgstr "\"%(page)s\"(으)로 이동합니다."
 
 #, python-format
 msgid ""
@@ -144,10 +144,10 @@
 "If you don't want that, hit '''%(cancel_button_text)s''' to cancel your "
 "changes."
 msgstr ""
-"'''%(save_button_text)s'''을 누르면 지금의 변경사항에 %(license_link)s가(이)"
-"적용된다는 것을 확인해 주세요.\n"
-"동의하지 않는 경우에는 '''%(cancel_button_text)s'''를 눌러서 변경사항을 취소"
-"할 수 있습니다."
+"'''%(save_button_text)s'''를(을) 누르면 지금의 변경사항에 %(license_link)s가"
+"(이)적용된다는 것을 확인해 주세요.\n"
+"동의하지 않는 경우에는 '''%(cancel_button_text)s'''를(을) 눌러서 변경사항을 "
+"취소할 수 있습니다."
 
 msgid "Preview"
 msgstr "미리보기"
@@ -185,13 +185,13 @@
 msgid "You are not allowed to do %s on this page."
 msgstr "이 문서에 %s 작업을 할 수 있는 권한이 없습니다."
 
-msgid "Login"
-msgstr "로그인"
-
 #, python-format
 msgid " %s and try again."
 msgstr " %s 하고 다시 시도하세요."
 
+msgid "Login"
+msgstr "로그인"
+
 #, python-format
 msgid "%(hits)d results out of about %(pages)d pages."
 msgstr "전체 %(pages)d 문서 중에 조건에 맞는 것이 %(hits)d개 발견되었습니다."
@@ -258,7 +258,7 @@
 
 #, python-format
 msgid "Found no account matching the given email address '%(email)s'!"
-msgstr "메일 주소가 '%(email)s'로 되어있는 계정이 없습니다!"
+msgstr "메일 주소가 '%(email)s'(으)로 되어있는 계정이 없습니다!"
 
 msgid "Use UserPreferences to change your settings or create an account."
 msgstr ""
@@ -498,11 +498,11 @@
 
 #, python-format
 msgid "Expected \"=\" to follow \"%(token)s\""
-msgstr "\"%(token)s\"뒤에는 \"=\"이 와야 합니다"
+msgstr "\"%(token)s\" 뒤에는 \"=\"이 와야 합니다"
 
 #, python-format
 msgid "Expected a value for key \"%(token)s\""
-msgstr "\"%(token)s\"뒤에는 값이 필요합니다."
+msgstr "\"%(token)s\" 뒤에는 값이 필요합니다."
 
 msgid "Wiki Markup"
 msgstr "위키 부호"
@@ -582,7 +582,7 @@
 
 #, python-format
 msgid "## backup of page \"%(pagename)s\" submitted %(date)s"
-msgstr "## 문서 \"%(pagename)s\"의 %(date)s 백업"
+msgstr "## %(date)s에 만들어진 문서 \"%(pagename)s\"의 백업"
 
 #, python-format
 msgid "Page could not get locked. Unexpected error (errno=%d)."
@@ -772,6 +772,23 @@
 "reStructuredText Quick Reference\n"
 "</a>.\n"
 msgstr ""
+"강조: <i>*뉘여쓰기*</i> <b>**굵게**</b> ``타자체``<br/>\n"
+"<br/><pre>\n"
+"표제: 표제 1  표제 2  표제 3\n"
+"     =====  ------  ~~~~~\n"
+"\n"
+"가로 줄: ---- \n"
+"링크: TrailingUnderscore_ `multi word with backticks`_ external_ \n"
+"\n"
+".. _external: http://external-site.net/foo/\n"
+"\n"
+"목록: * 글머리표; 1., a. 번호매기기.\n"
+"</pre>\n"
+"<br/>\n"
+"(!) 더 많은 정보를 원하시면 아래 링크를 참고하세요. \n"
+"<a href=\"http://docutils.sourceforge.net/docs/user/rst/quickref.html\">\n"
+"reStructuredText Quick Reference\n"
+"</a>.\n"
 
 msgid "Diffs"
 msgstr "차이점 비교"
@@ -1046,7 +1063,8 @@
 msgid "Package name"
 msgstr "패키지 이름"
 
-msgid "List of page names - separated by <tt>,</tt>"
+#, fuzzy
+msgid "List of page names - separated by a comma"
 msgstr "문서 리스트 - <tt>,</tt>로 구분됨"
 
 #, python-format
@@ -1232,13 +1250,16 @@
 "Restored Backup: %(filename)s to target dir: %(targetdir)s.\n"
 "Files: %(filecount)d, Directories: %(dircount)d"
 msgstr ""
+"백업: %(filename)s 가(이) 다음 디렉토리로 복원됨: %(targetdir)s.\n"
+"파일: %(filecount)d 개, 디렉토리: %(dircount)d 개"
 
 #, python-format
 msgid "Restoring backup: %(filename)s to target dir: %(targetdir)s failed."
 msgstr ""
+"백업: %(filename)s 를(을) 디렉토리: %(targetdir)s 로 복원하는데 실패했습니다."
 
 msgid "Wiki Backup / Restore"
-msgstr ""
+msgstr "위키 백업/복원"
 
 msgid ""
 "Some hints:\n"
@@ -1257,19 +1278,34 @@
 "complete.\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"도움말:\n"
+" * 백업 데이터를 복원하실 때:\n"
+"  * 복원 데이터는 이미 존재하는 데이터를 덮어쓰므로 주의하셔야 합니다.\n"
+"  * 파일의 이름은 <siteid>.tar.<compression> 형태로 하세요. (--date--time--"
+"UTC 같은 것들은 빼버리세요.).\n"
+"  * 백업 파일을 backup_storage_dir 디렉토리에 두세요 (scp, ftp 등을 사용하시"
+"면 됩니다).\n"
+"  * 아래의 [[GetText(Restore)]] 버튼을 누르세요.\n"
+"\n"
+" * 백업을 하실 때는 [[GetText(Backup)]] 버튼을 누른 후 생성된 파일을\n"
+"   안전한 장소에 보관하시면 됩니다.\n"
+"\n"
+"Please make sure your wiki configuration backup_* values are correct and "
+"complete.\n"
+"\n"
 
 msgid "Backup"
 msgstr "백업"
 
 msgid "Restore"
-msgstr ""
+msgstr "복원"
 
 msgid "You are not allowed to do remote backup."
 msgstr "원격 백업을 할 수 있는 권한이 없습니다."
 
 #, python-format
 msgid "Unknown backup subaction: %s."
-msgstr ""
+msgstr "알 수 없는 백업 하위 작업: %s"
 
 #, python-format
 msgid "[%d attachments]"
@@ -1396,16 +1432,16 @@
 "Attachment '%(filename)s' could not be unzipped because the resulting files "
 "would be too large (%(space)d kB missing)."
 msgstr ""
-"첨부 파일 '%(filename)s' 가(이) 압축 해제되지 못했습니다. 디스크의 용량이 부"
-"족한 것 같습니다. (%(space)d kB 모자람)."
+"첨부 파일 '%(filename)s'의 압축을 해제하지 못했습니다. 디스크의 용량이 부족"
+"한 것 같습니다. (%(space)d kB 모자람)."
 
 #, python-format
 msgid ""
 "Attachment '%(filename)s' could not be unzipped because the resulting files "
 "would be too many (%(count)d missing)."
 msgstr ""
-"첨부 파일 '%(filename)s' 가(이) 압축 해제되지 못했습니다. 압축 해제될 파일의 "
-"갯수가 너무 많은 것 같습니다. (%(count)d개 빠짐)."
+"첨부 파일 '%(filename)s'의 압축을 해제하지 못했습니다. 압축 해제될 파일의 갯"
+"수가 너무 많은 것 같습니다. (%(count)d개 빠짐)."
 
 #, python-format
 msgid "Attachment '%(filename)s' unzipped."
@@ -1416,8 +1452,8 @@
 "Attachment '%(filename)s' not unzipped because the files are too big, .zip "
 "files only, exist already or reside in folders."
 msgstr ""
-"첨부 파일 '%(filename)s' 는(은 압축 해제될 수 없었습니다. 파일이 너무 크거"
-"나 .zip 파일들만 있거나 이미 존재하는 폴더인 것 같습니다."
+"첨부 파일 '%(filename)s'의 압축을 해제할 수 없었습니다. 파일이 너무 크거나 ."
+"zip 파일들만 있거나 이미 존재하는 폴더인 것 같습니다."
 
 #, python-format
 msgid "The file %(target)s is not a .zip file."
@@ -1600,9 +1636,8 @@
 msgid "[Bookmark reached]"
 msgstr "[여기까지 책갈피]"
 
-#, fuzzy
 msgid "Contents"
-msgstr "도움말"
+msgstr "차례"
 
 msgid "No wanted pages in this wiki."
 msgstr ""
--- a/MoinMoin/i18n/ko.py	Sat Apr 15 15:22:16 2006 +0000
+++ b/MoinMoin/i18n/ko.py	Sat Apr 15 15:46:23 2006 +0000
@@ -15,9 +15,9 @@
 '''Revision %(rev)d as of %(date)s''':
 '''%(date)s에 수정된 %(rev)d번째 판''',
 '''Redirected from page "%(page)s"''':
-'''"%(page)s"로부터 옮겨 옴''',
+'''"%(page)s"(으)로부터 옮겨 옴''',
 '''This page redirects to page "%(page)s"''':
-'''"%(page)s"로 이동합니다.''',
+'''"%(page)s"(으)로 이동합니다.''',
 '''~-If you submit this form, the submitted values will be displayed.
 To use this form on other pages, insert a
 [[BR]][[BR]]\'\'\'{{{    [[Form("%(pagename)s")]]}}}\'\'\'[[BR]][[BR]]
@@ -76,8 +76,8 @@
 '''취소''',
 '''By hitting \'\'\'%(save_button_text)s\'\'\' you put your changes under the %(license_link)s.
 If you don\'t want that, hit \'\'\'%(cancel_button_text)s\'\'\' to cancel your changes.''':
-'''\'\'\'%(save_button_text)s\'\'\'을 누르면 지금의 변경사항에 %(license_link)s가(이)적용된다는 것을 확인해 주세요.
-동의하지 않는 경우에는 \'\'\'%(cancel_button_text)s\'\'\'를 눌러서 변경사항을 취소할 수 있습니다.''',
+'''\'\'\'%(save_button_text)s\'\'\'를(을) 누르면 지금의 변경사항에 %(license_link)s가(이)적용된다는 것을 확인해 주세요.
+동의하지 않는 경우에는 \'\'\'%(cancel_button_text)s\'\'\'를(을) 눌러서 변경사항을 취소할 수 있습니다.''',
 '''Preview''':
 '''미리보기''',
 '''Text mode''':
@@ -100,10 +100,10 @@
 띄어 쓸 수 있습니다. 묶음 문서 이름도 또한 사용할 수 없습니다.''',
 '''You are not allowed to do %s on this page.''':
 '''이 문서에 %s 작업을 할 수 있는 권한이 없습니다.''',
+''' %s and try again.''':
+''' %s 하고 다시 시도하세요.''',
 '''Login''':
 '''로그인''',
-''' %s and try again.''':
-''' %s 하고 다시 시도하세요.''',
 '''%(hits)d results out of about %(pages)d pages.''':
 '''전체 %(pages)d 문서 중에 조건에 맞는 것이 %(hits)d개 발견되었습니다.''',
 '''%.2f seconds''':
@@ -151,7 +151,7 @@
 '''Please provide a valid email address!''':
 '''올바른 메일 주소를 써주세요!''',
 '''Found no account matching the given email address \'%(email)s\'!''':
-'''메일 주소가 \'%(email)s\'로 되어있는 계정이 없습니다!''',
+'''메일 주소가 \'%(email)s\'(으)로 되어있는 계정이 없습니다!''',
 '''Use UserPreferences to change your settings or create an account.''':
 '''계정을 새로 만들거나 계정 정보를 수정하기 위해서는 UserPreferences를 이용하세요.''',
 '''Empty user name. Please enter a user name.''':
@@ -297,9 +297,9 @@
 '''Bad timestamp \'%s\'''':
 '''잘못된 책갈피 시간 \'%s\'''',
 '''Expected "=" to follow "%(token)s"''':
-'''"%(token)s"뒤에는 "="이 와야 합니다''',
+'''"%(token)s" 뒤에는 "="이 와야 합니다''',
 '''Expected a value for key "%(token)s"''':
-'''"%(token)s"뒤에는 값이 필요합니다.''',
+'''"%(token)s" 뒤에는 값이 필요합니다.''',
 '''Wiki Markup''':
 '''위키 부호''',
 '''Print View''':
@@ -357,7 +357,7 @@
 '''[%(lang)s] %(recipients)s: %(status)s''':
 '''[%(lang)s] %(recipients)s: %(status)s''',
 '''## backup of page "%(pagename)s" submitted %(date)s''':
-'''## 문서 "%(pagename)s"의 %(date)s 백업''',
+'''## %(date)s에 만들어진 문서 "%(pagename)s"의 백업''',
 '''Page could not get locked. Unexpected error (errno=%d).''':
 '''예기치 않은 에러 때문에 문서를 잠글 수 없었습니다. (에러번호=%d)''',
 '''Page could not get locked. Missing \'current\' file?''':
@@ -447,6 +447,42 @@
 
 (!) 보다 자세한 정보는 HelpOnEditing 또는 SyntaxReference를 참고하세요.
 ''',
+'''Emphasis: <i>*italic*</i> <b>**bold**</b> ``monospace``<br/>
+<br/><pre>
+Headings: Heading 1  Heading 2  Heading 3
+          =========  ---------  ~~~~~~~~~
+
+Horizontal rule: ---- 
+Links: TrailingUnderscore_ `multi word with backticks`_ external_ 
+
+.. _external: http://external-site.net/foo/
+
+Lists: * bullets; 1., a. numbered items.
+</pre>
+<br/>
+(!) For more help, see the 
+<a href="http://docutils.sourceforge.net/docs/user/rst/quickref.html">
+reStructuredText Quick Reference
+</a>.
+''':
+'''강조: <i>*뉘여쓰기*</i> <b>**굵게**</b> ``타자체``<br/>
+<br/><pre>
+표제: 표제 1  표제 2  표제 3
+     =====  ------  ~~~~~
+
+가로 줄: ---- 
+링크: TrailingUnderscore_ `multi word with backticks`_ external_ 
+
+.. _external: http://external-site.net/foo/
+
+목록: * 글머리표; 1., a. 번호매기기.
+</pre>
+<br/>
+(!) 더 많은 정보를 원하시면 아래 링크를 참고하세요. 
+<a href="http://docutils.sourceforge.net/docs/user/rst/quickref.html">
+reStructuredText Quick Reference
+</a>.
+''',
 '''Diffs''':
 '''차이점 비교''',
 '''Info''':
@@ -617,8 +653,6 @@
 '''문서 묶기''',
 '''Package name''':
 '''패키지 이름''',
-'''List of page names - separated by <tt>,</tt>''':
-'''문서 리스트 - <tt>,</tt>로 구분됨''',
 '''Unknown user name: {{{"%s"}}}. Please enter user name and password.''':
 '''{{{"%s"}}}는 등록되지 않은 사용자 이름입니다. 사용자 이름과 비밀번호를 다시 입력하세요.''',
 '''Missing password. Please enter user name and password.''':
@@ -703,10 +737,48 @@
 '''삭제''',
 '''Optional reason for the deletion''':
 '''삭제하는 이유''',
+'''Restored Backup: %(filename)s to target dir: %(targetdir)s.
+Files: %(filecount)d, Directories: %(dircount)d''':
+'''백업: %(filename)s 가(이) 다음 디렉토리로 복원됨: %(targetdir)s.
+파일: %(filecount)d 개, 디렉토리: %(dircount)d 개''',
+'''Restoring backup: %(filename)s to target dir: %(targetdir)s failed.''':
+'''백업: %(filename)s 를(을) 디렉토리: %(targetdir)s 로 복원하는데 실패했습니다.''',
+'''Wiki Backup / Restore''':
+'''위키 백업/복원''',
+'''Some hints:
+ * To restore a backup:
+  * Restoring a backup will overwrite existing data, so be careful.
+  * Rename it to <siteid>.tar.<compression> (remove the --date--time--UTC stuff).
+  * Put the backup file into the backup_storage_dir (use scp, ftp, ...).
+  * Hit the [[GetText(Restore)]] button below.
+
+ * To make a backup, just hit the [[GetText(Backup)]] button and save the file
+   you get to a secure place.
+
+Please make sure your wiki configuration backup_* values are correct and complete.
+
+''':
+'''도움말:
+ * 백업 데이터를 복원하실 때:
+  * 복원 데이터는 이미 존재하는 데이터를 덮어쓰므로 주의하셔야 합니다.
+  * 파일의 이름은 <siteid>.tar.<compression> 형태로 하세요. (--date--time--UTC 같은 것들은 빼버리세요.).
+  * 백업 파일을 backup_storage_dir 디렉토리에 두세요 (scp, ftp 등을 사용하시면 됩니다).
+  * 아래의 [[GetText(Restore)]] 버튼을 누르세요.
+
+ * 백업을 하실 때는 [[GetText(Backup)]] 버튼을 누른 후 생성된 파일을
+   안전한 장소에 보관하시면 됩니다.
+
+Please make sure your wiki configuration backup_* values are correct and complete.
+
+''',
 '''Backup''':
 '''백업''',
+'''Restore''':
+'''복원''',
 '''You are not allowed to do remote backup.''':
 '''원격 백업을 할 수 있는 권한이 없습니다.''',
+'''Unknown backup subaction: %s.''':
+'''알 수 없는 백업 하위 작업: %s''',
 '''[%d attachments]''':
 '''[첨부 %d개]''',
 '''There are <a href="%(link)s">%(count)s attachment(s)</a> stored for this page.''':
@@ -774,13 +846,13 @@
 '''Attachment \'%(filename)s\' installed.''':
 '''첨부 파일 \'%(filename)s\'를(을) 설치함''',
 '''Attachment \'%(filename)s\' could not be unzipped because the resulting files would be too large (%(space)d kB missing).''':
-'''첨부 파일 \'%(filename)s\' 가(이) 압축 해제되지 못했습니다. 디스크의 용량이 부족한 것 같습니다. (%(space)d kB 모자람).''',
+'''첨부 파일 \'%(filename)s\'의 압축을 해제하지 못했습니다. 디스크의 용량이 부족한 것 같습니다. (%(space)d kB 모자람).''',
 '''Attachment \'%(filename)s\' could not be unzipped because the resulting files would be too many (%(count)d missing).''':
-'''첨부 파일 \'%(filename)s\' 가(이) 압축 해제되지 못했습니다. 압축 해제될 파일의 갯수가 너무 많은 것 같습니다. (%(count)d개 빠짐).''',
+'''첨부 파일 \'%(filename)s\'의 압축을 해제하지 못했습니다. 압축 해제될 파일의 갯수가 너무 많은 것 같습니다. (%(count)d개 빠짐).''',
 '''Attachment \'%(filename)s\' unzipped.''':
 '''첨부 파일 \'%(filename)s\'의 압축을 해제함''',
 '''Attachment \'%(filename)s\' not unzipped because the files are too big, .zip files only, exist already or reside in folders.''':
-'''첨부 파일 \'%(filename)s\' 는(은 압축 해제될 수 없었습니다. 파일이 너무 크거나 .zip 파일들만 있거나 이미 존재하는 폴더인 것 같습니다.''',
+'''첨부 파일 \'%(filename)s\'의 압축을 해제할 수 없었습니다. 파일이 너무 크거나 .zip 파일들만 있거나 이미 존재하는 폴더인 것 같습니다.''',
 '''The file %(target)s is not a .zip file.''':
 '''파일 %(target)s 는(은) .zip 파일이 아닙니다.''',
 '''Attachment \'%(filename)s\'''':
@@ -891,6 +963,8 @@
 '''책갈피 두기''',
 '''[Bookmark reached]''':
 '''[여기까지 책갈피]''',
+'''Contents''':
+'''차례''',
 '''No wanted pages in this wiki.''':
 '''이 위키에는 수배중인 문서 (링크는 있지만 내용이 없는 문서) 가 없습니다.''',
 '''Invalid include arguments "%s"!''':
--- a/MoinMoin/i18n/lv.po	Sat Apr 15 15:22:16 2006 +0000
+++ b/MoinMoin/i18n/lv.po	Sat Apr 15 15:46:23 2006 +0000
@@ -13,7 +13,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: MoinMoin 1.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-14 12:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-15 18:22+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-09-07 20:50+0200\n"
 "Last-Translator: Radomirs Cirskis <nad2000@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Latvian <r.cirskis@datapro.lv>\n"
@@ -190,13 +190,13 @@
 msgid "You are not allowed to do %s on this page."
 msgstr "Jūs nedrīkstat veikt %s ar šo lapu."
 
-msgid "Login"
-msgstr "Ieiet"
-
 #, python-format
 msgid " %s and try again."
 msgstr "%s un mēģiniet vēlreiz."
 
+msgid "Login"
+msgstr "Ieiet"
+
 #, python-format
 msgid "%(hits)d results out of about %(pages)d pages."
 msgstr "Atrasti %(hits)d trāpījumi no apmēram %(pages)d lapām."
@@ -783,6 +783,23 @@
 "reStructuredText Quick Reference\n"
 "</a>.\n"
 msgstr ""
+"Uzsvērt: <i>*kursīvā*</i> <b>**treknrakstā**</b> ``mašīnraksts``<br/>\n"
+"<br/><pre>\n"
+"Virsraksti: Virsraksts 1  Virsraksts 2  Virsraksts 3\n"
+"            ============  ------------  ~~~~~~~~~~~~\n"
+"\n"
+"Horizontāla līnija: ---- \n"
+"Saites: SekojošaZemsvītra_ `vairāki vārdi ieverti atapostrofos`_ ārēja_ \n"
+"\n"
+".. _ārēja: http://ārēja-saite.lv/jebkas/\n"
+"\n"
+"Saraksti: * atzīmes; 1., a. numurēti elementi.\n"
+"</pre>\n"
+"<br/>\n"
+"(!) Detalizētākai pamācībai apmeklējiet \n"
+"<a href=\"http://docutils.sourceforge.net/docs/user/rst/quickref.html\">\n"
+"reStructuredText Quick Reference\n"
+"</a>.\n"
 
 msgid "Diffs"
 msgstr "Atšķirības"
@@ -1056,7 +1073,8 @@
 msgid "Package name"
 msgstr "Saiņa nosaukums"
 
-msgid "List of page names - separated by <tt>,</tt>"
+#, fuzzy
+msgid "List of page names - separated by a comma"
 msgstr "Lapu saraksts, atdalīts ar <tt>,</tt>"
 
 #, python-format
--- a/MoinMoin/i18n/lv.py	Sat Apr 15 15:22:16 2006 +0000
+++ b/MoinMoin/i18n/lv.py	Sat Apr 15 15:46:23 2006 +0000
@@ -100,10 +100,10 @@
 Grupas lapas vārds nav atļauts.''',
 '''You are not allowed to do %s on this page.''':
 '''Jūs nedrīkstat veikt %s ar šo lapu.''',
+''' %s and try again.''':
+'''%s un mēģiniet vēlreiz.''',
 '''Login''':
 '''Ieiet''',
-''' %s and try again.''':
-'''%s un mēģiniet vēlreiz.''',
 '''%(hits)d results out of about %(pages)d pages.''':
 '''Atrasti %(hits)d trāpījumi no apmēram %(pages)d lapām.''',
 '''%.2f seconds''':
@@ -444,6 +444,42 @@
  Tabulas:: || šūnas teksts |||| 2 ailēs izvērsts šūnas teksts ||;      Pēc tabulām un virsrakstiem nedrīkst sekot atstarpes.
 (!) Padziļinātai izpratnei atveriet RediģēšanasPalīdzība vai SintaksesIzziņa.
 ''',
+'''Emphasis: <i>*italic*</i> <b>**bold**</b> ``monospace``<br/>
+<br/><pre>
+Headings: Heading 1  Heading 2  Heading 3
+          =========  ---------  ~~~~~~~~~
+
+Horizontal rule: ---- 
+Links: TrailingUnderscore_ `multi word with backticks`_ external_ 
+
+.. _external: http://external-site.net/foo/
+
+Lists: * bullets; 1., a. numbered items.
+</pre>
+<br/>
+(!) For more help, see the 
+<a href="http://docutils.sourceforge.net/docs/user/rst/quickref.html">
+reStructuredText Quick Reference
+</a>.
+''':
+'''Uzsvērt: <i>*kursīvā*</i> <b>**treknrakstā**</b> ``mašīnraksts``<br/>
+<br/><pre>
+Virsraksti: Virsraksts 1  Virsraksts 2  Virsraksts 3
+            ============  ------------  ~~~~~~~~~~~~
+
+Horizontāla līnija: ---- 
+Saites: SekojošaZemsvītra_ `vairāki vārdi ieverti atapostrofos`_ ārēja_ 
+
+.. _ārēja: http://ārēja-saite.lv/jebkas/
+
+Saraksti: * atzīmes; 1., a. numurēti elementi.
+</pre>
+<br/>
+(!) Detalizētākai pamācībai apmeklējiet 
+<a href="http://docutils.sourceforge.net/docs/user/rst/quickref.html">
+reStructuredText Quick Reference
+</a>.
+''',
 '''Diffs''':
 '''Atšķirības''',
 '''Info''':
@@ -614,8 +650,6 @@
 '''Iesaiņot lapas''',
 '''Package name''':
 '''Saiņa nosaukums''',
-'''List of page names - separated by <tt>,</tt>''':
-'''Lapu saraksts, atdalīts ar <tt>,</tt>''',
 '''Unknown user name: {{{"%s"}}}. Please enter user name and password.''':
 '''Nezināms lietotāja vārds: {{{"%s"}}}. Lūdzu, ievadiet vārdu un paroli.''',
 '''Missing password. Please enter user name and password.''':
--- a/MoinMoin/i18n/nb.po	Sat Apr 15 15:22:16 2006 +0000
+++ b/MoinMoin/i18n/nb.po	Sat Apr 15 15:46:23 2006 +0000
@@ -13,7 +13,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: MoinMoin 1.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-14 12:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-15 18:22+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-12-01 21:30+0200\n"
 "Last-Translator: Joerg Cassens <jmt@cassens.org>\n"
 "Language-Team: Norwegian <moinmoin-nb@cassens.org>\n"
@@ -187,13 +187,13 @@
 msgid "You are not allowed to do %s on this page."
 msgstr "Du har ikke tillatelse til å %s denne siden!"
 
-msgid "Login"
-msgstr "Logg inn"
-
 #, python-format
 msgid " %s and try again."
 msgstr " %s og prøv igjen."
 
+msgid "Login"
+msgstr "Logg inn"
+
 #, fuzzy, python-format
 msgid "%(hits)d results out of about %(pages)d pages."
 msgstr "%(hits)d resultater ved søk i %(pages)d sider."
@@ -1042,7 +1042,7 @@
 msgid "Package name"
 msgstr "LignendeSider"
 
-msgid "List of page names - separated by <tt>,</tt>"
+msgid "List of page names - separated by a comma"
 msgstr ""
 
 #, python-format
--- a/MoinMoin/i18n/nb.py	Sat Apr 15 15:22:16 2006 +0000
+++ b/MoinMoin/i18n/nb.py	Sat Apr 15 15:46:23 2006 +0000
@@ -90,10 +90,10 @@
 mellom ordene. Gruppenavn er ikke tillatt.''',
 '''You are not allowed to do %s on this page.''':
 '''Du har ikke tillatelse til å %s denne siden!''',
+''' %s and try again.''':
+''' %s og prøv igjen.''',
 '''Login''':
 '''Logg inn''',
-''' %s and try again.''':
-''' %s og prøv igjen.''',
 '''%.2f seconds''':
 '''%.2f sekunder''',
 '''match''':
--- a/MoinMoin/i18n/nl.po	Sat Apr 15 15:22:16 2006 +0000
+++ b/MoinMoin/i18n/nl.po	Sat Apr 15 15:46:23 2006 +0000
@@ -13,7 +13,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: MoinMoin 1.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-14 12:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-15 18:22+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-03-13 17:43+0200\n"
 "Last-Translator: Reinout van Schouwen <reinout@cs.vu.nl>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
@@ -193,13 +193,13 @@
 msgid "You are not allowed to do %s on this page."
 msgstr "Het is u niet toegestaan om %s op deze pagina te doen."
 
-msgid "Login"
-msgstr "Inloggen"
-
 #, python-format
 msgid " %s and try again."
 msgstr " %s en probeer opnieuw"
 
+msgid "Login"
+msgstr "Inloggen"
+
 #, fuzzy, python-format
 msgid "%(hits)d results out of about %(pages)d pages."
 msgstr "%(hits)d resultaten in %(pages)d doorzochte pagina's ."
@@ -1054,7 +1054,7 @@
 msgid "Package name"
 msgstr "GelijkendePaginas"
 
-msgid "List of page names - separated by <tt>,</tt>"
+msgid "List of page names - separated by a comma"
 msgstr ""
 
 #, python-format
--- a/MoinMoin/i18n/nl.py	Sat Apr 15 15:22:16 2006 +0000
+++ b/MoinMoin/i18n/nl.py	Sat Apr 15 15:46:23 2006 +0000
@@ -92,10 +92,10 @@
 spatie tussen woorden. Groeps paginanaam is niet toegestaan.''',
 '''You are not allowed to do %s on this page.''':
 '''Het is u niet toegestaan om %s op deze pagina te doen.''',
+''' %s and try again.''':
+''' %s en probeer opnieuw''',
 '''Login''':
 '''Inloggen''',
-''' %s and try again.''':
-''' %s en probeer opnieuw''',
 '''%.2f seconds''':
 '''%.2f seconden''',
 '''match''':
--- a/MoinMoin/i18n/pl.po	Sat Apr 15 15:22:16 2006 +0000
+++ b/MoinMoin/i18n/pl.po	Sat Apr 15 15:46:23 2006 +0000
@@ -13,7 +13,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.5.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-14 12:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-15 18:22+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-02-09 11:25+0100\n"
 "Last-Translator: Wojciech Palacz <wojtek@virgo.ii.uj.edu.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <sergiusz-keyword-moinmoin.69c762@pawlowicz.name>\n"
@@ -189,13 +189,13 @@
 msgid "You are not allowed to do %s on this page."
 msgstr "Nie możesz wykonać %s na tej stronie."
 
-msgid "Login"
-msgstr "Login"
-
 #, python-format
 msgid " %s and try again."
 msgstr " %s i spróbuj ponownie."
 
+msgid "Login"
+msgstr "Login"
+
 #, python-format
 msgid "%(hits)d results out of about %(pages)d pages."
 msgstr "%(hits)d rezultatów z liczby %(pages)d stron."
@@ -1055,7 +1055,7 @@
 msgid "Package name"
 msgstr "Podobne strony"
 
-msgid "List of page names - separated by <tt>,</tt>"
+msgid "List of page names - separated by a comma"
 msgstr ""
 
 #, python-format
--- a/MoinMoin/i18n/pl.py	Sat Apr 15 15:22:16 2006 +0000
+++ b/MoinMoin/i18n/pl.py	Sat Apr 15 15:46:23 2006 +0000
@@ -98,10 +98,10 @@
 jedną spacją pomiędzy słowami. Grupowa nazwa strony jest niedozwolona.''',
 '''You are not allowed to do %s on this page.''':
 '''Nie możesz wykonać %s na tej stronie.''',
+''' %s and try again.''':
+''' %s i spróbuj ponownie.''',
 '''Login''':
 '''Login''',
-''' %s and try again.''':
-''' %s i spróbuj ponownie.''',
 '''%(hits)d results out of about %(pages)d pages.''':
 '''%(hits)d rezultatów z liczby %(pages)d stron.''',
 '''%.2f seconds''':
--- a/MoinMoin/i18n/pt.po	Sat Apr 15 15:22:16 2006 +0000
+++ b/MoinMoin/i18n/pt.po	Sat Apr 15 15:46:23 2006 +0000
@@ -13,7 +13,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: MoinMoin 1.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-14 12:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-15 18:22+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-04-17 00:00+0100\n"
 "Last-Translator: Leonardo Gregianin\n"
 "Language-Team: Portuguese <moin-devel@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -190,13 +190,13 @@
 msgid "You are not allowed to do %s on this page."
 msgstr "Você não tem permissão para fazer %s nesta página."
 
-msgid "Login"
-msgstr "Login"
-
 #, python-format
 msgid " %s and try again."
 msgstr " %s e tente novamente."
 
+msgid "Login"
+msgstr "Login"
+
 #, fuzzy, python-format
 msgid "%(hits)d results out of about %(pages)d pages."
 msgstr "%(hits)d acertos de um total de %(pages)d páginas procuradas."
@@ -1048,7 +1048,7 @@
 msgid "Package name"
 msgstr "PáginasSimilares"
 
-msgid "List of page names - separated by <tt>,</tt>"
+msgid "List of page names - separated by a comma"
 msgstr ""
 
 #, python-format
--- a/MoinMoin/i18n/pt.py	Sat Apr 15 15:22:16 2006 +0000
+++ b/MoinMoin/i18n/pt.py	Sat Apr 15 15:46:23 2006 +0000
@@ -93,10 +93,10 @@
 de um espaço entre palavras. Não é permitido utilizar a palavra Grupo para o nome da página''',
 '''You are not allowed to do %s on this page.''':
 '''Você não tem permissão para fazer %s nesta página.''',
+''' %s and try again.''':
+''' %s e tente novamente.''',
 '''Login''':
 '''Login''',
-''' %s and try again.''':
-''' %s e tente novamente.''',
 '''%.2f seconds''':
 '''%.2f segundos''',
 '''match''':
--- a/MoinMoin/i18n/pt_br.po	Sat Apr 15 15:22:16 2006 +0000
+++ b/MoinMoin/i18n/pt_br.po	Sat Apr 15 15:46:23 2006 +0000
@@ -13,7 +13,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: MoinMoin 1.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-14 12:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-15 18:22+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-01-26 08:53 (UTC)\n"
 "Last-Translator: Leonardo Gregianin <leonardo@riseup.net>\n"
 "Language-Team: Português Brasileiro <moin-devel@lists.sourceforge.net\n"
@@ -188,13 +188,13 @@
 msgid "You are not allowed to do %s on this page."
 msgstr "Você não tem permissão para fazer %s nesta página."
 
-msgid "Login"
-msgstr "Login"
-
 #, python-format
 msgid " %s and try again."
 msgstr " %s e tente novamente."
 
+msgid "Login"
+msgstr "Login"
+
 #, python-format
 msgid "%(hits)d results out of about %(pages)d pages."
 msgstr "%(hits)d páginas localizadas de %(pages)d páginas."
@@ -1060,7 +1060,7 @@
 msgid "Package name"
 msgstr "Páginas Semelhantes"
 
-msgid "List of page names - separated by <tt>,</tt>"
+msgid "List of page names - separated by a comma"
 msgstr ""
 
 #, python-format
--- a/MoinMoin/i18n/pt_br.py	Sat Apr 15 15:22:16 2006 +0000
+++ b/MoinMoin/i18n/pt_br.py	Sat Apr 15 15:46:23 2006 +0000
@@ -97,10 +97,10 @@
 entre as palavras. Nome de grupo de página não é permitido.''',
 '''You are not allowed to do %s on this page.''':
 '''Você não tem permissão para fazer %s nesta página.''',
+''' %s and try again.''':
+''' %s e tente novamente.''',
 '''Login''':
 '''Login''',
-''' %s and try again.''':
-''' %s e tente novamente.''',
 '''%(hits)d results out of about %(pages)d pages.''':
 '''%(hits)d páginas localizadas de %(pages)d páginas.''',
 '''%.2f seconds''':
--- a/MoinMoin/i18n/ro.po	Sat Apr 15 15:22:16 2006 +0000
+++ b/MoinMoin/i18n/ro.po	Sat Apr 15 15:46:23 2006 +0000
@@ -13,7 +13,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: MoinMoin 1.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-14 12:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-15 18:22+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-08-18 14:19+EET\n"
 "Last-Translator: Ovidiu Sabou <ovidiu.sabou@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Romanian <ovidiu.sabou@gmail.com>\n"
@@ -189,13 +189,13 @@
 msgid "You are not allowed to do %s on this page."
 msgstr "Pe această pagină nu puteţi face %s"
 
-msgid "Login"
-msgstr "Login"
-
 #, python-format
 msgid " %s and try again."
 msgstr " %s şi încercaţi din nou."
 
+msgid "Login"
+msgstr "Login"
+
 #, python-format
 msgid "%(hits)d results out of about %(pages)d pages."
 msgstr "%(hits)d rezultate din aproximativ %(pages)d pagini."
@@ -1069,7 +1069,7 @@
 msgid "Package name"
 msgstr "Pagini Asemănătoare"
 
-msgid "List of page names - separated by <tt>,</tt>"
+msgid "List of page names - separated by a comma"
 msgstr ""
 
 #, python-format
--- a/MoinMoin/i18n/ro.py	Sat Apr 15 15:22:16 2006 +0000
+++ b/MoinMoin/i18n/ro.py	Sat Apr 15 15:46:23 2006 +0000
@@ -98,10 +98,10 @@
 spaţiu opţional între cuvinte. Nume de grup de pagini nu este permis.''',
 '''You are not allowed to do %s on this page.''':
 '''Pe această pagină nu puteţi face %s''',
+''' %s and try again.''':
+''' %s şi încercaţi din nou.''',
 '''Login''':
 '''Login''',
-''' %s and try again.''':
-''' %s şi încercaţi din nou.''',
 '''%(hits)d results out of about %(pages)d pages.''':
 '''%(hits)d rezultate din aproximativ %(pages)d pagini.''',
 '''%.2f seconds''':
--- a/MoinMoin/i18n/ru.po	Sat Apr 15 15:22:16 2006 +0000
+++ b/MoinMoin/i18n/ru.po	Sat Apr 15 15:46:23 2006 +0000
@@ -13,7 +13,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: MoinMoin 1.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-14 12:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-15 18:22+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-02-11 12:20-0800\n"
 "Last-Translator: Mike Rovner <mrovner@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <moin-devel@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -181,13 +181,13 @@
 msgid "You are not allowed to do %s on this page."
 msgstr "Вам нельзя %s эту страницу."
 
-msgid "Login"
-msgstr "Войти"
-
 #, python-format
 msgid " %s and try again."
 msgstr " %s и попробуйте еще раз."
 
+msgid "Login"
+msgstr "Войти"
+
 #, python-format
 msgid "%(hits)d results out of about %(pages)d pages."
 msgstr "%(hits)d результатов из %(pages)d просмотренных страниц."
@@ -1042,7 +1042,7 @@
 msgid "Package name"
 msgstr "Похожие Страницы"
 
-msgid "List of page names - separated by <tt>,</tt>"
+msgid "List of page names - separated by a comma"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, python-format
--- a/MoinMoin/i18n/ru.py	Sat Apr 15 15:22:16 2006 +0000
+++ b/MoinMoin/i18n/ru.py	Sat Apr 15 15:46:23 2006 +0000
@@ -96,10 +96,10 @@
 Имя может содержать буквы и цифры любого языка и по жеданию один пробел между словами. Нельзя использовать имя группы.''',
 '''You are not allowed to do %s on this page.''':
 '''Вам нельзя %s эту страницу.''',
+''' %s and try again.''':
+''' %s и попробуйте еще раз.''',
 '''Login''':
 '''Войти''',
-''' %s and try again.''':
-''' %s и попробуйте еще раз.''',
 '''%(hits)d results out of about %(pages)d pages.''':
 '''%(hits)d результатов из %(pages)d просмотренных страниц.''',
 '''%.2f seconds''':
--- a/MoinMoin/i18n/sl.po	Sat Apr 15 15:22:16 2006 +0000
+++ b/MoinMoin/i18n/sl.po	Sat Apr 15 15:46:23 2006 +0000
@@ -13,7 +13,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: MoinMoin 1.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-14 12:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-15 18:22+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-02-15 16:50+0100\n"
 "Last-Translator: Mark Martinec <Mark.Martinec@ijs.si>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -183,13 +183,13 @@
 msgid "You are not allowed to do %s on this page."
 msgstr "Na tej strani vam ni dovoljeno \"%s\"."
 
-msgid "Login"
-msgstr "Prijava"
-
 #, python-format
 msgid " %s and try again."
 msgstr " %s in poskusite ponovno."
 
+msgid "Login"
+msgstr "Prijava"
+
 #, python-format
 msgid "%(hits)d results out of about %(pages)d pages."
 msgstr "%(hits)d zadetkov od približno %(pages)d preiskanih strani."
@@ -1067,7 +1067,8 @@
 msgid "Package name"
 msgstr "Ime ZIP paketa"
 
-msgid "List of page names - separated by <tt>,</tt>"
+#, fuzzy
+msgid "List of page names - separated by a comma"
 msgstr "Seznam imen strani, ločenih z vejicami"
 
 #, python-format
--- a/MoinMoin/i18n/sl.py	Sat Apr 15 15:22:16 2006 +0000
+++ b/MoinMoin/i18n/sl.py	Sat Apr 15 15:46:23 2006 +0000
@@ -100,10 +100,10 @@
 z neobveznim enim presledkom med besedami. Imena skupin (...Group) niso dovoljena.''',
 '''You are not allowed to do %s on this page.''':
 '''Na tej strani vam ni dovoljeno "%s".''',
+''' %s and try again.''':
+''' %s in poskusite ponovno.''',
 '''Login''':
 '''Prijava''',
-''' %s and try again.''':
-''' %s in poskusite ponovno.''',
 '''%(hits)d results out of about %(pages)d pages.''':
 '''%(hits)d zadetkov od približno %(pages)d preiskanih strani.''',
 '''%.2f seconds''':
@@ -651,8 +651,6 @@
 '''Zapakiraj strani v ZIP''',
 '''Package name''':
 '''Ime ZIP paketa''',
-'''List of page names - separated by <tt>,</tt>''':
-'''Seznam imen strani, ločenih z vejicami''',
 '''Unknown user name: {{{"%s"}}}. Please enter user name and password.''':
 '''Neznano uporabniško ime: {{{"%s"}}}. Prosimo vnesite uporabniško ime in geslo.''',
 '''Missing password. Please enter user name and password.''':
--- a/MoinMoin/i18n/sr.po	Sat Apr 15 15:22:16 2006 +0000
+++ b/MoinMoin/i18n/sr.po	Sat Apr 15 15:46:23 2006 +0000
@@ -13,7 +13,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: MoinMoin 1.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-14 12:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-15 18:22+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-11-16 17:53+0200\n"
 "Last-Translator: Thomas W. Horna <obivatelj@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Serbian <moin-devel@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -188,13 +188,13 @@
 msgid "You are not allowed to do %s on this page."
 msgstr "Nije Vam dozvoljeno da obrađujete ovu stranicu."
 
-msgid "Login"
-msgstr "Ulogovati se"
-
 #, python-format
 msgid " %s and try again."
 msgstr ""
 
+msgid "Login"
+msgstr "Ulogovati se"
+
 #, fuzzy, python-format
 msgid "%(hits)d results out of about %(pages)d pages."
 msgstr "%(hits)d pogodaka u %(pages)d pretraženih stranica."
@@ -1027,7 +1027,7 @@
 msgid "Package name"
 msgstr "SličneStranice"
 
-msgid "List of page names - separated by <tt>,</tt>"
+msgid "List of page names - separated by a comma"
 msgstr ""
 
 #, python-format
--- a/MoinMoin/i18n/sv.po	Sat Apr 15 15:22:16 2006 +0000
+++ b/MoinMoin/i18n/sv.po	Sat Apr 15 15:46:23 2006 +0000
@@ -13,7 +13,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: MoinMoin 1.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-14 12:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-15 18:22+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-04-09 19:02+0200\n"
 "Last-Translator: Per Olofsson <pelle@debian.org>\n"
 "Language-Team: Swedish <moin-devel@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -184,13 +184,13 @@
 msgid "You are not allowed to do %s on this page."
 msgstr "Du har inte tillåtelse att göra %s på den här sidan."
 
-msgid "Login"
-msgstr "Logga in"
-
 #, python-format
 msgid " %s and try again."
 msgstr " %s och försök igen."
 
+msgid "Login"
+msgstr "Logga in"
+
 #, python-format
 msgid "%(hits)d results out of about %(pages)d pages."
 msgstr "%(hits)d resultat av ungefär %(pages)d sidor."
@@ -1074,7 +1074,8 @@
 msgid "Package name"
 msgstr "Paketnamn"
 
-msgid "List of page names - separated by <tt>,</tt>"
+#, fuzzy
+msgid "List of page names - separated by a comma"
 msgstr "Lista på sidnamn - separerade med <tt>,</tt>"
 
 #, python-format
--- a/MoinMoin/i18n/sv.py	Sat Apr 15 15:22:16 2006 +0000
+++ b/MoinMoin/i18n/sv.py	Sat Apr 15 15:46:23 2006 +0000
@@ -100,10 +100,10 @@
 med ett valfritt mellanslag mellan orden. Gruppsidsnamn är inte tillåtna.''',
 '''You are not allowed to do %s on this page.''':
 '''Du har inte tillåtelse att göra %s på den här sidan.''',
+''' %s and try again.''':
+''' %s och försök igen.''',
 '''Login''':
 '''Logga in''',
-''' %s and try again.''':
-''' %s och försök igen.''',
 '''%(hits)d results out of about %(pages)d pages.''':
 '''%(hits)d resultat av ungefär %(pages)d sidor.''',
 '''%.2f seconds''':
@@ -636,8 +636,6 @@
 '''Paketsidor''',
 '''Package name''':
 '''Paketnamn''',
-'''List of page names - separated by <tt>,</tt>''':
-'''Lista på sidnamn - separerade med <tt>,</tt>''',
 '''Unknown user name: {{{"%s"}}}. Please enter user name and password.''':
 '''Okänt användarnamn: {{{"%s"}}}. Var god ange användarnamn och lösenord.''',
 '''Missing password. Please enter user name and password.''':
--- a/MoinMoin/i18n/tr.po	Sat Apr 15 15:22:16 2006 +0000
+++ b/MoinMoin/i18n/tr.po	Sat Apr 15 15:46:23 2006 +0000
@@ -13,7 +13,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: MoinMoin 1.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-14 12:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-15 18:22+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-01-07 23:45+0200\n"
 "Last-Translator: Volkan Y. <yazicivo@ttnet.net.tr>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -197,13 +197,13 @@
 msgid "You are not allowed to do %s on this page."
 msgstr "Sayfa üzerinde %s işlemi yapmak için yeterli izne sahip değilsiniz."
 
-msgid "Login"
-msgstr "Giriş"
-
 #, python-format
 msgid " %s and try again."
 msgstr "%s ve tekrar deneyin."
 
+msgid "Login"
+msgstr "Giriş"
+
 #, python-format
 msgid "%(hits)d results out of about %(pages)d pages."
 msgstr "%(pages)d sayfa içinden %(hits)d sonuç bulundu"
@@ -1081,7 +1081,7 @@
 msgid "Package name"
 msgstr "Benzer Sayfalar"
 
-msgid "List of page names - separated by <tt>,</tt>"
+msgid "List of page names - separated by a comma"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, python-format
--- a/MoinMoin/i18n/tr.py	Sat Apr 15 15:22:16 2006 +0000
+++ b/MoinMoin/i18n/tr.py	Sat Apr 15 15:46:23 2006 +0000
@@ -97,10 +97,10 @@
 Kullanıcı adı alfabetik karakter ve sayı içerebileceği gibi isteğe bağlı olarak iki kelime arasında bir tek boşluk da bırakılabilir. Grupların sayfa isimlerinin kullanımına izin verilmemektedir.''',
 '''You are not allowed to do %s on this page.''':
 '''Sayfa üzerinde %s işlemi yapmak için yeterli izne sahip değilsiniz.''',
+''' %s and try again.''':
+'''%s ve tekrar deneyin.''',
 '''Login''':
 '''Giriş''',
-''' %s and try again.''':
-'''%s ve tekrar deneyin.''',
 '''%(hits)d results out of about %(pages)d pages.''':
 '''%(pages)d sayfa içinden %(hits)d sonuç bulundu''',
 '''%.2f seconds''':
--- a/MoinMoin/i18n/vi.po	Sat Apr 15 15:22:16 2006 +0000
+++ b/MoinMoin/i18n/vi.po	Sat Apr 15 15:46:23 2006 +0000
@@ -13,7 +13,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: MoinMoin 1.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-14 12:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-15 18:22+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-11-19 21:03+0800\n"
 "Last-Translator: Nam T. Nguyen <nnt@nntsoft.com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <moin-devel@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -189,13 +189,13 @@
 msgid "You are not allowed to do %s on this page."
 msgstr "Bạn không thể %s vào trang này."
 
-msgid "Login"
-msgstr "Đăng nhập"
-
 #, python-format
 msgid " %s and try again."
 msgstr " %s và thử lại."
 
+msgid "Login"
+msgstr "Đăng nhập"
+
 #, fuzzy, python-format
 msgid "%(hits)d results out of about %(pages)d pages."
 msgstr "Tìm thấy %(hits)d trang trong tổng số %(pages)d trang."
@@ -1043,7 +1043,7 @@
 msgid "Package name"
 msgstr "LikePages"
 
-msgid "List of page names - separated by <tt>,</tt>"
+msgid "List of page names - separated by a comma"
 msgstr ""
 
 #, python-format
--- a/MoinMoin/i18n/vi.py	Sat Apr 15 15:22:16 2006 +0000
+++ b/MoinMoin/i18n/vi.py	Sat Apr 15 15:46:23 2006 +0000
@@ -88,10 +88,10 @@
 Tên có thể dùng mọi chữ số Unicode, với một khoảng trắng không bắt buộc ở giữa. Bạn không thể dùng tên cho nhóm.''',
 '''You are not allowed to do %s on this page.''':
 '''Bạn không thể %s vào trang này.''',
+''' %s and try again.''':
+''' %s và thử lại.''',
 '''Login''':
 '''Đăng nhập''',
-''' %s and try again.''':
-''' %s và thử lại.''',
 '''%.2f seconds''':
 '''%.2f giây''',
 '''match''':
--- a/MoinMoin/i18n/zh.po	Sat Apr 15 15:22:16 2006 +0000
+++ b/MoinMoin/i18n/zh.po	Sat Apr 15 15:46:23 2006 +0000
@@ -13,7 +13,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: MoinMoin 1.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-14 12:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-15 18:22+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-12-05 22:41+0100\n"
 "Last-Translator: Jun Hu <j.hu@tue.nl>\n"
 "Language-Team: Chinese <moin-devel@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -182,13 +182,13 @@
 msgid "You are not allowed to do %s on this page."
 msgstr "您不可以对此页进行%s操作."
 
-msgid "Login"
-msgstr "登录"
-
 #, python-format
 msgid " %s and try again."
 msgstr "%s后再试."
 
+msgid "Login"
+msgstr "登录"
+
 #, python-format
 msgid "%(hits)d results out of about %(pages)d pages."
 msgstr "在大约%(pages)d页中找到%(hits)d个结果."
@@ -1026,7 +1026,7 @@
 msgid "Package name"
 msgstr "相似网页"
 
-msgid "List of page names - separated by <tt>,</tt>"
+msgid "List of page names - separated by a comma"
 msgstr ""
 
 #, python-format
--- a/MoinMoin/i18n/zh.py	Sat Apr 15 15:22:16 2006 +0000
+++ b/MoinMoin/i18n/zh.py	Sat Apr 15 15:46:23 2006 +0000
@@ -98,10 +98,10 @@
 组页(Group page)名不能用作用户名.''',
 '''You are not allowed to do %s on this page.''':
 '''您不可以对此页进行%s操作.''',
+''' %s and try again.''':
+'''%s后再试.''',
 '''Login''':
 '''登录''',
-''' %s and try again.''':
-'''%s后再试.''',
 '''%(hits)d results out of about %(pages)d pages.''':
 '''在大约%(pages)d页中找到%(hits)d个结果.''',
 '''%.2f seconds''':
--- a/MoinMoin/i18n/zh_tw.po	Sat Apr 15 15:22:16 2006 +0000
+++ b/MoinMoin/i18n/zh_tw.po	Sat Apr 15 15:46:23 2006 +0000
@@ -13,7 +13,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: MoinMoin 1.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-14 12:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-15 18:22+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-04-14 16:30+0800\n"
 "Last-Translator: Rux Li <rux DOT li THREE AT gmail DOT com>\n"
 "Language-Team: Chinese/Taiwan <moin-devel@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -181,13 +181,13 @@
 msgid "You are not allowed to do %s on this page."
 msgstr "你無權「%s」本頁。"
 
-msgid "Login"
-msgstr "登入"
-
 #, python-format
 msgid " %s and try again."
 msgstr " %s 後再試一次。"
 
+msgid "Login"
+msgstr "登入"
+
 #, python-format
 msgid "%(hits)d results out of about %(pages)d pages."
 msgstr "在 %(pages)d 頁中找到 %(hits)d 筆。"
@@ -1035,7 +1035,8 @@
 msgid "Package name"
 msgstr "包裹名稱"
 
-msgid "List of page names - separated by <tt>,</tt>"
+#, fuzzy
+msgid "List of page names - separated by a comma"
 msgstr "輸入頁面名稱 (以逗號分開)"
 
 #, python-format
--- a/MoinMoin/i18n/zh_tw.py	Sat Apr 15 15:22:16 2006 +0000
+++ b/MoinMoin/i18n/zh_tw.py	Sat Apr 15 15:46:23 2006 +0000
@@ -99,10 +99,10 @@
 但不能使用群組頁面的名字。''',
 '''You are not allowed to do %s on this page.''':
 '''你無權「%s」本頁。''',
+''' %s and try again.''':
+''' %s 後再試一次。''',
 '''Login''':
 '''登入''',
-''' %s and try again.''':
-''' %s 後再試一次。''',
 '''%(hits)d results out of about %(pages)d pages.''':
 '''在 %(pages)d 頁中找到 %(hits)d 筆。''',
 '''%.2f seconds''':
@@ -649,8 +649,6 @@
 '''打包頁面''',
 '''Package name''':
 '''包裹名稱''',
-'''List of page names - separated by <tt>,</tt>''':
-'''輸入頁面名稱 (以逗號分開)''',
 '''Unknown user name: {{{"%s"}}}. Please enter user name and password.''':
 '''不明的使用者:{{{"%s"}}}。請輸入名稱及密碼。''',
 '''Missing password. Please enter user name and password.''':