changeset 5164:6a2757d8dc83

updated i18n
author Thomas Waldmann <tw AT waldmann-edv DOT de>
date Mon, 28 Sep 2009 14:17:01 +0200
parents db9f7030554d
children 27e9ac3fc12b
files MoinMoin/i18n/MoinMoin.pot MoinMoin/i18n/ar.MoinMoin.po MoinMoin/i18n/bg.MoinMoin.po MoinMoin/i18n/ca.MoinMoin.po MoinMoin/i18n/cs.MoinMoin.po MoinMoin/i18n/da.MoinMoin.po MoinMoin/i18n/de.MoinMoin.po MoinMoin/i18n/el.MoinMoin.po MoinMoin/i18n/en.MoinMoin.po MoinMoin/i18n/es.MoinMoin.po MoinMoin/i18n/fa.MoinMoin.po MoinMoin/i18n/fi.MoinMoin.po MoinMoin/i18n/fr.MoinMoin.po MoinMoin/i18n/gl.MoinMoin.po MoinMoin/i18n/he.MoinMoin.po MoinMoin/i18n/hi.MoinMoin.po MoinMoin/i18n/hr.MoinMoin.po MoinMoin/i18n/hu.MoinMoin.po MoinMoin/i18n/id.MoinMoin.po MoinMoin/i18n/it.MoinMoin.po MoinMoin/i18n/ja.MoinMoin.po MoinMoin/i18n/ko.MoinMoin.po MoinMoin/i18n/ku.MoinMoin.po MoinMoin/i18n/lt.MoinMoin.po MoinMoin/i18n/lv.MoinMoin.po MoinMoin/i18n/mk.MoinMoin.po MoinMoin/i18n/mn.MoinMoin.po MoinMoin/i18n/nb.MoinMoin.po MoinMoin/i18n/nl.MoinMoin.po MoinMoin/i18n/pl.MoinMoin.po MoinMoin/i18n/pt-br.MoinMoin.po MoinMoin/i18n/pt.MoinMoin.po MoinMoin/i18n/ro.MoinMoin.po MoinMoin/i18n/ru.MoinMoin.po MoinMoin/i18n/sk.MoinMoin.po MoinMoin/i18n/sl.MoinMoin.po MoinMoin/i18n/sr.MoinMoin.po MoinMoin/i18n/sv.MoinMoin.po MoinMoin/i18n/tools/mk_POTFILES.py MoinMoin/i18n/tr.MoinMoin.po MoinMoin/i18n/uk.MoinMoin.po MoinMoin/i18n/vi.MoinMoin.po MoinMoin/i18n/zh-tw.MoinMoin.po MoinMoin/i18n/zh.MoinMoin.po
diffstat 44 files changed, 793 insertions(+), 776 deletions(-) [+]
line wrap: on
line diff
--- a/MoinMoin/i18n/MoinMoin.pot	Mon Sep 28 12:15:03 2009 +0200
+++ b/MoinMoin/i18n/MoinMoin.pot	Mon Sep 28 14:17:01 2009 +0200
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-14 01:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-28 12:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1404,6 +1404,9 @@
 msgid "HelpOnHeadlines"
 msgstr ""
 
+msgid "HelpOnImages"
+msgstr ""
+
 msgid "HelpOnLanguages"
 msgstr ""
 
--- a/MoinMoin/i18n/ar.MoinMoin.po	Mon Sep 28 12:15:03 2009 +0200
+++ b/MoinMoin/i18n/ar.MoinMoin.po	Mon Sep 28 14:17:01 2009 +0200
@@ -13,7 +13,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: moin 1.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-14 01:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-28 12:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-04-12 20:07+0200\n"
 "Last-Translator: Mohamed Yahya <yahya.mohamed@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -1474,6 +1474,10 @@
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+msgid "HelpOnImages"
+msgstr "لغة"
+
+#, fuzzy
 msgid "HelpOnLanguages"
 msgstr "لغة"
 
--- a/MoinMoin/i18n/bg.MoinMoin.po	Mon Sep 28 12:15:03 2009 +0200
+++ b/MoinMoin/i18n/bg.MoinMoin.po	Mon Sep 28 14:17:01 2009 +0200
@@ -13,7 +13,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: MoinMoin 1.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-14 01:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-28 12:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-02-11 12:20-0800\n"
 "Last-Translator: Hristo Iliev <hristo@phys.uni-sofia.bg>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <moin-devel@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1607,6 +1607,10 @@
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+msgid "HelpOnImages"
+msgstr "ПомощЗаФорматиране"
+
+#, fuzzy
 msgid "HelpOnLanguages"
 msgstr "Език"
 
--- a/MoinMoin/i18n/ca.MoinMoin.po	Mon Sep 28 12:15:03 2009 +0200
+++ b/MoinMoin/i18n/ca.MoinMoin.po	Mon Sep 28 14:17:01 2009 +0200
@@ -13,7 +13,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: moin 1.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-14 01:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-28 12:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-07-30 17:24+0200\n"
 "Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
 "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
@@ -1579,6 +1579,10 @@
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+msgid "HelpOnImages"
+msgstr "QuantAlFormat"
+
+#, fuzzy
 msgid "HelpOnLanguages"
 msgstr "Llengua"
 
--- a/MoinMoin/i18n/cs.MoinMoin.po	Mon Sep 28 12:15:03 2009 +0200
+++ b/MoinMoin/i18n/cs.MoinMoin.po	Mon Sep 28 14:17:01 2009 +0200
@@ -13,7 +13,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: MoinMoin 1.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-14 01:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-28 12:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-05 22:11+0100\n"
 "Last-Translator: Václav Haisman <v.haisman@sh.cvut.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <moin@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1594,6 +1594,10 @@
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+msgid "HelpOnImages"
+msgstr "HelpFormatovani"
+
+#, fuzzy
 msgid "HelpOnLanguages"
 msgstr "Jazyk"
 
--- a/MoinMoin/i18n/da.MoinMoin.po	Mon Sep 28 12:15:03 2009 +0200
+++ b/MoinMoin/i18n/da.MoinMoin.po	Mon Sep 28 14:17:01 2009 +0200
@@ -13,7 +13,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: MoinMoin 1.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-14 01:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-28 12:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-04-22 18:50+0100\n"
 "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <moin-devel@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1600,6 +1600,10 @@
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+msgid "HelpOnImages"
+msgstr "HjælpTilFormatering"
+
+#, fuzzy
 msgid "HelpOnLanguages"
 msgstr "Sprog"
 
--- a/MoinMoin/i18n/de.MoinMoin.po	Mon Sep 28 12:15:03 2009 +0200
+++ b/MoinMoin/i18n/de.MoinMoin.po	Mon Sep 28 14:17:01 2009 +0200
@@ -13,7 +13,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: MoinMoin 1.9\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-14 01:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-28 12:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-08-30 19:48+0200\n"
 "Last-Translator: Thomas Waldmann <tw-public@gmx.de>\n"
 "Language-Team: German <moin-user@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1595,6 +1595,9 @@
 msgid "HelpOnHeadlines"
 msgstr "HilfeZuÜberschriften"
 
+msgid "HelpOnImages"
+msgstr ""
+
 msgid "HelpOnLanguages"
 msgstr ""
 
--- a/MoinMoin/i18n/el.MoinMoin.po	Mon Sep 28 12:15:03 2009 +0200
+++ b/MoinMoin/i18n/el.MoinMoin.po	Mon Sep 28 14:17:01 2009 +0200
@@ -13,7 +13,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: MoinMoin 1.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-14 01:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-28 12:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-12-22 17:56+0200\n"
 "Last-Translator: YiannisValassakis <tungolcild@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Greek <moin-devel@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1498,6 +1498,10 @@
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+msgid "HelpOnImages"
+msgstr "Γλώσσα"
+
+#, fuzzy
 msgid "HelpOnLanguages"
 msgstr "Γλώσσα"
 
--- a/MoinMoin/i18n/en.MoinMoin.po	Mon Sep 28 12:15:03 2009 +0200
+++ b/MoinMoin/i18n/en.MoinMoin.po	Mon Sep 28 14:17:01 2009 +0200
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: MoinMoin 1.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-14 01:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-28 12:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-01-8 00:00+0100\n"
 "Last-Translator: Thomas Waldmann <tw-public@gmx.de>\n"
 "Language-Team: German <moin-devel@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1411,6 +1411,9 @@
 msgid "HelpOnHeadlines"
 msgstr ""
 
+msgid "HelpOnImages"
+msgstr ""
+
 msgid "HelpOnLanguages"
 msgstr ""
 
--- a/MoinMoin/i18n/es.MoinMoin.po	Mon Sep 28 12:15:03 2009 +0200
+++ b/MoinMoin/i18n/es.MoinMoin.po	Mon Sep 28 14:17:01 2009 +0200
@@ -13,7 +13,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: MoinMoin 1.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-14 01:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-28 12:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-30 19:04-0300\n"
 "Last-Translator: Ramiro Morales <cramm0@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <moin-devel@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1641,6 +1641,10 @@
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+msgid "HelpOnImages"
+msgstr "AyudaSobreFormato"
+
+#, fuzzy
 msgid "HelpOnLanguages"
 msgstr "Idioma"
 
--- a/MoinMoin/i18n/fa.MoinMoin.po	Mon Sep 28 12:15:03 2009 +0200
+++ b/MoinMoin/i18n/fa.MoinMoin.po	Mon Sep 28 14:17:01 2009 +0200
@@ -13,7 +13,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.7.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-14 01:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-28 12:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-07-22 17:11+0330\n"
 "Last-Translator: Mehdi Hassanpour <h.mehdi@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Persian <h.mehdi@gmail.com>\n"
@@ -1618,6 +1618,10 @@
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+msgid "HelpOnImages"
+msgstr "راهنمای فرمت‌ها"
+
+#, fuzzy
 msgid "HelpOnLanguages"
 msgstr "زبان"
 
--- a/MoinMoin/i18n/fi.MoinMoin.po	Mon Sep 28 12:15:03 2009 +0200
+++ b/MoinMoin/i18n/fi.MoinMoin.po	Mon Sep 28 14:17:01 2009 +0200
@@ -13,7 +13,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: MoinMoin 1.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-14 01:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-28 12:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-06-13 18:25+0300\n"
 "Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <moin-devel@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1612,6 +1612,10 @@
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+msgid "HelpOnImages"
+msgstr "OhjeMuotoilusta"
+
+#, fuzzy
 msgid "HelpOnLanguages"
 msgstr "Kieli"
 
--- a/MoinMoin/i18n/fr.MoinMoin.po	Mon Sep 28 12:15:03 2009 +0200
+++ b/MoinMoin/i18n/fr.MoinMoin.po	Mon Sep 28 14:17:01 2009 +0200
@@ -13,7 +13,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: moin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-14 01:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-28 12:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-06 20:08+0200\n"
 "Last-Translator: Jean-Philippe Guérard <fevrier@tigreraye.org>\n"
 "Language-Team: Français <>\n"
@@ -1621,6 +1621,10 @@
 msgid "HelpOnHeadlines"
 msgstr "AideDesTitres"
 
+#, fuzzy
+msgid "HelpOnImages"
+msgstr "AideDesPagesXml"
+
 msgid "HelpOnLanguages"
 msgstr "AideDesLangues"
 
--- a/MoinMoin/i18n/gl.MoinMoin.po	Mon Sep 28 12:15:03 2009 +0200
+++ b/MoinMoin/i18n/gl.MoinMoin.po	Mon Sep 28 14:17:01 2009 +0200
@@ -13,7 +13,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: MoinMoin 1.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-14 01:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-28 12:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-02-22 17:39-0300\n"
 "Last-Translator: Iván Méndez <imendez@udc.es>\n"
 "Language-Team: Galician <moin-devel@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1621,6 +1621,10 @@
 msgid "HelpOnHeadlines"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgid "HelpOnImages"
+msgstr "AxudaSobreFormato"
+
 msgid "HelpOnLanguages"
 msgstr ""
 
--- a/MoinMoin/i18n/he.MoinMoin.po	Mon Sep 28 12:15:03 2009 +0200
+++ b/MoinMoin/i18n/he.MoinMoin.po	Mon Sep 28 14:17:01 2009 +0200
@@ -13,7 +13,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: MoinMoin 1.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-14 01:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-28 12:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-08-22 02:05+0300\n"
 "Last-Translator: Dror Livne <livne.dror@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hebrew <moin-user@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1570,6 +1570,10 @@
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+msgid "HelpOnImages"
+msgstr "עזרה בעריכה"
+
+#, fuzzy
 msgid "HelpOnLanguages"
 msgstr "שפה"
 
--- a/MoinMoin/i18n/hi.MoinMoin.po	Mon Sep 28 12:15:03 2009 +0200
+++ b/MoinMoin/i18n/hi.MoinMoin.po	Mon Sep 28 14:17:01 2009 +0200
@@ -13,7 +13,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: MoinMoin 1.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-14 01:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-28 12:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
 "Last-Translator: Rakesh Pandit <rakesh.pandit@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hindi\n"
@@ -1449,6 +1449,10 @@
 msgid "HelpOnHeadlines"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgid "HelpOnImages"
+msgstr "टिप्पणी"
+
 msgid "HelpOnLanguages"
 msgstr ""
 
--- a/MoinMoin/i18n/hr.MoinMoin.po	Mon Sep 28 12:15:03 2009 +0200
+++ b/MoinMoin/i18n/hr.MoinMoin.po	Mon Sep 28 14:17:01 2009 +0200
@@ -13,7 +13,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: MoinMoin 1.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-14 01:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-28 12:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-08-17 20:50+0100\n"
 "Last-Translator: Translation sponsored by Tenalt Ltd. (info@tenalt.com)\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -1603,6 +1603,10 @@
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+msgid "HelpOnImages"
+msgstr "Kako oblikovati"
+
+#, fuzzy
 msgid "HelpOnLanguages"
 msgstr "Jezik"
 
--- a/MoinMoin/i18n/hu.MoinMoin.po	Mon Sep 28 12:15:03 2009 +0200
+++ b/MoinMoin/i18n/hu.MoinMoin.po	Mon Sep 28 14:17:01 2009 +0200
@@ -13,7 +13,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: MoinMoin 1.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-14 01:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-28 12:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-06-15 15:55+0200\n"
 "Last-Translator: MARTON Jozsef <jmarton@omikk.bme.hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <HU@li.org>\n"
@@ -1572,6 +1572,10 @@
 msgid "HelpOnHeadlines"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgid "HelpOnImages"
+msgstr "FormázásiSegédlet"
+
 msgid "HelpOnLanguages"
 msgstr ""
 
--- a/MoinMoin/i18n/id.MoinMoin.po	Mon Sep 28 12:15:03 2009 +0200
+++ b/MoinMoin/i18n/id.MoinMoin.po	Mon Sep 28 14:17:01 2009 +0200
@@ -13,7 +13,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: MoinMoin 1.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-14 01:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-28 12:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-10-07 23:19+0700\n"
 "Last-Translator: Fajrin Azis <fajrin.azis@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <id@ll.com>\n"
@@ -1615,6 +1615,10 @@
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+msgid "HelpOnImages"
+msgstr "BantuanPemformatan"
+
+#, fuzzy
 msgid "HelpOnLanguages"
 msgstr "Bahasa"
 
--- a/MoinMoin/i18n/it.MoinMoin.po	Mon Sep 28 12:15:03 2009 +0200
+++ b/MoinMoin/i18n/it.MoinMoin.po	Mon Sep 28 14:17:01 2009 +0200
@@ -13,7 +13,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: MoinMoin 1.9\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-14 01:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-28 12:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-20 16:16+0100\n"
 "Last-Translator: Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>\n"
 "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -1600,6 +1600,10 @@
 msgid "HelpOnHeadlines"
 msgstr "AiutoSuTitoliSezioni"
 
+#, fuzzy
+msgid "HelpOnImages"
+msgstr "AiutoSuPagineXml"
+
 msgid "HelpOnLanguages"
 msgstr "AiutoSuLingue"
 
--- a/MoinMoin/i18n/ja.MoinMoin.po	Mon Sep 28 12:15:03 2009 +0200
+++ b/MoinMoin/i18n/ja.MoinMoin.po	Mon Sep 28 14:17:01 2009 +0200
@@ -13,7 +13,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: MoinMoin 1.9\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-14 01:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-28 12:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-06-18 07:54+0900\n"
 "Last-Translator: HiroshiIwasaki <iwskhrs@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <moin-devel@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1575,6 +1575,10 @@
 msgid "HelpOnHeadlines"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgid "HelpOnImages"
+msgstr "書式のヘルプ"
+
 msgid "HelpOnLanguages"
 msgstr ""
 
--- a/MoinMoin/i18n/ko.MoinMoin.po	Mon Sep 28 12:15:03 2009 +0200
+++ b/MoinMoin/i18n/ko.MoinMoin.po	Mon Sep 28 14:17:01 2009 +0200
@@ -13,7 +13,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: MoinMoin 1.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-14 01:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-28 12:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-12 15:01+0900\n"
 "Last-Translator: Seungik Lee <seungiklee@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Korean <moin-devel@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1578,6 +1578,10 @@
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+msgid "HelpOnImages"
+msgstr "문서형식 도움말"
+
+#, fuzzy
 msgid "HelpOnLanguages"
 msgstr "언어"
 
--- a/MoinMoin/i18n/ku.MoinMoin.po	Mon Sep 28 12:15:03 2009 +0200
+++ b/MoinMoin/i18n/ku.MoinMoin.po	Mon Sep 28 14:17:01 2009 +0200
@@ -13,7 +13,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: MoinMoin 1.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-14 01:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-28 12:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-12-08 18:50+0000\n"
 "Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Kurdish <ku@li.org>\n"
@@ -1478,6 +1478,10 @@
 msgid "HelpOnHeadlines"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgid "HelpOnImages"
+msgstr "NaverokaAlîkariyê"
+
 msgid "HelpOnLanguages"
 msgstr ""
 
--- a/MoinMoin/i18n/lt.MoinMoin.po	Mon Sep 28 12:15:03 2009 +0200
+++ b/MoinMoin/i18n/lt.MoinMoin.po	Mon Sep 28 14:17:01 2009 +0200
@@ -13,7 +13,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: MoinMoin 1.9\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-14 01:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-28 12:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-06-06 01:00+0200\n"
 "Last-Translator: Ernestas Liubarskij <e.liubarskij@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Lithuanian <e.liubarskij@gmail.com>\n"
@@ -1586,6 +1586,10 @@
 msgid "HelpOnHeadlines"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgid "HelpOnImages"
+msgstr "PagalbaXmlPuslapių"
+
 msgid "HelpOnLanguages"
 msgstr ""
 
--- a/MoinMoin/i18n/lv.MoinMoin.po	Mon Sep 28 12:15:03 2009 +0200
+++ b/MoinMoin/i18n/lv.MoinMoin.po	Mon Sep 28 14:17:01 2009 +0200
@@ -13,7 +13,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: MoinMoin 1.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-14 01:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-28 12:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-05-10 22:31+0200\n"
 "Last-Translator: Radomirs Cirskis <nad2000 AT AT AT AT gmail SPAM NO NO DOT "
 "NO SPAM com>\n"
@@ -470,13 +470,11 @@
 msgid "Invalid highlighting regular expression \"%(regex)s\": %(error)s"
 msgstr "Nepareiza izcelšanas regulārā izteiksme \"%(regex)s\": %(error)s"
 
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The backed up content of this page is deprecated and will rank lower in "
 "search results!"
 msgstr ""
-"Saglabātais lapas saturs ir novecojis un netiks iekļauts meklēšanas "
-"rezultātā!"
+"Saglabātais lapas saturs ir novecojis un tam būs zemāks meklēšanas kritērijiem atbilstības līmenis!"
 
 #, python-format
 msgid "Revision %(rev)d as of %(date)s"
@@ -756,15 +754,12 @@
 msgid "Associate this name"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "OpenID verification canceled."
-msgstr "Verificēšanās tika atsaukta."
-
-#, fuzzy, python-format
+msgstr "OpenID verificēšana tika atsaukta."
+
 msgid "OpenID success. id: %s"
-msgstr "OpenID identifikators pievienots veiksmīgi."
-
-#, fuzzy
+msgstr "OpenID veiksmīgs. ID: %s"
+
 msgid "OpenID failure"
 msgstr "OpenID kļūda."
 
@@ -1460,24 +1455,20 @@
 msgid "HelpOnConfiguration/SurgeProtection"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "HelpOnConfiguration/UserPreferences"
-msgstr "JūsuIestatījumi"
+msgstr ""
 
 msgid "HelpOnPackageInstaller"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "HelpOnUpdating"
-msgstr "FormatēšanasPalīdzība"
-
-#, fuzzy
+msgstr ""
+
 msgid "HelpOnUpdatingPython"
-msgstr "FormatēšanasPalīdzība"
-
-#, fuzzy
+msgstr ""
+
 msgid "HelpOnAdministration"
-msgstr "FormatēšanasPalīdzība"
+msgstr ""
 
 msgid "HelpOnAuthentication"
 msgstr ""
@@ -1485,45 +1476,38 @@
 msgid "HelpOnAuthentication/ExternalCookie"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "HelpOnMoinCommand"
-msgstr "FormatēšanasPalīdzība"
+msgstr ""
 
 msgid "HelpOnMoinCommand/ExportDump"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "HelpOnNotification"
 msgstr "Notifikācija"
 
-#, fuzzy
 msgid "HelpOnSessions"
-msgstr "PalīdzībasSaturaRādītājs"
-
-#, fuzzy
+msgstr ""
+
 msgid "HelpOnUserHandling"
-msgstr "FormatēšanasPalīdzība"
-
-#, fuzzy
+msgstr ""
+
 msgid "HelpOnXapian"
-msgstr "FormatēšanasPalīdzība"
+msgstr ""
 
 msgid "HelpOnMoinWikiSyntax"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "HelpOnCreoleSyntax"
-msgstr "PalīdzībasSaturaRādītājs"
+msgstr ""
 
 msgid "HelpOnFormatting"
 msgstr "FormatēšanasPalīdzība"
 
-#, fuzzy
 msgid "MoinMoin"
-msgstr "MoinMoin versija"
+msgstr ""
 
 msgid "HelpContents"
-msgstr "PalīdzībasSaturaRādītājs"
+msgstr ""
 
 msgid "HelpForBeginners"
 msgstr ""
@@ -1531,9 +1515,8 @@
 msgid "HelpForUsers"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "HelpIndex"
-msgstr "VirsrakstuRādītājs"
+msgstr ""
 
 msgid "HelpOnAccessControlLists"
 msgstr ""
@@ -1577,7 +1560,11 @@
 msgstr "PalīdzībasSaturaRādītājs"
 
 msgid "HelpOnHeadlines"
-msgstr ""
+msgstr "VirsrakstuPalīdzība"
+
+#, fuzzy
+msgid "HelpOnImages"
+msgstr "FormatēšanasPalīdzība"
 
 #, fuzzy
 msgid "HelpOnLanguages"
--- a/MoinMoin/i18n/mk.MoinMoin.po	Mon Sep 28 12:15:03 2009 +0200
+++ b/MoinMoin/i18n/mk.MoinMoin.po	Mon Sep 28 14:17:01 2009 +0200
@@ -13,7 +13,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: moin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-14 01:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-28 12:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-06-27 22:39+0200\n"
 "Last-Translator: Novica Nakov\n"
 "Language-Team: Macedonian <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n"
@@ -1619,6 +1619,10 @@
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+msgid "HelpOnImages"
+msgstr "Како да форматирате"
+
+#, fuzzy
 msgid "HelpOnLanguages"
 msgstr "Јазик"
 
--- a/MoinMoin/i18n/mn.MoinMoin.po	Mon Sep 28 12:15:03 2009 +0200
+++ b/MoinMoin/i18n/mn.MoinMoin.po	Mon Sep 28 14:17:01 2009 +0200
@@ -13,7 +13,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: MoinMoin 1.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-14 01:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-28 12:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-12-05 12:04+0800\n"
 "Last-Translator: Amgalanbaatar Delegdorj <d.amgalanbaatar@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Mongolia <d.amgalanbaatar@gmail.com>\n"
@@ -1606,6 +1606,10 @@
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+msgid "HelpOnImages"
+msgstr "ФорматлахТусламж"
+
+#, fuzzy
 msgid "HelpOnLanguages"
 msgstr "хэл"
 
--- a/MoinMoin/i18n/nb.MoinMoin.po	Mon Sep 28 12:15:03 2009 +0200
+++ b/MoinMoin/i18n/nb.MoinMoin.po	Mon Sep 28 14:17:01 2009 +0200
@@ -13,7 +13,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: MoinMoin 1.9\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-14 01:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-28 12:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-12-03 14:24+0100\n"
 "Last-Translator: Jörg Cassens <moinmoin-nb@cassens.org>\n"
 "Language-Team: Norwegian <moinmoin-nb@cassens.org>\n"
@@ -1610,6 +1610,10 @@
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+msgid "HelpOnImages"
+msgstr "HjelpOmFormattering"
+
+#, fuzzy
 msgid "HelpOnLanguages"
 msgstr "Språk"
 
--- a/MoinMoin/i18n/nl.MoinMoin.po	Mon Sep 28 12:15:03 2009 +0200
+++ b/MoinMoin/i18n/nl.MoinMoin.po	Mon Sep 28 14:17:01 2009 +0200
@@ -13,7 +13,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: MoinMoin 1.9\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-14 01:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-28 12:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-24 20:06+0100\n"
 "Last-Translator: Roel Huybrechts <mail@rulus.be>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
@@ -1623,6 +1623,10 @@
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+msgid "HelpOnImages"
+msgstr "HelpBijOpmaak"
+
+#, fuzzy
 msgid "HelpOnLanguages"
 msgstr "Taal"
 
--- a/MoinMoin/i18n/pl.MoinMoin.po	Mon Sep 28 12:15:03 2009 +0200
+++ b/MoinMoin/i18n/pl.MoinMoin.po	Mon Sep 28 14:17:01 2009 +0200
@@ -13,7 +13,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-14 01:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-28 12:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-02-09 11:25+0100\n"
 "Last-Translator: Sergiusz Pawłowicz <moin@pawlowicz.name>\n"
 "Language-Team: Polish <moin@pawlowicz.name>\n"
@@ -1607,6 +1607,10 @@
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+msgid "HelpOnImages"
+msgstr "PomocPrzyFormatowaniu"
+
+#, fuzzy
 msgid "HelpOnLanguages"
 msgstr "Język"
 
--- a/MoinMoin/i18n/pt-br.MoinMoin.po	Mon Sep 28 12:15:03 2009 +0200
+++ b/MoinMoin/i18n/pt-br.MoinMoin.po	Mon Sep 28 14:17:01 2009 +0200
@@ -11,11 +11,11 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: MoinMoin 1.6\n"
+"Project-Id-Version: MoinMoin 1.9\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-14 01:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-11-20 23:40+0000\n"
-"Last-Translator: Evandro Villa Verde <evandro.villaverde.hackerteen@gmail.\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-28 12:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-27\n"
+"Last-Translator: Renato Silva\n"
 "Language-Team: Português Brasileiro <moin-devel@lists.sourceforge.net\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -130,7 +130,7 @@
 msgstr "Descreva %s aqui."
 
 msgid "Check Spelling"
-msgstr "Verificar ortografia"
+msgstr "Verificar Ortografia"
 
 msgid "Save Changes"
 msgstr "Salvar Mudanças"
@@ -342,6 +342,11 @@
 "go to the password recovery page again and enter your username and the\n"
 "recovery token.\n"
 msgstr ""
+"Alguém requisitou enviar a você um email de recuperação de senha.\n"
+"\n"
+"Se você perdeu sua senha, por favor visite a URL de redefinição de senha "
+"abaixo ou vá para a página de recuperação de senha novamente e digite seu "
+"login e a chave de recuperação de senha.\n"
 
 #, python-format
 msgid "[%(sitename)s] Your wiki account data"
@@ -463,7 +468,7 @@
 
 #, python-format
 msgid "Invalid highlighting regular expression \"%(regex)s\": %(error)s"
-msgstr "Expressão regular para destaque inválida \"%(regex)s\": %(error)s"
+msgstr "Expressão regular de destaque inválida \"%(regex)s\": %(error)s"
 
 msgid ""
 "The backed up content of this page is deprecated and will rank lower in "
@@ -615,10 +620,10 @@
 "preferências gerais."
 
 msgid "Subscribed events"
-msgstr "Eventos inscritos"
+msgstr "Eventos acompanhados"
 
 msgid "Subscribed wiki pages<<BR>>(one regex per line)"
-msgstr "Páginas wiki inscritas<<BR>> (uma expressão regular por linha)"
+msgstr "Páginas acompanhadas<<BR>> (uma expressão regular por linha)"
 
 msgid "Save"
 msgstr "Salvar"
@@ -764,7 +769,7 @@
 msgid "OpenID verification canceled."
 msgstr "Verificação de OpenID cancelada."
 
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "OpenID success. id: %s"
 msgstr "Sucesso do OpenID. Id: %s."
 
@@ -780,15 +785,12 @@
 msgid "The password you entered is not valid."
 msgstr "A senha que você informou não é válida."
 
-#, fuzzy
 msgid "OpenID: handle verify continuation"
 msgstr "OpenID: tratar continuação de verificação"
 
-#, fuzzy
 msgid "OpenID: handle name continuation"
 msgstr "OpenID: tratar continuação de nome"
 
-#, fuzzy
 msgid "OpenID: handle associate continuation"
 msgstr "OpenID: tratar continuação de associação"
 
@@ -834,9 +836,8 @@
 
 #, python-format
 msgid "<a href=\"%(sendmypasswordlink)s\">Forgot your password?</a>"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "<a href=\"%(sendmypasswordlink)s\">Esqueceu sua senha?</a>"
+
 msgid ""
 " Emphasis:: <<Verbatim(//)>>''italics''<<Verbatim(//)>>; <<Verbatim(**)"
 ">>'''bold'''<<Verbatim(**)>>; <<Verbatim(**//)>>'''''bold "
@@ -853,26 +854,22 @@
 "\n"
 "(!) For more help, see HelpOnEditing or HelpOnCreoleSyntax.\n"
 msgstr ""
-" Ênfase:: <<Verbatim('')>>''itálico''<<Verbatim('')>>; <<Verbatim(''')"
-">>'''negrito'''<<Verbatim(''')>>; <<Verbatim(''''')>>'''''negrito "
-"itálico'''''<<Verbatim(''''')>>; <<Verbatim('')>>''misto ''<<Verbatim(''')"
-">>'''''negrito'''<<Verbatim(''')>> e itálico''<<Verbatim('')>>; <<Verbatim"
-"(----)>> linha horizontal.\n"
-" Títulos:: <<Verbatim(=)>> Título 1 <<Verbatim(=)>>; <<Verbatim(==)>> Título "
-"2 <<Verbatim(==)>>; <<Verbatim(===)>> Título 3 <<Verbatim(===)>>;   "
-"<<Verbatim(====)>> Título 4 <<Verbatim(====)>>; <<Verbatim(=====)>> Título 5 "
-"<<Verbatim(=====)>>.\n"
-" Listas:: sspaço com um dos seguintes: * marcadores; 1., a., A., i., I. "
-"listas numeradas; 1.#n começar numeração em n; espaço sozinho identa a "
-"linha.\n"
-" Links:: <<Verbatim(PalavrasComIniciaisMaiúsculas)>>; <<Verbatim([\"Aspas "
-"duplas\"])>>; url; [url]; [Título da URL].\n"
-" Tabelas:: || texto da célula |||| texto da célula mesclando duas colunas "
-"||;    espaços em branco não são permitidos após tabelas ou títulos.\n"
+" Ênfase:: <<Verbatim(//)>>''itálico''<<Verbatim(//)>>; <<Verbatim(**)"
+">>'''negrito'''<<Verbatim(**)>>; <<Verbatim(**//)>>'''''negrito "
+"itálico'''''<<Verbatim(//**)>>; <<Verbatim(//)>>''misto ''<<Verbatim(**)"
+">>'''''negrito'''<<Verbatim(**)>> e itálico''<<Verbatim(//)>>;\n"
+" Linha horizontal:: <<Verbatim(----)>>\n"
+" Forçar quebra de linha:: <<Verbatim(\\\\)>>\n"
+" Títulos:: = Título 1 =; == Título 2 ==; === Título 3 ===; ==== Título 4 "
+"====; ===== Título 5 =====.\n"
+" Listas:: * pontos; ** sub-pontos; # itens numerados; ## subitens "
+"numerados.\n"
+" Links:: <<Verbatim([[endereço]])>>; <<Verbatim([[endereço|texto de "
+"exibição]])>>.\n"
+" Tabelas:: |= cabeçalho | texto de célula | mais texto de célula |;\n"
 "\n"
-"(!) Para mais ajuda, veja AjudaNaEdição ou ReferênciaDeSintaxe.\n"
-
-#, fuzzy
+"(!) Para mais ajuda, veja AjudaComEdição or AjudaComSintaxeCreole.\n"
+
 msgid ""
 " Emphasis:: <<Verbatim('')>>''italics''<<Verbatim('')>>; <<Verbatim(''')"
 ">>'''bold'''<<Verbatim(''')>>; <<Verbatim(''''')>>'''''bold "
@@ -895,19 +892,16 @@
 "itálico'''''<<Verbatim(''''')>>; <<Verbatim('')>>''misto ''<<Verbatim(''')"
 ">>'''''negrito'''<<Verbatim(''')>> e itálico''<<Verbatim('')>>; <<Verbatim"
 "(----)>> linha horizontal.\n"
-" Títulos:: <<Verbatim(=)>> Título 1 <<Verbatim(=)>>; <<Verbatim(==)>> Título "
-"2 <<Verbatim(==)>>; <<Verbatim(===)>> Título 3 <<Verbatim(===)>>;   "
-"<<Verbatim(====)>> Título 4 <<Verbatim(====)>>; <<Verbatim(=====)>> Título 5 "
-"<<Verbatim(=====)>>.\n"
-" Listas:: sspaço com um dos seguintes: * marcadores; 1., a., A., i., I. "
-"listas numeradas; 1.#n começar numeração em n; espaço sozinho identa a "
-"linha.\n"
-" Links:: <<Verbatim(PalavrasComIniciaisMaiúsculas)>>; <<Verbatim([\"Aspas "
-"duplas\"])>>; url; [url]; [Título da URL].\n"
-" Tabelas:: || texto da célula |||| texto da célula mesclando duas colunas "
+" Títulos:: = Título 1 =; == Título 2 ==; === Título 3 ===; ==== Título 4 "
+"====; ===== Título 5 =====.\n"
+" Listas:: espaço acompanhado de: * pontos; 1., a., A., i., I. itens "
+"numerados; 1.#n começa a numeração em n; indentações somente com espaços.\n"
+" Links:: <<Verbatim(PalavrasJuntasEmMaiúsculo)>>; <<Verbatim([[endereço|"
+"texto de exibição]])>>.\n"
+" Tabelas:: || texto de célula |||| texto de célula mesclando duas colunas "
 "||;    espaços em branco não são permitidos após tabelas ou títulos.\n"
 "\n"
-"(!) Para mais ajuda, veja AjudaNaEdição ou ReferênciaDeSintaxe.\n"
+"(!) Para mais ajuda, veja AjudaComEdição ou AjudaComSintaxeMoin.\n"
 
 #, python-format
 msgid "Expected \"%(wanted)s\" after \"%(key)s\", got \"%(token)s\""
@@ -931,7 +925,6 @@
 "Renderização de texto reStructured não é possível, por favor instale o "
 "Docutils."
 
-#, fuzzy
 msgid ""
 "{{{\n"
 "Emphasis: *italic* **bold** ``monospace``\n"
@@ -952,7 +945,7 @@
 "reStructuredText Quick Reference]].\n"
 msgstr ""
 "{{{\n"
-"Ênfase: *itálico* **negrito** ``monospace``\n"
+"Ênfase: *itálico* **negrito** ``monoespaçado``\n"
 "\n"
 "Títulos: Título 1  Título 2  Título 3\n"
 "         ========  --------  ~~~~~~~~\n"
@@ -964,7 +957,7 @@
 "\n"
 ".. _externo: http://external-site.example.org/foo/\n"
 "\n"
-"Listas: * bullets; 1., a. itens numerados.\n"
+"Listas: * pontos; 1., a. itens numerados.\n"
 "}}}\n"
 "(!) Para mais ajuda, veja a\n"
 "[[http://docutils.sourceforge.net/docs/user/rst/quickref.html|Referência "
@@ -1015,10 +1008,10 @@
 msgstr "Editar"
 
 msgid "UnSubscribe"
-msgstr "RemoverInscrição"
+msgstr "Deixar de acompanhar"
 
 msgid "Subscribe"
-msgstr "Inscrever"
+msgstr "Acompanhar"
 
 msgid "Raw"
 msgstr "TextoBruto"
@@ -1296,7 +1289,7 @@
 msgstr "Uma página foi revertida para um estado anterior"
 
 msgid "A user has subscribed to a page"
-msgstr "Um usuário se inscreveu na página"
+msgstr "Um usuário passou a acompanhar uma página"
 
 msgid "A new account has been created"
 msgstr "Uma nova conta foi criada"
@@ -1443,16 +1436,16 @@
 msgstr "TemplateDeAjuda"
 
 msgid "HomepageReadWritePageTemplate"
-msgstr ""
+msgstr "TemplateDePáginaDeLeituraEscritaDeHomepage"
 
 msgid "HomepageReadPageTemplate"
-msgstr ""
+msgstr "TemplateDePáginaDeLeituraDeHomepage"
 
 msgid "HomepagePrivatePageTemplate"
-msgstr ""
+msgstr "TemplateDePáginaPrivadaDeHomepage"
 
 msgid "HomepageGroupsTemplate"
-msgstr ""
+msgstr "TemplateDeGruposDeHomepage"
 
 msgid "SlideShowHandOutTemplate"
 msgstr "TemplateDeResumoDeSlideShow"
@@ -1586,6 +1579,10 @@
 msgid "HelpOnHeadlines"
 msgstr "AjudaComTítulos"
 
+#, fuzzy
+msgid "HelpOnImages"
+msgstr "AjudaComPáginasXml"
+
 msgid "HelpOnLanguages"
 msgstr "AjudaComIdiomas"
 
@@ -1902,7 +1899,7 @@
 msgstr "Ou tente uma da seguintes ações: "
 
 msgid "Unsubscribe"
-msgstr "Remover inscrição"
+msgstr "Deixar de acompanhar"
 
 msgid "Home"
 msgstr "Home"
@@ -1964,7 +1961,7 @@
 msgstr "Minhas Páginas"
 
 msgid "Subscribe User"
-msgstr "Inscrever usuário"
+msgstr "Fazer Usuário Acompanhar"
 
 msgid "Remove Spam"
 msgstr "Remover Spam"
@@ -2297,7 +2294,7 @@
 msgstr "Tipo inadequado de gráfico \"%s\"!"
 
 msgid "Contents"
-msgstr "Conteúdos"
+msgstr "Conteúdo"
 
 #, python-format
 msgid "Unsupported navigation scheme '%(scheme)s'!"
@@ -2358,7 +2355,7 @@
 msgstr "Você precisa se logar para remover links rápidos."
 
 msgid "Your quicklink to this page has been removed."
-msgstr "Sua inscrição a esta página foi removida."
+msgstr "Seu link rápido para esta página foi removido."
 
 msgid "Your quicklink to this page could not be removed."
 msgstr "Sua inscrição a esta página não pode ser removida."
@@ -2366,28 +2363,26 @@
 msgid "You need to have a quicklink to this page to remove it."
 msgstr "Você precisa ter um link rápido para esta página para poder removê-lo."
 
-#, fuzzy
 msgid "Edit slide show"
-msgstr "Diapositivos"
+msgstr "Editar slide show"
 
 msgid "Quit"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Sair"
+
 msgid "Quit slide show"
-msgstr "Diapositivos"
+msgstr "Sair do slide show"
 
 msgid "Show first slide (up arrow)"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar primeiro slide (seta para cima)"
 
 msgid "Show last slide (down arrow)"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar último slide (seta para baixo)"
 
 msgid "Show previous slide (left arrow)"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar slide anterior (seta para a esquerda)"
 
 msgid "Show next slide (right arrow)"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar próximo slide (seta para a direita)"
 
 msgid ""
 "You need to manually go to your OpenID provider wiki\n"
@@ -2407,7 +2402,7 @@
 
 #, python-format
 msgid "The site %s has asked for your identity."
-msgstr "O site %s pediu sua identidade."
+msgstr "O site %s solicitou sua identidade."
 
 #, python-format
 msgid ""
@@ -2516,6 +2511,12 @@
 "used to change your password. The email will also contain further\n"
 "instructions."
 msgstr ""
+"\n"
+"== Recuperando senhas perdidas ==\n"
+"Se você esqueceu sua senha, forneça seu endereço de email ou login e clique "
+"em '''Envie os dados de minha conta por email'''.\n"
+"Você vai receber um email contento uma chave de recuperação que pode ser "
+"usada para alterar sua senha. O email também incluirá mais informações."
 
 msgid ""
 "\n"
@@ -2523,6 +2524,10 @@
 "If you already have received the email with the recovery token, enter your\n"
 "username, the recovery token and a new password (twice) below."
 msgstr ""
+"\n"
+"=== Redefinição de senha ===\n"
+"Se você já recebeu o email com a chave de recuperação, digite seu login, a "
+"chave de recuperação e uma nova senha (duas vezes) abaixo."
 
 #, python-format
 msgid "[%d attachments]"
@@ -2708,9 +2713,7 @@
 msgstr ""
 "O anexo '%(filename)s' não foi descompactado porque alguns arquivos no "
 "pacote zip ou não estão no mesmo diretório, ou excederam o limite de tamanho "
-"por arquivo (%(maxsize_file)d kB).Anexo '%(filename)s' não descompactado "
-"porque o arquivo é muito grande, somente arquivos .zip que já existam ou que "
-"estejam em pastas."
+"por arquivo (%(maxsize_file)d kB)."
 
 #, python-format
 msgid ""
@@ -2848,13 +2851,13 @@
 
 msgid "You are not allowed to subscribe to a page you can't read."
 msgstr ""
-"Você não tem permissão para se inscrever em uma página que você não pode ler."
+"Você não tem permissão para acompanhar uma página que você não pode ler."
 
 msgid "This wiki is not enabled for mail/Jabber processing."
 msgstr "Esta wiki não está habilitada para processamento de email/Jabber."
 
 msgid "You must log in to use subscriptions."
-msgstr "Você precisa fazer o login antes de se inscrever."
+msgstr "Você precisa se logar antes de acompanhar páginas."
 
 msgid ""
 "Add your email address or Jabber ID in your user settings to use "
@@ -2864,13 +2867,13 @@
 "para usar as inscrições."
 
 msgid "You are already subscribed to this page."
-msgstr "Você já está inscrito nesta página."
+msgstr "Você já está acompanhando esta página."
 
 msgid "You have been subscribed to this page."
-msgstr "Sua inscrição a esta página foi efetivada."
+msgstr "Você passou a acompanhar esta página."
 
 msgid "You could not get subscribed to this page."
-msgstr "Você não pode se inscrever a esta página."
+msgstr "Você não pôde passar a acompanhar esta página."
 
 #, python-format
 msgid "Please use the interactive user interface to use action %(actionname)s!"
@@ -3061,7 +3064,7 @@
 msgstr "SHA digest para o conteúdo desta página é:"
 
 msgid "The following users subscribed to this page:"
-msgstr "Os seguintes usuários se inscreveram nesta página:"
+msgstr "Os seguintes usuários acompanham esta página:"
 
 msgid "This page links to the following pages:"
 msgstr "Esta página tem links para as seguintes páginas:"
@@ -3127,6 +3130,18 @@
 "\n"
 "To get a backup, just click here:"
 msgstr ""
+"= Baixando backups =\n"
+"\n"
+"Por favor lembre-se de:\n"
+" * Guardar os backups num lugar protegido e seguro - eles contém informações "
+"sensíveis.\n"
+" * Assegure-se de que os valores backup_* na configuração da sua wiki estão "
+"corretos e completos.\n"
+" * Assegure-se de que o arquivo de backup que você obter contenha tudo que "
+"você precisa em caso de problemas.\n"
+" * Assegure-se de que seja baixado sem problemas.\n"
+"\n"
+"Para obter o backup, clique aqui:"
 
 msgid "Backup"
 msgstr "Backup"
@@ -3205,7 +3220,7 @@
 msgstr "Incluir todos os anexos?"
 
 msgid "Package pages"
-msgstr "Páginas do Pacote"
+msgstr "Empacotar páginas"
 
 msgid "Package name"
 msgstr "Nome do Pacote"
@@ -3215,14 +3230,14 @@
 
 #, python-format
 msgid "Subscribe users to the page %s"
-msgstr "Inscrever usuários na página %s"
+msgstr "Fazer usuários acompanharem a página %s"
 
 msgid "Enter user names (comma separated):"
-msgstr "Entre com os nomes de usuários (separado por aspas):"
+msgstr "Entre com os nomes de usuário (separados por vírgula):"
 
 #, python-format
 msgid "Subscribed for %s:"
-msgstr "Inscrito para %s:"
+msgstr "Acompanhando %s:"
 
 msgid "Not a user:"
 msgstr "Não a usuário:"
@@ -3246,7 +3261,7 @@
 msgstr "Você não tem permissão para salvar um desenho nesta página."
 
 msgid "Empty target given."
-msgstr ""
+msgstr "Destino não especificado."
 
 msgid "Edit drawing"
 msgstr "Editar desenho"
@@ -3255,7 +3270,7 @@
 msgstr ""
 "Por favor primeiro crie uma página antes de criar uma página adicional."
 
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid ""
 "You can add some additional sub pages to your already existing homepage "
 "here.\n"
@@ -3282,30 +3297,30 @@
 "(username)s only||\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Você pode adicionar subpáginas à sua homepage já existente aqui.\n"
+"Você pode adicionar subpáginas adicionais à sua homepage já existente aqui.\n"
 "\n"
 "Você pode escolher quão abertas a outros leitores ou escritores tais páginas "
 "serão,\n"
-"o acesso é controlado pela membresia de grupo da página de grupo "
+"o acesso é controlado pela associação ao grupo da página de grupo "
 "correspondente.\n"
 "\n"
-"Apencas entre o nome  da subpágina e pressione o botão para criar uma nova "
+"Apencas entre o nome da subpágina e pressione o botão para criar uma nova "
 "página.\n"
 "\n"
 "Antes de criar páginas com acesso restrito, confirme que a página de grupo "
 "correspondente\n"
-"existe e contem os membros apropriados. Use o HomepageGroupsTemplate para "
+"existe e contém os membros apropriados. Use o HomepageGroupsTemplate para "
 "criar\n"
 "as páginas de grupo.\n"
 "\n"
-"||'''Adicionar nova página pessoal:'''||'''Grupo de lista de controle de "
-"acesso relacionado:'''||\n"
-"||<<NewPage(HomepageReadWritePageTemplate,read-write page,%(username)s)>>||"
-"[\"%(username)s/ReadWriteGroup\"]||\n"
-"||<<NewPage(HomepageReadPageTemplate,read-only page,%(username)s)>>||[\"%"
-"(username)s/ReadGroup\"]||\n"
-"||<<NewPage(HomepagePrivatePageTemplate,private page,%(username)s)>>||%"
-"(username)s only||\n"
+"||'''Adicionar nova página pessoal:'''||'''Grupo de controle de acesso (ACL) "
+"relacionado:'''||\n"
+"||<<NewPage(HomepageReadWritePageTemplate,página leitura e escrita,%"
+"(username)s)>>||[\"%(username)s/ReadWriteGroup\"]||\n"
+"||<<NewPage(HomepageReadPageTemplate,página somente leitura,%(username)s)>>||"
+"[\"%(username)s/ReadGroup\"]||\n"
+"||<<NewPage(HomepagePrivatePageTemplate,página privada,%(username)s)>>||"
+"somente %(username)s||\n"
 "\n"
 
 msgid "MyPages management"
@@ -3325,21 +3340,20 @@
 
 #, python-format
 msgid "Install language packs for '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Instalar pacotes de linguagem para '%s'"
 
 msgid "Your subscription to this page has been removed."
-msgstr "Sua inscrição a esta página foi removida."
+msgstr "Você deixou de acompanhar esta página."
 
 msgid "Can't remove regular expression subscription!"
-msgstr "Não é possível remover a expressão regular inscrita!"
+msgstr "Não é possível remover o acompanhamento de expressão regular!"
 
 msgid "Edit the subscription regular expressions in your settings."
 msgstr ""
-"Edite as expressões regulares para inscrições nas suas preferências de "
-"usuário."
+"Edite as expressões regulares de acompanhamento nas suas configurações."
 
 msgid "You need to be subscribed to unsubscribe."
-msgstr "Você precisa estar inscrito para remover a inscrição."
+msgstr "Para deixar de acompanhar a página você precisa já estar acompanhando."
 
 #, python-format
 msgid "(!) Only pages changed since '''%s''' are being displayed!"
@@ -3504,9 +3518,8 @@
 msgid "anonymous"
 msgstr "anônimo"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "you may need to login to edit this page"
-#~ msgstr "Você não tem permissão para editar esta página!"
+#~ msgstr "você pode precisar se logar para editar esta página"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Installing theme files is only supported for standalone type servers."
--- a/MoinMoin/i18n/pt.MoinMoin.po	Mon Sep 28 12:15:03 2009 +0200
+++ b/MoinMoin/i18n/pt.MoinMoin.po	Mon Sep 28 14:17:01 2009 +0200
@@ -13,7 +13,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: MoinMoin 1.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-14 01:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-28 12:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-01-05 22:27+0000\n"
 "Last-Translator: Rita Farinha <rita.farinha@intraneia.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese <moin-devel@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1617,6 +1617,10 @@
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+msgid "HelpOnImages"
+msgstr "AjudaNaFormatação"
+
+#, fuzzy
 msgid "HelpOnLanguages"
 msgstr "Idioma"
 
--- a/MoinMoin/i18n/ro.MoinMoin.po	Mon Sep 28 12:15:03 2009 +0200
+++ b/MoinMoin/i18n/ro.MoinMoin.po	Mon Sep 28 14:17:01 2009 +0200
@@ -13,7 +13,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: MoinMoin 1.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-14 01:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-28 12:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-08-18 14:19+EET\n"
 "Last-Translator: Ovidiu Sabou <ovidiu.sabou@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Romanian <ovidiu.sabou@gmail.com>\n"
@@ -1572,6 +1572,10 @@
 msgid "HelpOnHeadlines"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgid "HelpOnImages"
+msgstr "AjutorLaFormatare"
+
 msgid "HelpOnLanguages"
 msgstr ""
 
--- a/MoinMoin/i18n/ru.MoinMoin.po	Mon Sep 28 12:15:03 2009 +0200
+++ b/MoinMoin/i18n/ru.MoinMoin.po	Mon Sep 28 14:17:01 2009 +0200
@@ -13,7 +13,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: MoinMoin 1.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-14 01:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-28 12:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-09-13 23:53+0200\n"
 "Last-Translator: Mike Rovner <mrovner@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <moin-devel@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -477,11 +477,11 @@
 msgid "Invalid highlighting regular expression \"%(regex)s\": %(error)s"
 msgstr "Неправильное регулярное выражение подсветки \"%(regex)s\": %(error)s"
 
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The backed up content of this page is deprecated and will rank lower in "
 "search results!"
-msgstr "Сохраненная версия страницы устарела и не войдет в результаты поиска!"
+msgstr ""
+"Сохраненная версия страницы устарела и может не войти в результаты поиска!"
 
 #, python-format
 msgid "Revision %(rev)d as of %(date)s"
@@ -772,19 +772,16 @@
 msgid "Associate this name"
 msgstr "Связать это имя"
 
-#, fuzzy
 msgid "OpenID verification canceled."
-msgstr "Проверка отменена."
-
-#, fuzzy, python-format
+msgstr "Проверка OpenID прервана."
+
+#, python-format
 msgid "OpenID success. id: %s"
-msgstr "OpenID успешно добавлен."
-
-#, fuzzy
+msgstr "OpenID '%s' успешно добавлен."
+
 msgid "OpenID failure"
 msgstr "Ошибка OpenID."
 
-#, fuzzy
 msgid "No OpenID found in session."
 msgstr "Не задано ни одного OpenID."
 
@@ -794,9 +791,8 @@
 msgid "The password you entered is not valid."
 msgstr "Введенный вами пароль не верен."
 
-#, fuzzy
 msgid "OpenID: handle verify continuation"
-msgstr "Проверка OpenID Trust"
+msgstr ""
 
 msgid "OpenID: handle name continuation"
 msgstr ""
@@ -836,18 +832,17 @@
 msgid "Failed to connect to database."
 msgstr "Ошибка при соединении с базой данных."
 
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid ""
 "If you do not have an account, <a href=\"%(userprefslink)s\">you can create "
 "one now</a>. "
 msgstr ""
 "Если у вас нет учетной записи, <a href=\"%(userprefslink)s\">вы можете "
-"создать его сейчас</a>. <a href=\"%(sendmypasswordlink)s\">Забыли ваш пароль?"
-"</a>"
+"создать её сейчас</a>. "
 
 #, python-format
 msgid "<a href=\"%(sendmypasswordlink)s\">Forgot your password?</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"%(sendmypasswordlink)s\">Забыли ваш пароль?</a>"
 
 msgid ""
 " Emphasis:: <<Verbatim(//)>>''italics''<<Verbatim(//)>>; <<Verbatim(**)"
@@ -880,7 +875,6 @@
 " Таблицы:: |= текст заголовка ячейки |ячейка|ещё ячейка|;\n"
 "(!) Подробная помощь КакРедактировать и HelpOnCreoleSyntax.\n"
 
-#, fuzzy
 msgid ""
 " Emphasis:: <<Verbatim('')>>''italics''<<Verbatim('')>>; <<Verbatim(''')"
 ">>'''bold'''<<Verbatim(''')>>; <<Verbatim(''''')>>'''''bold "
@@ -909,8 +903,8 @@
 "нумерованный список; 1.#n - начать нумерацию с n; пробелы увеличивают "
 "уровень отступа.\n"
 " Ссылки:: <<Verbatim(ЗаглавныеСловаСлитно)>>; <<Verbatim([[название страницы|"
-"описание ссылки]])>>; <<Verbatim([[www.что-то.ru|описание внешней ссылки]])"
-">>.\n"
+"описание ссылки]])>>; <<Verbatim([[http://сайт.example.com/пример.html|"
+"описание внешней ссылки]])>>.\n"
 " Таблицы:: || текст ячейки |||| ячейка, растянутая на 2 колонки ||; после "
 "таблиц и заголовков нельзя оставлять пробелы.\n"
 "\n"
@@ -1157,7 +1151,8 @@
 
 msgid "No pages specified using --pages or --search, assuming full package."
 msgstr ""
-"Страницы не указаны используя --pager или --search, использую весь пакет."
+"Не задействованы --pages или --search для указания страниц, использую весь "
+"пакет."
 
 msgid "All attachments included into the package."
 msgstr "Все вложения включены в пакет."
@@ -1359,7 +1354,7 @@
 msgstr "ПоследниеИзменения"
 
 msgid "WikiTipOfTheDay"
-msgstr ""
+msgstr "ВикиСоветДня"
 
 msgid "TitleIndex"
 msgstr "АлфавитныйУказатель"
@@ -1376,386 +1371,342 @@
 msgid "MissingHomePage"
 msgstr "НетДомашнейСтраницы"
 
-#, fuzzy
 msgid "WikiHomePage"
-msgstr "НетДомашнейСтраницы"
-
-#, fuzzy
+msgstr "ВикиДомашняяСтраница"
+
 msgid "WikiName"
-msgstr "Полное имя"
+msgstr "ВикиИмя"
 
 msgid "WikiWikiWeb"
-msgstr ""
+msgstr "ВикиВикиСеть"
 
 msgid "FrontPage"
 msgstr "Начало"
 
 msgid "WikiSandBox"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "ВикиПесочница"
+
 msgid "InterWiki"
-msgstr "Вики"
+msgstr "ИнтерВики"
 
 msgid "AbandonedPages"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "БрошенныеСтраницы"
+
 msgid "OrphanedPages"
-msgstr "Измененная страница"
-
-#, fuzzy
+msgstr "ОдинокиеСтраницы"
+
 msgid "WantedPages"
-msgstr "НайтиСтраницу"
+msgstr "НенаписанныеСтраницы"
 
 msgid "EventStats"
-msgstr ""
+msgstr "Статистика"
 
 msgid "EventStats/HitCounts"
-msgstr ""
+msgstr "Статистика/Счётчик"
 
 msgid "EventStats/Languages"
-msgstr ""
+msgstr "Статистика/Языки"
 
 msgid "EventStats/UserAgents"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Статистика/Браузеры"
+
 msgid "PageSize"
-msgstr "Размер"
-
-#, fuzzy
+msgstr "РазмерыСтраниц"
+
 msgid "PageHits"
-msgstr "Страницы"
-
-#, fuzzy
+msgstr "ЗапросыСтраниц"
+
 msgid "RandomPage"
-msgstr "ПереименоватьСтраницу"
-
-#, fuzzy
+msgstr "СтраницаНаугад"
+
 msgid "XsltVersion"
-msgstr "Версия Python"
+msgstr "ВерсияXslt"
 
 msgid "FortuneCookies"
-msgstr ""
+msgstr "КраткиеПодсказки"
 
 msgid "WikiLicense"
 msgstr "ВикиЛицензия"
 
-#, fuzzy
 msgid "CategoryCategory"
-msgstr "любая категория"
-
-#, fuzzy
+msgstr "КатегорияКатегория"
+
 msgid "CategoryHomepage"
-msgstr "Категории"
-
-#, fuzzy
+msgstr "КатегорияДомашняяСтраница"
+
 msgid "CategoryTemplate"
-msgstr "Категории"
+msgstr "КатегорияШаблон"
 
 msgid "HomepageTemplate"
-msgstr ""
+msgstr "ШаблонДомашняяСтраница"
 
 msgid "HelpTemplate"
-msgstr ""
+msgstr "ШаблонПомощь"
 
 msgid "HomepageReadWritePageTemplate"
-msgstr ""
+msgstr "ШаблонДомашняяСтраницаЧтениеЗапись"
 
 msgid "HomepageReadPageTemplate"
-msgstr ""
+msgstr "ШаблонДомашняяСтраницаЧтение"
 
 msgid "HomepagePrivatePageTemplate"
-msgstr ""
+msgstr "ШаблонДомашняяСтраницаЧастная"
 
 msgid "HomepageGroupsTemplate"
-msgstr ""
+msgstr "ШаблонДомашняяСтраницаГруппа"
 
 msgid "SlideShowHandOutTemplate"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "ШаблонПрезентацияРаздаточныйМатериал"
+
 msgid "SlideShowTemplate"
-msgstr "Презентация"
+msgstr "ШаблонПрезентация"
 
 msgid "SlideTemplate"
-msgstr ""
+msgstr "ШаблонПрезентацияКадр"
 
 msgid "SyncJobTemplate"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "ШаблонСинхронизация"
+
 msgid "HelpOnConfiguration"
-msgstr "КакФорматировать"
+msgstr "КакНастраивать"
 
 msgid "HelpOnConfiguration/EmailSupport"
-msgstr ""
+msgstr "КакНастраивать/ПоддержкаПочты"
 
 msgid "HelpOnConfiguration/SecurityPolicy"
-msgstr ""
+msgstr "КакНастраивать/ПравилаДоступа"
 
 msgid "HelpOnConfiguration/FileAttachments"
-msgstr ""
+msgstr "КакНастраивать/ФайлыПриложений"
 
 msgid "HelpOnConfiguration/SupplementationPage"
-msgstr ""
+msgstr "КакНастраивать/ВспомогательнаяСтраница"
 
 msgid "HelpOnConfiguration/SurgeProtection"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "КакНастраивать/ЗащитаОтДурака"
+
 msgid "HelpOnConfiguration/UserPreferences"
-msgstr "ВашиНастройки"
+msgstr "КакНастраивать/ВашиНастройки"
 
 msgid "HelpOnPackageInstaller"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "ПомощьПоУстановкеПакетов"
+
 msgid "HelpOnUpdating"
-msgstr "КакФорматировать"
-
-#, fuzzy
+msgstr "КакОбновлятьМойнМойн"
+
 msgid "HelpOnUpdatingPython"
-msgstr "КакФорматировать"
-
-#, fuzzy
+msgstr "КакОбновлятьПитон"
+
 msgid "HelpOnAdministration"
-msgstr "КакФорматировать"
+msgstr "ПомощьПоАдминистрированию"
 
 msgid "HelpOnAuthentication"
-msgstr ""
+msgstr "ПомощьПоИдентификации"
 
 msgid "HelpOnAuthentication/ExternalCookie"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "ПомощьПоИдентификации/ExternalCookie"
+
 msgid "HelpOnMoinCommand"
-msgstr "КакФорматировать"
+msgstr "ПомощьПоКомандамМойн"
 
 msgid "HelpOnMoinCommand/ExportDump"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "ПомощьПоКомандамМойн/ExportDump"
+
 msgid "HelpOnNotification"
-msgstr "Уведомление"
-
-#, fuzzy
+msgstr "ПомощьПоОповещению"
+
 msgid "HelpOnSessions"
-msgstr "ПомощьПоГлавам"
-
-#, fuzzy
+msgstr "ПомощьПоСеансам"
+
 msgid "HelpOnUserHandling"
-msgstr "КакФорматировать"
-
-#, fuzzy
+msgstr "КакУправлятьПользователями"
+
 msgid "HelpOnXapian"
-msgstr "КакФорматировать"
+msgstr "ПомощьПоXapian"
 
 msgid "HelpOnMoinWikiSyntax"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "СправочникПоСинтаксису"
+
 msgid "HelpOnCreoleSyntax"
-msgstr "ПомощьПоГлавам"
+msgstr "СправочникПоСинтаксисCreoleу"
 
 msgid "HelpOnFormatting"
 msgstr "КакФорматировать"
 
-#, fuzzy
 msgid "MoinMoin"
-msgstr "Версия МойнМойн"
+msgstr "МойнМойн"
 
 msgid "HelpContents"
 msgstr "ПомощьПоГлавам"
 
 msgid "HelpForBeginners"
-msgstr ""
+msgstr "ПомощьНовичкам"
 
 msgid "HelpForUsers"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "ПомощьПользователям"
+
 msgid "HelpIndex"
-msgstr "АлфавитныйУказатель"
+msgstr "СправочныйУказатель"
 
 msgid "HelpOnAccessControlLists"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "ПомощьПоСпискамДоступа"
+
 msgid "HelpOnActions"
-msgstr "ПомощьПоГлавам"
+msgstr "ПомощьПоДействиям"
 
 msgid "HelpOnActions/AttachFile"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "ПомощьПоДействиям/AttachFile"
+
 msgid "HelpOnAdmonitions"
-msgstr "ПомощьПоГлавам"
-
-#, fuzzy
+msgstr "ПомощьПоВыноскам"
+
 msgid "HelpOnAutoAdmin"
-msgstr "КакФорматировать"
-
-#, fuzzy
+msgstr "ПомощьПоAutoAdmin"
+
 msgid "HelpOnCategories"
-msgstr "Категории"
+msgstr "ПомощьПоКатегориям"
 
 msgid "HelpOnDictionaries"
-msgstr ""
+msgstr "ПомощьПоСловарям"
 
 msgid "HelpOnEditLocks"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "ПомощьПоБлокировкам"
+
 msgid "HelpOnEditing"
-msgstr "КакФорматировать"
+msgstr "КакРедактировать"
 
 msgid "HelpOnEditing/SubPages"
-msgstr ""
+msgstr "КакРедактировать/ВложенныеСтраницы"
 
 msgid "HelpOnGraphicalEditor"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "ПомощьПоГрафическомуРедактору"
+
 msgid "HelpOnGroups"
-msgstr "ПомощьПоГлавам"
+msgstr "ПомощьПоГруппам"
 
 msgid "HelpOnHeadlines"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "HelpOnLanguages"
-msgstr "Язык"
-
-#, fuzzy
-msgid "HelpOnLinking"
-msgstr "КакФорматировать"
-
-msgid "HelpOnLinking/NotesLinks"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "HelpOnLists"
-msgstr "ПомощьПоГлавам"
-
-#, fuzzy
-msgid "HelpOnLogin"
-msgstr "КакФорматировать"
-
-msgid "HelpOnMacros"
-msgstr ""
-
-msgid "HelpOnMacros/EmbedObject"
-msgstr ""
-
-msgid "HelpOnMacros/Include"
-msgstr ""
-
-msgid "HelpOnMacros/MailTo"
-msgstr ""
-
-msgid "HelpOnMacros/MonthCalendar"
-msgstr ""
+msgstr "КакПисатьЗаголовки"
 
 #, fuzzy
+msgid "HelpOnImages"
+msgstr "ПомощьПоXmlСтраницам"
+
+msgid "HelpOnLanguages"
+msgstr "ПомощьПоПоддержкеЯзыков"
+
+msgid "HelpOnLinking"
+msgstr "КакСвязыватьСтраницы"
+
+msgid "HelpOnLinking/NotesLinks"
+msgstr "КакСвязыватьСтраницы/СсылкиNotes"
+
+msgid "HelpOnLists"
+msgstr "ПомощьПоСпискам"
+
+msgid "HelpOnLogin"
+msgstr "КакВойти"
+
+msgid "HelpOnMacros"
+msgstr "ПомощьПоМакросам"
+
+msgid "HelpOnMacros/EmbedObject"
+msgstr "ПомощьПоМакросам/EmbedObject"
+
+msgid "HelpOnMacros/Include"
+msgstr "ПомощьПоМакросам/Include"
+
+msgid "HelpOnMacros/MailTo"
+msgstr "ПомощьПоМакросам/MailTo"
+
+msgid "HelpOnMacros/MonthCalendar"
+msgstr "ПомощьПоМакросам/MonthCalendar"
+
 msgid "HelpOnNavigation"
-msgstr "НавигацияПоСайту"
-
-#, fuzzy
+msgstr "КакОриентироваться"
+
 msgid "HelpOnOpenIDProvider"
-msgstr "OpenID сервер"
-
-#, fuzzy
+msgstr "ПомощьПоOpenID"
+
 msgid "HelpOnPageCreation"
-msgstr "КакФорматировать"
+msgstr "КакСоздавать"
 
 msgid "HelpOnPageDeletion"
-msgstr ""
+msgstr "КакУдалятьСтраницы"
 
 msgid "HelpOnParsers"
-msgstr ""
+msgstr "ПомощьПоПарсерам"
 
 msgid "HelpOnParsers/ReStructuredText"
-msgstr ""
+msgstr "ПомощьПоПарсерам/ReStructuredText"
 
 msgid "HelpOnParsers/ReStructuredText/RstPrimer"
-msgstr ""
+msgstr "ПомощьПоПарсерам/ReStructuredText/RstPrimer"
 
 msgid "HelpOnProcessingInstructions"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "ПомощьПоИнструкциям"
+
 msgid "HelpOnRules"
-msgstr "ПомощьПоГлавам"
-
-#, fuzzy
+msgstr "ПомощьПоЛиниям"
+
 msgid "HelpOnSearching"
-msgstr "КакФорматировать"
-
-#, fuzzy
+msgstr "КакИскать"
+
 msgid "HelpOnSlideShows"
-msgstr "Презентация"
+msgstr "КакДелатьСлайды"
 
 msgid "HelpOnSlideShows/000 Introduction"
-msgstr ""
+msgstr "КакДелатьСлайды/000 Введение"
 
 msgid "HelpOnSlideShows/100 Creating the slides"
-msgstr ""
+msgstr "КакДелатьСлайды/100 Создание слайдов"
 
 msgid "HelpOnSlideShows/900 Last but not least: Running your presentation"
-msgstr ""
+msgstr "КакДелатьСлайды/900 И самое главное: как показывать слайды"
 
 msgid "HelpOnSmileys"
-msgstr ""
+msgstr "КакУлыбаться"
 
 msgid "HelpOnSpam"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "КакБоротьсяСоСпамом"
+
 msgid "HelpOnSpellCheck"
-msgstr "Правописание"
+msgstr "КакПроверятьПравописание"
 
 msgid "HelpOnSuperUser"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "ПомощьПоСуперПользователю"
+
 msgid "HelpOnSynchronisation"
-msgstr "Синхронизация началась -"
+msgstr "ПомощьПоСинхронизации"
 
 msgid "HelpOnTables"
-msgstr ""
+msgstr "ПомощьПоТаблицам"
 
 msgid "HelpOnTemplates"
-msgstr ""
+msgstr "ПомощьПоШаблонам"
 
 msgid "HelpOnThemes"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "ПомощьПоТемам"
+
 msgid "HelpOnUserPreferences"
-msgstr "ВашиНастройки"
+msgstr "КакМенятьНастройки"
 
 msgid "HelpOnVariables"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "ПомощьПоПеременным"
+
 msgid "HelpOnXmlPages"
-msgstr "КакФорматировать"
-
-#, fuzzy
+msgstr "ПомощьПоXmlСтраницам"
+
 msgid "HelpOnComments"
-msgstr "ПомощьПоГлавам"
-
-#, fuzzy
+msgstr "ПомощьПоКомментариям"
+
 msgid "HelpOnSubscribing"
-msgstr "Отписаться"
+msgstr "ПомощьПоПодписке"
 
 msgid "CamelCase"
 msgstr ""
 
 msgid "WikiCourse"
-msgstr ""
+msgstr "ВикиКурс"
 
 msgid "WikiCourse/01 What is a MoinMoin wiki?"
 msgstr ""
@@ -1769,9 +1720,8 @@
 msgid "WikiCourse/04 Creating a wiki account"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "WikiCourse/05 User preferences"
-msgstr "ВашиНастройки"
+msgstr ""
 
 msgid "WikiCourse/06 Your own wiki homepage"
 msgstr ""
@@ -1806,9 +1756,8 @@
 msgid "WikiCourse/17 External links"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "WikiCourse/18 Attachments"
-msgstr "Новое вложение"
+msgstr ""
 
 msgid "WikiCourse/19 Symbols"
 msgstr ""
@@ -1822,9 +1771,8 @@
 msgid "WikiCourse/22 Parsers"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "WikiCourse/23 Actions"
-msgstr "Другие действия:"
+msgstr ""
 
 msgid "WikiCourse/30 The graphical editor"
 msgstr ""
@@ -1842,7 +1790,7 @@
 msgstr ""
 
 msgid "WikiCourseHandOut"
-msgstr ""
+msgstr "ВикиКурсРаздатка"
 
 msgid "Sun"
 msgstr "Вс"
@@ -2374,6 +2322,8 @@
 #, python-format
 msgid "<<%(macro_name)s: execution failed [%(error_msg)s] (see also the log)>>"
 msgstr ""
+"<<%(macro_name)s: выполнение завершилос с ошибкой[%(error_msg)s] (см. "
+"диагностику)>>"
 
 msgid "Go To Page"
 msgstr "Перейти к странице"
@@ -2417,28 +2367,26 @@
 msgid "You need to have a quicklink to this page to remove it."
 msgstr "Вам нужно иметь закладку на эту страницу, чтобы удалить её."
 
-#, fuzzy
 msgid "Edit slide show"
-msgstr "Презентация"
+msgstr "Редактировать слайды"
 
 msgid "Quit"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Завершить"
+
 msgid "Quit slide show"
-msgstr "Презентация"
+msgstr "Завершить презентацию"
 
 msgid "Show first slide (up arrow)"
-msgstr ""
+msgstr "Показать первый слайд (стрелка вверх)"
 
 msgid "Show last slide (down arrow)"
-msgstr ""
+msgstr "Показать последний слайд (стрелка вниз)"
 
 msgid "Show previous slide (left arrow)"
-msgstr ""
+msgstr "Показать предыдущий слайд (стрелка слево)"
 
 msgid "Show next slide (right arrow)"
-msgstr ""
+msgstr "Показать следующий слайд (стрелка вправо)"
 
 msgid ""
 "You need to manually go to your OpenID provider wiki\n"
@@ -3380,20 +3328,18 @@
 msgid "Only superuser is allowed to use this action."
 msgstr "Только суперпользователю разрешено активировать это действие"
 
-#, fuzzy
 msgid "No page packages found."
-msgstr "Родительская страница не найдена!"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Пакеты страниц не найдены."
+
 msgid "page package"
-msgstr "Измененная страница"
+msgstr "пакет страниц"
 
 msgid "Choose:"
 msgstr ""
 
 #, python-format
 msgid "Install language packs for '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Установить языковой пакет для '%s'"
 
 msgid "Your subscription to this page has been removed."
 msgstr "Ваша подписка на эту страницу удалена."
@@ -3568,7 +3514,7 @@
 "в этом вики."
 
 msgid "anonymous"
-msgstr ""
+msgstr "анонимно"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "you may need to login to edit this page"
--- a/MoinMoin/i18n/sk.MoinMoin.po	Mon Sep 28 12:15:03 2009 +0200
+++ b/MoinMoin/i18n/sk.MoinMoin.po	Mon Sep 28 14:17:01 2009 +0200
@@ -13,7 +13,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: moin 1.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-14 01:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-28 12:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-01 11:35+0100\n"
 "Last-Translator: Radovan Garabík <rg-m18@kassiopeia.juls.savba.sk>\n"
 "Language-Team: Slovak\n"
@@ -1511,6 +1511,10 @@
 msgid "HelpOnHeadlines"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgid "HelpOnImages"
+msgstr "PmocSJazykmi"
+
 msgid "HelpOnLanguages"
 msgstr "PmocSJazykmi"
 
--- a/MoinMoin/i18n/sl.MoinMoin.po	Mon Sep 28 12:15:03 2009 +0200
+++ b/MoinMoin/i18n/sl.MoinMoin.po	Mon Sep 28 14:17:01 2009 +0200
@@ -13,7 +13,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: MoinMoin 1.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-14 01:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-28 12:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-05-23 03:00+0200\n"
 "Last-Translator: Mark Martinec <Mark.Martinec@ijs.si>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -366,6 +366,7 @@
 #, python-format
 msgid "Theme files not installed! Write rights missing for %s."
 msgstr ""
+"Datoteke teme (izgleda) niso bile nameščene. Pisanje ni dovoljeno za %s."
 
 #, python-format
 msgid "Installation of '%(filename)s' failed."
@@ -464,11 +465,11 @@
 msgstr ""
 "Neveljaven regularni izraz za poudarjanje besedila \"%(regex)s\": %(error)s"
 
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The backed up content of this page is deprecated and will rank lower in "
 "search results!"
-msgstr "Vsebina varnostne kopije je zastarela in ne bo upoštevana pri iskanju!"
+msgstr ""
+"Vsebina varnostne kopije je zastarela in bo manj upoštevana pri iskanju!"
 
 #, python-format
 msgid "Revision %(rev)d as of %(date)s"
@@ -489,7 +490,7 @@
 msgstr "Ogled te strani vam ni dovoljen."
 
 msgid "Switch user"
-msgstr "Preklopi na uporabnika"
+msgstr "Preklopi na drugega uporabnika"
 
 msgid "No user selected"
 msgstr "Uporabnik ni izbran"
@@ -554,7 +555,7 @@
 msgstr "OpenID je že prisoten."
 
 msgid "Failed to resolve OpenID."
-msgstr "OpenID ni bilo mogoče razviti/najti."
+msgstr "OpenID ni bilo mogoče najti."
 
 msgid "OpenID discovery failure, not a valid OpenID."
 msgstr "Napaka pri ugotavljanju OpenID, identiteta OpenID ni veljavna."
@@ -564,7 +565,7 @@
 msgstr "Napaka pri OpenID: %s."
 
 msgid "Verification canceled."
-msgstr "Preverjanje je bilo preklicana."
+msgstr "Preverjanje je bilo preklicano."
 
 msgid "This OpenID is already used for another account."
 msgstr "Ta OpenID je že uporabljen pri drugem uporabniškem računu."
@@ -758,21 +759,18 @@
 msgid "Associate this name"
 msgstr "Poveži to ime"
 
-#, fuzzy
 msgid "OpenID verification canceled."
-msgstr "Preverjanje je bilo preklicana."
-
-#, fuzzy, python-format
+msgstr "Preverjanje OpenID je bilo preklicano."
+
+#, python-format
 msgid "OpenID success. id: %s"
-msgstr "OpenID je bil uspešno dodan."
-
-#, fuzzy
+msgstr "OpenID uspešen. id: %s"
+
 msgid "OpenID failure"
-msgstr "Napaka pri OpenID."
-
-#, fuzzy
+msgstr "Napaka pri OpenID"
+
 msgid "No OpenID found in session."
-msgstr "OpenID ni podan."
+msgstr "V seji ni bilo najdenega OpenID."
 
 msgid "Your account is now associated to your OpenID."
 msgstr "Vaš uporabniški račun je sedaj povezan z vašim OpenID."
@@ -780,21 +778,20 @@
 msgid "The password you entered is not valid."
 msgstr "Geslo, ki ste ga vnesli, ni veljavno."
 
-#, fuzzy
 msgid "OpenID: handle verify continuation"
-msgstr "Preverjanje zaupanja OpenID"
+msgstr "OpenID: nadaljevanje preverjanja"
 
 msgid "OpenID: handle name continuation"
-msgstr ""
+msgstr "OpenID: nadaljevanje imena"
 
 msgid "OpenID: handle associate continuation"
-msgstr ""
+msgstr "OpenID: nadaljevanje povezovanja (asociacije)"
 
 msgid "OpenID: unknown continuation stage"
-msgstr ""
+msgstr "OpenID: neznana faza nadaljevanja"
 
 msgid "OpenID error: unknown continuation stage"
-msgstr ""
+msgstr "OpenID: napaka: neznana faza nadaljevanja"
 
 msgid "Anonymous sessions need to be enabled for OpenID login."
 msgstr "Za prijavo prek OpenID morajo biti anonimne seje omogočene."
@@ -817,22 +814,22 @@
 
 #, python-format
 msgid "LDAP server %(server)s failed."
-msgstr "Strežnik LDAP %(server)s ne deluje."
+msgstr "Strežnik LDAP %(server)s je odpovedal."
 
 msgid "Failed to connect to database."
 msgstr "Neuspešna priključitev na podatkovno bazo."
 
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid ""
 "If you do not have an account, <a href=\"%(userprefslink)s\">you can create "
 "one now</a>. "
 msgstr ""
-"Če ga še nimate, lahko <a href=\"%(userprefslink)s\">ustvarite uporabniški "
-"račun</a>. <a href=\"%(sendmypasswordlink)s\">Ste pozabili geslo?</a>"
+"Če ga še nimate, lahko tukaj <a href=\"%(userprefslink)s\">ustvarite svoj "
+"uporabniški račun</a>. "
 
 #, python-format
 msgid "<a href=\"%(sendmypasswordlink)s\">Forgot your password?</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"%(sendmypasswordlink)s\">Ste pozabili geslo?</a>"
 
 msgid ""
 " Emphasis:: <<Verbatim(//)>>''italics''<<Verbatim(//)>>; <<Verbatim(**)"
@@ -867,7 +864,6 @@
 "\n"
 "(!) Več o tem: HelpOnEditing, HelpOnCreoleSyntax.\n"
 
-#, fuzzy
 msgid ""
 " Emphasis:: <<Verbatim('')>>''italics''<<Verbatim('')>>; <<Verbatim(''')"
 ">>'''bold'''<<Verbatim(''')>>; <<Verbatim(''''')>>'''''bold "
@@ -900,7 +896,7 @@
 " Tabele:: || besedilo celice |||| besedilo celice prek dveh stolpcev ||;    "
 "na koncu vrstic z naslovi ali elementi tabele presledki niso dovoljeni.\n"
 "\n"
-"(!) Več o tem: HelpOnEditing, SyntaxReference.\n"
+"(!) Več o tem na HelpOnEditing ali HelpOnMoinWikiSyntax.\n"
 
 #, python-format
 msgid "Expected \"%(wanted)s\" after \"%(key)s\", got \"%(token)s\""
@@ -1343,7 +1339,7 @@
 msgstr "ZadnjeSpremembe"
 
 msgid "WikiTipOfTheDay"
-msgstr ""
+msgstr "VikiNamigDneva"
 
 msgid "TitleIndex"
 msgstr "KazaloNaslovov"
@@ -1355,477 +1351,431 @@
 msgstr "PoiščiStran"
 
 msgid "MissingPage"
-msgstr "ManjkajočeStrani"
+msgstr "ManjkajočaStran"
 
 msgid "MissingHomePage"
-msgstr "ManjkajočeOsebneStrani"
-
-#, fuzzy
+msgstr "ManjkajočaOsebnaStran"
+
 msgid "WikiHomePage"
-msgstr "ManjkajočeOsebneStrani"
-
-#, fuzzy
+msgstr "DomačaVikiStran"
+
 msgid "WikiName"
-msgstr "Ime"
+msgstr "VikiIme"
 
 msgid "WikiWikiWeb"
-msgstr ""
+msgstr "WikiWikiWeb"
 
 msgid "FrontPage"
 msgstr "PrvaStran"
 
 msgid "WikiSandBox"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "VikiPeskovnik"
+
 msgid "InterWiki"
-msgstr "Viki"
+msgstr "InterViki"
 
 msgid "AbandonedPages"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "ZapuščeneStrani"
+
 msgid "OrphanedPages"
-msgstr "Spremenjena stran"
-
-#, fuzzy
+msgstr "OsiroteleStrani"
+
 msgid "WantedPages"
-msgstr "PoiščiStran"
+msgstr "ManjkajočeStrani"
 
 msgid "EventStats"
-msgstr ""
+msgstr "StatistikaDogodkov"
 
 msgid "EventStats/HitCounts"
-msgstr ""
+msgstr "StatistikaDogodkov/ŠtevciZadetkov"
 
 msgid "EventStats/Languages"
-msgstr ""
+msgstr "StatistikaDogodkov/Jeziki"
 
 msgid "EventStats/UserAgents"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "StatistikaDogodkov/UporabnikoviBralniki"
+
 msgid "PageSize"
-msgstr "Velikost"
-
-#, fuzzy
+msgstr "VelikostStrani"
+
 msgid "PageHits"
-msgstr "Strani"
-
-#, fuzzy
+msgstr "ZadetkiStrani"
+
 msgid "RandomPage"
-msgstr "PreimenujStran"
-
-#, fuzzy
+msgstr "NaključnaStran"
+
 msgid "XsltVersion"
-msgstr "Različica interpreterja Python"
+msgstr "XsltVerzija"
 
 msgid "FortuneCookies"
-msgstr ""
+msgstr "PiškotiSreče"
 
 msgid "WikiLicense"
 msgstr "VikiLicenca"
 
-#, fuzzy
 msgid "CategoryCategory"
-msgstr "katerakoli kategorija"
-
-#, fuzzy
+msgstr "KategorijaKategorije"
+
 msgid "CategoryHomepage"
-msgstr "Kategorije"
-
-#, fuzzy
+msgstr "DomačaStranKategorije"
+
 msgid "CategoryTemplate"
-msgstr "Kategorije"
+msgstr "ŠablonaKategorije"
 
 msgid "HomepageTemplate"
-msgstr ""
+msgstr "ŠablonaDomačeStrani"
 
 msgid "HelpTemplate"
-msgstr ""
+msgstr "ŠablonaPomoči"
 
 msgid "HomepageReadWritePageTemplate"
-msgstr ""
+msgstr "ŠablonaBralnoPisalneDomačeStrani"
 
 msgid "HomepageReadPageTemplate"
-msgstr ""
+msgstr "ŠablonaBralneDomačeStrani"
 
 msgid "HomepagePrivatePageTemplate"
-msgstr ""
+msgstr "ŠablonaZasebneStraniDomačeStrani"
 
 msgid "HomepageGroupsTemplate"
-msgstr ""
+msgstr "ŠablonaGrupDomačeStrani"
 
 msgid "SlideShowHandOutTemplate"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "ŠablonaIzročkovPrikazaSlik"
+
 msgid "SlideShowTemplate"
-msgstr "Samodejna predstava"
+msgstr "ŠablonaPrikazaSlik"
 
 msgid "SlideTemplate"
-msgstr ""
+msgstr "ŠablonaSlike"
 
 msgid "SyncJobTemplate"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "ŠablonaZaSyncJob"
+
 msgid "HelpOnConfiguration"
-msgstr "PomočPriOblikovanju"
+msgstr "PomočPriNastavitvah"
 
 msgid "HelpOnConfiguration/EmailSupport"
-msgstr ""
+msgstr "PomočPriNastavitvah/PodporaEpošte"
 
 msgid "HelpOnConfiguration/SecurityPolicy"
-msgstr ""
+msgstr "PomočPriNastavitvah/VarnostnaPolitika"
 
 msgid "HelpOnConfiguration/FileAttachments"
-msgstr ""
+msgstr "PomočPriNastavitvah/DatotečnePriponke"
 
 msgid "HelpOnConfiguration/SupplementationPage"
-msgstr ""
+msgstr "PomočPriNastavitvah/StranDodatkov"
 
 msgid "HelpOnConfiguration/SurgeProtection"
-msgstr ""
+msgstr "PomočPriNastavitvah/ZaščitaPredŠpicami"
 
 msgid "HelpOnConfiguration/UserPreferences"
-msgstr ""
+msgstr "PomočPriNastavitvah/UporabniškePreference"
 
 msgid "HelpOnPackageInstaller"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "PomočPriNameščevalcuPaketov"
+
 msgid "HelpOnUpdating"
-msgstr "PomočPriOblikovanju"
-
-#, fuzzy
+msgstr "PomočPriAžuriranju"
+
 msgid "HelpOnUpdatingPython"
-msgstr "PomočPriOblikovanju"
-
-#, fuzzy
+msgstr "PomočPriAžuriranjuPythona"
+
 msgid "HelpOnAdministration"
-msgstr "PomočPriOblikovanju"
+msgstr "PomočPriUpravljanju"
 
 msgid "HelpOnAuthentication"
-msgstr ""
+msgstr "PomočPriPreverjanjuIstovetnosti"
 
 msgid "HelpOnAuthentication/ExternalCookie"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "PomočPriPreverjanjuIstovetnosti/ZunanjiPiškot"
+
 msgid "HelpOnMoinCommand"
-msgstr "PomočPriOblikovanju"
+msgstr "PomočPriMoinUkazu"
 
 msgid "HelpOnMoinCommand/ExportDump"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "PomočPriMoinUkazu/IzvozPosnetkaStanja"
+
 msgid "HelpOnNotification"
-msgstr "Obvestila"
-
-#, fuzzy
+msgstr "PomočPriObveščanju"
+
 msgid "HelpOnSessions"
-msgstr "PomočPriVsebini"
-
-#, fuzzy
+msgstr "PomočPriSejah"
+
 msgid "HelpOnUserHandling"
-msgstr "PomočPriOblikovanju"
-
-#, fuzzy
+msgstr "PomočPriRokovanjuZUporabnikom"
+
 msgid "HelpOnXapian"
-msgstr "PomočPriOblikovanju"
+msgstr "PomočPriXapianu"
 
 msgid "HelpOnMoinWikiSyntax"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "PomočPriMoinVikiSintaksi"
+
 msgid "HelpOnCreoleSyntax"
-msgstr "PomočPriVsebini"
+msgstr "PomočPriKreolskiSintaksi"
 
 msgid "HelpOnFormatting"
 msgstr "PomočPriOblikovanju"
 
-#, fuzzy
 msgid "MoinMoin"
-msgstr "Različica MoinMoin"
+msgstr "MoinMoin"
 
 msgid "HelpContents"
-msgstr "PomočPriVsebini"
+msgstr "VsebinaPomoči"
 
 msgid "HelpForBeginners"
-msgstr ""
+msgstr "PomočZačetnikom"
 
 msgid "HelpForUsers"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "PomočUporabnikom"
+
 msgid "HelpIndex"
-msgstr "KazaloNaslovov"
+msgstr "KazaloPomoči"
 
 msgid "HelpOnAccessControlLists"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "PomočPriKontroliDostopaACL"
+
 msgid "HelpOnActions"
-msgstr "PomočPriVsebini"
+msgstr "PomočPriAkcijah"
 
 msgid "HelpOnActions/AttachFile"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "PomočPriAkcijah/PripniDatoteko"
+
 msgid "HelpOnAdmonitions"
-msgstr "PomočPriVsebini"
-
-#, fuzzy
+msgstr "PomočPriOpozarjanju"
+
 msgid "HelpOnAutoAdmin"
-msgstr "PomočPriOblikovanju"
-
-#, fuzzy
+msgstr "PomočPriAvtoAdmin"
+
 msgid "HelpOnCategories"
-msgstr "Kategorije"
+msgstr "PomočPriKategorijah"
 
 msgid "HelpOnDictionaries"
-msgstr ""
+msgstr "PomočPriSlovarjih"
 
 msgid "HelpOnEditLocks"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "PomočPriZaklepanjuObUrejanju"
+
 msgid "HelpOnEditing"
-msgstr "PomočPriOblikovanju"
+msgstr "PomočPriUrejanju"
 
 msgid "HelpOnEditing/SubPages"
-msgstr ""
+msgstr "PomočPriUrejanju/Podstrani"
 
 msgid "HelpOnGraphicalEditor"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "PomočPriGrafičnemUrejevalniku"
+
 msgid "HelpOnGroups"
-msgstr "PomočPriVsebini"
+msgstr "PomočPriGrupah"
 
 msgid "HelpOnHeadlines"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "HelpOnLanguages"
-msgstr "Jezik"
+msgstr "PomočPriNaslovih"
 
 #, fuzzy
+msgid "HelpOnImages"
+msgstr "PomočPriXmlStraneh"
+
+msgid "HelpOnLanguages"
+msgstr "PomočPriJezikih"
+
 msgid "HelpOnLinking"
-msgstr "PomočPriOblikovanju"
+msgstr "PomočPriPovezavah"
 
 msgid "HelpOnLinking/NotesLinks"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "PomočPriPovezavah/OpombnePovezave"
+
 msgid "HelpOnLists"
-msgstr "PomočPriVsebini"
-
-#, fuzzy
+msgstr "PomočPriSeznamih"
+
 msgid "HelpOnLogin"
-msgstr "PomočPriOblikovanju"
+msgstr "PomočPriPrijavi"
 
 msgid "HelpOnMacros"
-msgstr ""
+msgstr "PomočPriMakrojih"
 
 msgid "HelpOnMacros/EmbedObject"
-msgstr ""
+msgstr "PomočPriMakrojih/EmbedObject"
 
 msgid "HelpOnMacros/Include"
-msgstr ""
+msgstr "PomočPriMakrojih/Include"
 
 msgid "HelpOnMacros/MailTo"
-msgstr ""
+msgstr "PomočPriMakrojih/MailTo"
 
 msgid "HelpOnMacros/MonthCalendar"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "PomočPriMakrojih/MonthCalendar"
+
 msgid "HelpOnNavigation"
-msgstr "Navigacija"
-
-#, fuzzy
+msgstr "PomočPriNavigaciji"
+
 msgid "HelpOnOpenIDProvider"
-msgstr "Strežnik OpenID"
-
-#, fuzzy
+msgstr "PomočPriOpenIDPonudniku"
+
 msgid "HelpOnPageCreation"
-msgstr "PomočPriOblikovanju"
+msgstr "PomočPriTvorjenjuStrani"
 
 msgid "HelpOnPageDeletion"
-msgstr ""
+msgstr "PomočPriBrisanjuStrani"
 
 msgid "HelpOnParsers"
-msgstr ""
+msgstr "PomočPriSintaktičnihAnalizatorjih"
 
 msgid "HelpOnParsers/ReStructuredText"
-msgstr ""
+msgstr "PomočPriSintaktičnihAnalizatorjih/ReStructuredText"
 
 msgid "HelpOnParsers/ReStructuredText/RstPrimer"
-msgstr ""
+msgstr "PomočPriSintaktičnihAnalizatorjih/ReStructuredText/RstPrimer"
 
 msgid "HelpOnProcessingInstructions"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "PomočPriNavodilihZaObdelavo"
+
 msgid "HelpOnRules"
-msgstr "PomočPriVsebini"
-
-#, fuzzy
+msgstr "PomočPriPravilih"
+
 msgid "HelpOnSearching"
-msgstr "PomočPriOblikovanju"
-
-#, fuzzy
+msgstr "PomočPriIskanju"
+
 msgid "HelpOnSlideShows"
-msgstr "Samodejna predstava"
+msgstr "PomočPriPrikazuSlik"
 
 msgid "HelpOnSlideShows/000 Introduction"
-msgstr ""
+msgstr "HelpOnSlideShows/000 Introduction"
 
 msgid "HelpOnSlideShows/100 Creating the slides"
-msgstr ""
+msgstr "HelpOnSlideShows/100 Creating the slides"
 
 msgid "HelpOnSlideShows/900 Last but not least: Running your presentation"
-msgstr ""
+msgstr "HelpOnSlideShows/900 Last but not least: Running your presentation"
 
 msgid "HelpOnSmileys"
-msgstr ""
+msgstr "PomočPriSmejčkih"
 
 msgid "HelpOnSpam"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "PomočPriSpamu"
+
 msgid "HelpOnSpellCheck"
-msgstr "PreveriČrkovanje"
+msgstr "PomočPriPreverbiČrkovanja"
 
 msgid "HelpOnSuperUser"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "PomočPriSuperUporabniku"
+
 msgid "HelpOnSynchronisation"
-msgstr "Sinhronizacija se je začela -"
+msgstr "PomočPriSinhronizaciji"
 
 msgid "HelpOnTables"
-msgstr ""
+msgstr "PomočPriTabelah"
 
 msgid "HelpOnTemplates"
-msgstr ""
+msgstr "PomočPriŠablonah"
 
 msgid "HelpOnThemes"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "PomočPriTemah"
+
 msgid "HelpOnUserPreferences"
-msgstr "Nastavitve"
+msgstr "PomočPriUporabniškihNastavitvah"
 
 msgid "HelpOnVariables"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "PomočPriSpremenljivkah"
+
 msgid "HelpOnXmlPages"
-msgstr "PomočPriOblikovanju"
-
-#, fuzzy
+msgstr "PomočPriXmlStraneh"
+
 msgid "HelpOnComments"
-msgstr "PomočPriVsebini"
-
-#, fuzzy
+msgstr "PomočPriKomentarjih"
+
 msgid "HelpOnSubscribing"
-msgstr "Preklic naročenosti"
+msgstr "PomočPriNaročanju"
 
 msgid "CamelCase"
-msgstr ""
+msgstr "GrbasteBesede"
 
 msgid "WikiCourse"
-msgstr ""
+msgstr "WikiCourse"
 
 msgid "WikiCourse/01 What is a MoinMoin wiki?"
-msgstr ""
+msgstr "WikiCourse/01 What is a MoinMoin wiki?"
 
 msgid "WikiCourse/02 Finding information"
-msgstr ""
+msgstr "WikiCourse/02 Finding information"
 
 msgid "WikiCourse/03 Staying up to date"
-msgstr ""
+msgstr "WikiCourse/03 Staying up to date"
 
 msgid "WikiCourse/04 Creating a wiki account"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "WikiCourse/04 Creating a wiki account"
+
 msgid "WikiCourse/05 User preferences"
-msgstr "Uporabniške nastavitve so shranjene!"
+msgstr "WikiCourse/05 User preferences"
 
 msgid "WikiCourse/06 Your own wiki homepage"
-msgstr ""
+msgstr "WikiCourse/06 Your own wiki homepage"
 
 msgid "WikiCourse/07 The text editor"
-msgstr ""
+msgstr "WikiCourse/07 The text editor"
 
 msgid "WikiCourse/08 Hot Keys"
-msgstr ""
+msgstr "WikiCourse/08 Hot Keys"
 
 msgid "WikiCourse/10 Text layout with wiki markup"
-msgstr ""
+msgstr "WikiCourse/10 Text layout with wiki markup"
 
 msgid "WikiCourse/11 Paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "WikiCourse/11 Paragraphs"
 
 msgid "WikiCourse/12 Headlines"
-msgstr ""
+msgstr "WikiCourse/12 Headlines"
 
 msgid "WikiCourse/13 Lists"
-msgstr ""
+msgstr "WikiCourse/13 Lists"
 
 msgid "WikiCourse/14 Text styles"
-msgstr ""
+msgstr "WikiCourse/14 Text styles"
 
 msgid "WikiCourse/15 Tables"
-msgstr ""
+msgstr "WikiCourse/15 Tables"
 
 msgid "WikiCourse/16 Wiki internal links"
-msgstr ""
+msgstr "WikiCourse/16 Wiki internal links"
 
 msgid "WikiCourse/17 External links"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "WikiCourse/17 External links"
+
 msgid "WikiCourse/18 Attachments"
-msgstr "Nova priponka"
+msgstr "WikiCourse/18 Attachments"
 
 msgid "WikiCourse/19 Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "WikiCourse/19 Symbols"
 
 msgid "WikiCourse/20 Dynamic content"
-msgstr ""
+msgstr "WikiCourse/20 Dynamic content"
 
 msgid "WikiCourse/21 Macros"
-msgstr ""
+msgstr "WikiCourse/21 Macros"
 
 msgid "WikiCourse/22 Parsers"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "WikiCourse/22 Parsers"
+
 msgid "WikiCourse/23 Actions"
-msgstr "Druge možnosti:"
+msgstr "WikiCourse/23 Actions"
 
 msgid "WikiCourse/30 The graphical editor"
-msgstr ""
+msgstr "WikiCourse/30 The graphical editor"
 
 msgid "WikiCourse/40 Creating more pages"
-msgstr ""
+msgstr "WikiCourse/40 Creating more pages"
 
 msgid "WikiCourse/50 Wiki etiquette"
-msgstr ""
+msgstr "WikiCourse/50 Wiki etiquette"
 
 msgid "WikiCourse/51 Applications"
-msgstr ""
+msgstr "WikiCourse/51 Applications"
 
 msgid "WikiCourse/52 Structure in the wiki"
-msgstr ""
+msgstr "WikiCourse/52 Structure in the wiki"
 
 msgid "WikiCourseHandOut"
-msgstr ""
+msgstr "WikiCourseHandOut"
 
 msgid "Sun"
 msgstr "ned"
@@ -2358,6 +2308,8 @@
 #, python-format
 msgid "<<%(macro_name)s: execution failed [%(error_msg)s] (see also the log)>>"
 msgstr ""
+"<<%(macro_name)s: izvajanje ni bilo uspešno [%(error_msg)s] (glej tudi "
+"dnevnik)>>"
 
 msgid "Go To Page"
 msgstr "Pojdi na stran"
@@ -2401,28 +2353,26 @@
 msgid "You need to have a quicklink to this page to remove it."
 msgstr "Da bi jo odstranili je treba imeti hitro povezavo na to stran."
 
-#, fuzzy
 msgid "Edit slide show"
-msgstr "Samodejna predstava"
+msgstr "Uredi samodejno predstavo"
 
 msgid "Quit"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Izhod"
+
 msgid "Quit slide show"
-msgstr "Samodejna predstava"
+msgstr "Zapusti samodejno predstavo"
 
 msgid "Show first slide (up arrow)"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži prvo sliko (puščica gor)"
 
 msgid "Show last slide (down arrow)"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži zadnjo sliko (puščica dol)"
 
 msgid "Show previous slide (left arrow)"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži prejšnjo sliko (puščica levo)"
 
 msgid "Show next slide (right arrow)"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži naslednjo sliko (puščica desno)"
 
 msgid ""
 "You need to manually go to your OpenID provider wiki\n"
@@ -2914,7 +2864,7 @@
 msgstr "Za akcijo %(actionname)s uporabite interaktivni uporabniški vmesnik!"
 
 msgid "You are now logged out."
-msgstr "Odjavljeni ste."
+msgstr "Sedaj ste odjavljeni."
 
 #, python-format
 msgid "Rolled back changes to the page %s."
@@ -3297,7 +3247,7 @@
 msgstr "Na to stran ni dovoljeno shraniti risb."
 
 msgid "Empty target given."
-msgstr ""
+msgstr "Podan je bil prazen cilj."
 
 msgid "Edit drawing"
 msgstr "Spremeni risbo"
@@ -3360,20 +3310,18 @@
 msgid "Only superuser is allowed to use this action."
 msgstr "Ta akcija je na voljo le administratorju."
 
-#, fuzzy
 msgid "No page packages found."
-msgstr "Ta stran nima nadrejene strani!"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Nobenih paketov strani ni najti."
+
 msgid "page package"
-msgstr "Spremenjena stran"
+msgstr "paket strani"
 
 msgid "Choose:"
-msgstr ""
+msgstr "Izberi:"
 
 #, python-format
 msgid "Install language packs for '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Namesti pakete jezikov za '%s'"
 
 msgid "Your subscription to this page has been removed."
 msgstr "Naročilo na obvestila s te strani je bilo umaknjeno."
@@ -3550,36 +3498,4 @@
 "tem vikiju."
 
 msgid "anonymous"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "you may need to login to edit this page"
-#~ msgstr "Te strani vam ni dovoljeno spreminjati."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Installing theme files is only supported for standalone type servers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Namestitev datotek teme (izgleda) je podprto le za samostoječi tip "
-#~ "strežnikov."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "InterWikiMap"
-#~ msgstr "Označevanje viki"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "BadContent"
-#~ msgstr "Vsebina"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LocalBadContent"
-#~ msgstr "Vsebina"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "EditedSystemPages"
-#~ msgstr "Brez sistemskih strani"
-
-#~ msgid "Created the package %s containing the pages %s."
-#~ msgstr "Tvorjen je paket %s, ki vsebuje strani %s."
-
-#~ msgid "You need to log in."
-#~ msgstr "Treba se je prijaviti."
+msgstr "anonimno"
--- a/MoinMoin/i18n/sr.MoinMoin.po	Mon Sep 28 12:15:03 2009 +0200
+++ b/MoinMoin/i18n/sr.MoinMoin.po	Mon Sep 28 14:17:01 2009 +0200
@@ -13,7 +13,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-14 01:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-28 12:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-05-12 15:58-0400\n"
 "Last-Translator: Igor Miletic <grejigl-gnomeprevod@yahoo.ca>\n"
 "Language-Team: Serbian <fedora-trans-sr@redhat.com>\n"
@@ -1627,6 +1627,10 @@
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+msgid "HelpOnImages"
+msgstr "HelpOnFormatting"
+
+#, fuzzy
 msgid "HelpOnLanguages"
 msgstr "Језик"
 
--- a/MoinMoin/i18n/sv.MoinMoin.po	Mon Sep 28 12:15:03 2009 +0200
+++ b/MoinMoin/i18n/sv.MoinMoin.po	Mon Sep 28 14:17:01 2009 +0200
@@ -13,8 +13,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: MoinMoin 1.9\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-14 01:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-28 14:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-28 12:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-21 09:40+0100\n"
 "Last-Translator: thomas marquart <thomas@marquart.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <moin-user@lists.sourceforge.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1563,6 +1563,10 @@
 msgid "HelpOnHeadlines"
 msgstr "HjälpMedRubriker"
 
+#, fuzzy
+msgid "HelpOnImages"
+msgstr "HjälpMedXmlSidor"
+
 msgid "HelpOnLanguages"
 msgstr "HjälpMedSpråk"
 
@@ -2338,28 +2342,26 @@
 msgid "You need to have a quicklink to this page to remove it."
 msgstr "Du måste ha en snabblänk till den här sidan för att ta bort den."
 
-#, fuzzy
 msgid "Edit slide show"
-msgstr "Bildspel"
+msgstr "Regigera bildspel"
 
 msgid "Quit"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Avsluta"
+
 msgid "Quit slide show"
-msgstr "Bildspel"
+msgstr "Avsluta bildspel"
 
 msgid "Show first slide (up arrow)"
-msgstr ""
+msgstr "Visa första bilden (piltangenten upp)"
 
 msgid "Show last slide (down arrow)"
-msgstr ""
+msgstr "Visa sista bilden (piltangenten ner)"
 
 msgid "Show previous slide (left arrow)"
-msgstr ""
+msgstr "Visa förra bilden (piltangenten vänster)"
 
 msgid "Show next slide (right arrow)"
-msgstr ""
+msgstr "Visa nästa bilden (piltangenten höger)"
 
 msgid ""
 "You need to manually go to your OpenID provider wiki\n"
@@ -3228,7 +3230,7 @@
 msgstr "Du får inte spara en teckning på den här sidan."
 
 msgid "Empty target given."
-msgstr ""
+msgstr "Tomt mål angiven."
 
 msgid "Edit drawing"
 msgstr "Redigera teckning"
@@ -3291,9 +3293,8 @@
 msgid "Only superuser is allowed to use this action."
 msgstr "Bara administratorn får använda den här åtgärden."
 
-#, fuzzy
 msgid "No page packages found."
-msgstr "Ingen föräldrasida hittad!"
+msgstr "Inga sidopaket hittades."
 
 msgid "page package"
 msgstr "sidopaket"
--- a/MoinMoin/i18n/tools/mk_POTFILES.py	Mon Sep 28 12:15:03 2009 +0200
+++ b/MoinMoin/i18n/tools/mk_POTFILES.py	Mon Sep 28 14:17:01 2009 +0200
@@ -14,7 +14,12 @@
 
 # Define a blacklist.
 
-blacklist = ["_tests", os.path.join("script", "old"), "support", "filter/EXIF.py"]
+blacklist = ["_tests",
+             os.path.join("script", "old"),
+             "support",
+             os.path.join("filter", "EXIF.py"),
+             os.path.join("web", "static", "htdocs"),
+            ]
 
 # Define an output file for the filenames.
 
--- a/MoinMoin/i18n/tr.MoinMoin.po	Mon Sep 28 12:15:03 2009 +0200
+++ b/MoinMoin/i18n/tr.MoinMoin.po	Mon Sep 28 14:17:01 2009 +0200
@@ -13,7 +13,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: MoinMoin-1.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-14 01:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-28 12:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-04-25 16:26+0300\n"
 "Last-Translator: Ekrem SEREN <ekrem.seren@parduslinux.org>\n"
 "Language-Team: Türkçe\n"
@@ -1609,6 +1609,10 @@
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+msgid "HelpOnImages"
+msgstr "YardımBiçimHakkında"
+
+#, fuzzy
 msgid "HelpOnLanguages"
 msgstr "Dil"
 
--- a/MoinMoin/i18n/uk.MoinMoin.po	Mon Sep 28 12:15:03 2009 +0200
+++ b/MoinMoin/i18n/uk.MoinMoin.po	Mon Sep 28 14:17:01 2009 +0200
@@ -13,7 +13,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: MoinMoin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-14 01:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-28 12:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-10 16:50+0300\n"
 "Last-Translator: Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko@softprom.kiev.ua>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
@@ -1606,6 +1606,10 @@
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+msgid "HelpOnImages"
+msgstr "ДовідкаФорматування"
+
+#, fuzzy
 msgid "HelpOnLanguages"
 msgstr "Мова"
 
--- a/MoinMoin/i18n/vi.MoinMoin.po	Mon Sep 28 12:15:03 2009 +0200
+++ b/MoinMoin/i18n/vi.MoinMoin.po	Mon Sep 28 14:17:01 2009 +0200
@@ -13,7 +13,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: MoinMoin 1.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-14 01:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-28 12:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-11-19 21:03+0800\n"
 "Last-Translator: Nam T. Nguyen <nnt@nntsoft.com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <moin-devel@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1579,6 +1579,10 @@
 msgid "HelpOnHeadlines"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgid "HelpOnImages"
+msgstr "Chỉ dẫn cách định dạng"
+
 msgid "HelpOnLanguages"
 msgstr ""
 
--- a/MoinMoin/i18n/zh-tw.MoinMoin.po	Mon Sep 28 12:15:03 2009 +0200
+++ b/MoinMoin/i18n/zh-tw.MoinMoin.po	Mon Sep 28 14:17:01 2009 +0200
@@ -13,7 +13,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: MoinMoin 1.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-14 01:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-28 12:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-06-14 22:44+0800\n"
 "Last-Translator: Rux Li <rux.li3@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese/Taiwan <moin-devel@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1555,6 +1555,10 @@
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+msgid "HelpOnImages"
+msgstr "說明/排版"
+
+#, fuzzy
 msgid "HelpOnLanguages"
 msgstr "語言"
 
--- a/MoinMoin/i18n/zh.MoinMoin.po	Mon Sep 28 12:15:03 2009 +0200
+++ b/MoinMoin/i18n/zh.MoinMoin.po	Mon Sep 28 14:17:01 2009 +0200
@@ -13,7 +13,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: MoinMoin 1.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-14 01:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-28 12:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-10-06 11:09+0800\n"
 "Last-Translator: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese <moin-devel@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1566,6 +1566,10 @@
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+msgid "HelpOnImages"
+msgstr "帮助-排版"
+
+#, fuzzy
 msgid "HelpOnLanguages"
 msgstr "语言"