changeset 13:77499985c79f

i18n updates, fixed code for apostrophe in maintainer name imported from: moin--main--1.5--patch-14
author Thomas Waldmann <tw@waldmann-edv.de>
date Fri, 23 Sep 2005 19:24:06 +0000
parents 13f4178d6c13
children c8a7e012ebeb
files MoinMoin/i18n/MoinMoin.pot MoinMoin/i18n/build_lang_py MoinMoin/i18n/build_meta_py MoinMoin/i18n/cz.po MoinMoin/i18n/cz.py MoinMoin/i18n/de.po MoinMoin/i18n/de.py MoinMoin/i18n/en.po MoinMoin/i18n/en.py MoinMoin/i18n/fr.po MoinMoin/i18n/fr.py MoinMoin/i18n/he.po MoinMoin/i18n/he.py MoinMoin/i18n/lv.po MoinMoin/i18n/lv.py MoinMoin/i18n/meta.py
diffstat 16 files changed, 804 insertions(+), 715 deletions(-) [+]
line wrap: on
line diff
--- a/MoinMoin/i18n/MoinMoin.pot	Fri Sep 23 09:30:15 2005 +0000
+++ b/MoinMoin/i18n/MoinMoin.pot	Fri Sep 23 19:24:06 2005 +0000
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-22 22:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-23 17:17+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1286,10 +1286,7 @@
 msgid "Titles"
 msgstr ""
 
-msgid "Remove from Quicklinks"
-msgstr ""
-
-msgid "Add to Quicklinks"
+msgid "Quicklink"
 msgstr ""
 
 msgid "More Actions:"
@@ -1319,7 +1316,7 @@
 msgid "Do"
 msgstr ""
 
-msgid "Show Parent"
+msgid "Parent Page"
 msgstr ""
 
 msgid "Edit (Text)"
@@ -1331,10 +1328,7 @@
 msgid "Immutable Page"
 msgstr ""
 
-msgid "Show Changes"
-msgstr ""
-
-msgid "Get Info"
+msgid "Infos"
 msgstr ""
 
 #, python-format
--- a/MoinMoin/i18n/build_lang_py	Fri Sep 23 09:30:15 2005 +0000
+++ b/MoinMoin/i18n/build_lang_py	Fri Sep 23 19:24:06 2005 +0000
@@ -93,9 +93,9 @@
 # Text translations for %(language)s (%(lang)s).
 # Automatically generated - DO NOT EDIT, edit %(lang)s.po instead!
 meta = {
-  'language': '%(language)s',
-  'elanguage': '%(elanguage)s',
-  'maintainer': '%(maintainer)s',
+  'language': """%(language)s""",
+  'elanguage': """%(elanguage)s""",
+  'maintainer': """%(maintainer)s""",
   'encoding': '%(encoding)s',
   'direction': '%(direction)s',
   'wikimarkup': %(wikimarkup)s,
--- a/MoinMoin/i18n/build_meta_py	Fri Sep 23 09:30:15 2005 +0000
+++ b/MoinMoin/i18n/build_meta_py	Fri Sep 23 19:24:06 2005 +0000
@@ -44,8 +44,8 @@
     
     meta.update(locals())
 
-    outf = u"""'%(lang)s': (u'%(language)s', u'%(elanguage)s', '%(encoding)s', %(dir)d, '%(maintainer)s',),\n""" % meta
-    outw = u"""|| %(lang)s || %(language)s || TODO || %(maintainer)s ||\n""" % meta
+    outf = u''''%(lang)s': (u'%(language)s', u'%(elanguage)s', '%(encoding)s', %(dir)d, """%(maintainer)s""",),\n''' % meta
+    outw = u'''|| %(lang)s || %(language)s || TODO || %(maintainer)s ||\n''' % meta
     
     outfile.write(outf.encode('utf-8'))
     outwiki.write(outw.encode('utf-8'))
--- a/MoinMoin/i18n/cz.po	Fri Sep 23 09:30:15 2005 +0000
+++ b/MoinMoin/i18n/cz.po	Fri Sep 23 19:24:06 2005 +0000
@@ -13,7 +13,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: MoinMoin 1.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-09 21:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-23 17:17+0200\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
 "Last-Translator: Pavel Kosina <pkosina@seznam.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <moin-devel@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -74,7 +74,7 @@
 msgstr "Nemáte dovoleno editovat tuto stránku."
 
 msgid "Page is immutable!"
-msgstr "Tuto stránku je neměnná!"
+msgstr "Tato stránka je neměnná!"
 
 msgid "Cannot edit old revisions!"
 msgstr "Staré verze se nedají editovat"
@@ -83,7 +83,7 @@
 msgstr "Váš časový zámek vypršel, buďte připraveni na možné editační spory!"
 
 msgid "Page name is too long, try shorter name."
-msgstr ""
+msgstr "Název stránky je příliš dlouhý, zvolte kratší název."
 
 #, python-format
 msgid "Edit \"%(pagename)s\""
@@ -164,11 +164,10 @@
 msgstr "Náhled"
 
 msgid "GUI Mode"
-msgstr ""
+msgstr "GUI Mód"
 
-#, fuzzy
 msgid "Comment:"
-msgstr "Komentář"
+msgstr "Komentář:"
 
 msgid "<No addition>"
 msgstr "<Žádná kategorie>"
@@ -290,9 +289,8 @@
 "Prázdné stránky nelze ukládat\n"
 "!"
 
-#, fuzzy
 msgid "You already saved this page!"
-msgstr "Nemáte oprávnění editovat tuto stránku!"
+msgstr "Stránka je již uložena!"
 
 msgid ""
 "Sorry, someone else saved the page while you edited it.\n"
@@ -410,7 +408,7 @@
 msgstr "Nahoru"
 
 msgid "Publish my email (not my wiki homepage) in author info"
-msgstr ""
+msgstr "Publikovat email v infromací o autorovi (místo domovské wiki stránky)"
 
 msgid "Open editor on double click"
 msgstr "Otevřít editor dvojklikem"
@@ -419,7 +417,7 @@
 msgstr "Pamatovat si naposledy navštívenou stránku"
 
 msgid "Show question mark for non-existing pagelinks"
-msgstr "Zobrazit otazníček u neexistujících odkazů"
+msgstr "Zobrazit otazník u neexistujících odkazů"
 
 msgid "Show page trail"
 msgstr "Zobrazit stopu stránek"
@@ -497,9 +495,6 @@
 msgid " %s and try again."
 msgstr " %s a zkuste to znovu."
 
-msgid "Can't work out query"
-msgstr "Dotaz nedává smysl"
-
 #, python-format
 msgid "%(hits)d results out of %(pages)d pages."
 msgstr "%(hits)d nálezů na celkem %(pages)d stránkách."
@@ -527,17 +522,6 @@
 msgid "Please provide a valid email address!"
 msgstr "Napište prosím platnou emailovou adresu!"
 
-msgid ""
-"Somebody has requested to submit your account data to this email address.\n"
-"\n"
-"If you lost your password, please use the data below and just enter the\n"
-"password AS SHOWN into the wiki's password form field (use copy and paste\n"
-"for that).\n"
-"\n"
-"After successfully logging in, it is of course a good idea to set a new and "
-"known password.\n"
-msgstr ""
-
 #, python-format
 msgid ""
 "Login Name: %s\n"
@@ -553,6 +537,17 @@
 "Nebyl nalezen žádný účet, který by odpovídal zadané emailové adrese '%(email)"
 "s'!"
 
+msgid ""
+"Somebody has requested to submit your account data to this email address.\n"
+"\n"
+"If you lost your password, please use the data below and just enter the\n"
+"password AS SHOWN into the wiki's password form field (use copy and paste\n"
+"for that).\n"
+"\n"
+"After successfully logging in, it is of course a good idea to set a new and "
+"known password.\n"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid "[%(sitename)s] Your wiki account data"
 msgstr ""
@@ -597,6 +592,9 @@
 msgid "This email already belongs to somebody else."
 msgstr "Tato emailová adresa patří již někomu jinému."
 
+msgid "User account created!"
+msgstr "Uživatelský účet vytvořen!"
+
 #, python-format
 msgid "The theme '%(theme_name)s' could not be loaded!"
 msgstr "Nemohu nahrát téma '%(theme_name)s'!"
@@ -625,9 +623,8 @@
 msgid "Preferred theme"
 msgstr "Oblíbené téma"
 
-#, fuzzy
 msgid "Editor Preference"
-msgstr "NastaveniUzivatele"
+msgstr "Nastavení Editoru"
 
 msgid "Editor shown on UI"
 msgstr ""
@@ -1006,7 +1003,6 @@
 msgid "File to upload"
 msgstr "Soubor k uploadu"
 
-#, fuzzy
 msgid "Rename to"
 msgstr "Přejmenovat stránku"
 
@@ -1310,13 +1306,11 @@
 msgid "%(errortype)s processing error"
 msgstr "Chyba při zpracování \"%(errortype)s\""
 
-#, fuzzy
 msgid "Views/day"
-msgstr "Náhled"
+msgstr "Počet zobrazení za den"
 
-#, fuzzy
 msgid "Edits/day"
-msgstr "Editovat"
+msgstr "Počet úprav za den"
 
 #, python-format
 msgid "%(chart_title)s for %(filterpage)s"
@@ -1407,11 +1401,7 @@
 msgstr "Stránky"
 
 #, fuzzy
-msgid "Remove from Quicklinks"
-msgstr "Pohotové odkazy"
-
-#, fuzzy
-msgid "Add to Quicklinks"
+msgid "Quicklink"
 msgstr "Pohotové odkazy"
 
 msgid "More Actions:"
@@ -1441,24 +1431,21 @@
 msgid "Do"
 msgstr "Proveď!"
 
-msgid "Show Parent"
-msgstr "Předek"
+msgid "Parent Page"
+msgstr "Mateřská Stránka"
 
-#, fuzzy
 msgid "Edit (Text)"
-msgstr "Editace"
+msgstr "Editace (Text)"
 
 msgid "Edit (GUI)"
-msgstr ""
+msgstr "Editace (GUI)"
 
 msgid "Immutable Page"
 msgstr "Neměnná stránka"
 
-msgid "Show Changes"
-msgstr "Ukázat změny"
-
-msgid "Get Info"
-msgstr "Další info"
+#, fuzzy
+msgid "Infos"
+msgstr "Info"
 
 #, python-format
 msgid "Show %s days."
@@ -1502,6 +1489,9 @@
 msgid "Connection to mailserver '%(server)s' failed: %(reason)s"
 msgstr "Spojení na poštovní server '%(server)s' se nezdařilo: %(reason)s"
 
+msgid "Mail not sent"
+msgstr "Email NEbyl odeslán!"
+
 msgid "Mail sent OK"
 msgstr "Email byl odeslán"
 
@@ -1577,6 +1567,26 @@
 msgid "SpellCheck"
 msgstr "KontrolaPravopisu"
 
+#~ msgid "Can't work out query"
+#~ msgstr "Dotaz nedává smysl"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove from Quicklinks"
+#~ msgstr "Pohotové odkazy"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add to Quicklinks"
+#~ msgstr "Pohotové odkazy"
+
+#~ msgid "Show Parent"
+#~ msgstr "Předek"
+
+#~ msgid "Show Changes"
+#~ msgstr "Ukázat změny"
+
+#~ msgid "Get Info"
+#~ msgstr "Další info"
+
 #~ msgid "Skip to preview"
 #~ msgstr "Přeskočit k náhledu"
 
--- a/MoinMoin/i18n/cz.py	Fri Sep 23 09:30:15 2005 +0000
+++ b/MoinMoin/i18n/cz.py	Fri Sep 23 19:24:06 2005 +0000
@@ -2,9 +2,9 @@
 # Text translations for Čeština (cz).
 # Automatically generated - DO NOT EDIT, edit cz.po instead!
 meta = {
-  'language': 'Čeština',
-  'elanguage': 'Czech',
-  'maintainer': 'Pavel Kosina <pkosina@seznam.cz>',
+  'language': """Čeština""",
+  'elanguage': """Czech""",
+  'maintainer': """Pavel Kosina <pkosina@seznam.cz>""",
   'encoding': 'utf-8',
   'direction': 'ltr',
   'wikimarkup': True,
@@ -39,11 +39,13 @@
 '''You are not allowed to edit this page.''':
 '''Nemáte dovoleno editovat tuto stránku.''',
 '''Page is immutable!''':
-'''Tuto stránku je neměnná!''',
+'''Tato stránka je neměnná!''',
 '''Cannot edit old revisions!''':
 '''Staré verze se nedají editovat''',
 '''The lock you held timed out, be prepared for editing conflicts!''':
 '''Váš časový zámek vypršel, buďte připraveni na možné editační spory!''',
+'''Page name is too long, try shorter name.''':
+'''Název stránky je příliš dlouhý, zvolte kratší název.''',
 '''Edit "%(pagename)s"''':
 '''Editovat "%(pagename)s"''',
 '''Preview of "%(pagename)s"''':
@@ -84,6 +86,10 @@
 Pokud si to nepřejete, klikněte na \'\'\'%(cancel_button_text)s\'\'\', a Vaše změny se neuloží.''',
 '''Preview''':
 '''Náhled''',
+'''GUI Mode''':
+'''GUI Mód''',
+'''Comment:''':
+'''Komentář:''',
 '''<No addition>''':
 '''<Žádná kategorie>''',
 '''Trivial change''':
@@ -153,6 +159,8 @@
 '''You cannot save empty pages.''':
 '''Prázdné stránky nelze ukládat
 !''',
+'''You already saved this page!''':
+'''Stránka je již uložena!''',
 '''Sorry, someone else saved the page while you edited it.
 
 Please do the following: Use the back button of your browser, and cut&paste
@@ -215,12 +223,14 @@
 '''Náhled''',
 '''Up''':
 '''Nahoru''',
+'''Publish my email (not my wiki homepage) in author info''':
+'''Publikovat email v infromací o autorovi (místo domovské wiki stránky)''',
 '''Open editor on double click''':
 '''Otevřít editor dvojklikem''',
 '''Remember last page visited''':
 '''Pamatovat si naposledy navštívenou stránku''',
 '''Show question mark for non-existing pagelinks''':
-'''Zobrazit otazníček u neexistujících odkazů''',
+'''Zobrazit otazník u neexistujících odkazů''',
 '''Show page trail''':
 '''Zobrazit stopu stránek''',
 '''Show icon toolbar''':
@@ -264,8 +274,6 @@
 '''Přihlášení''',
 ''' %s and try again.''':
 ''' %s a zkuste to znovu.''',
-'''Can\'t work out query''':
-'''Dotaz nedává smysl''',
 '''%(hits)d results out of %(pages)d pages.''':
 '''%(hits)d nálezů na celkem %(pages)d stránkách.''',
 '''%.2f seconds''':
@@ -306,6 +314,8 @@
 '''Zadejte prosím Váš email. Pokud zapomenete Vaše přihlašovací informace, mohou Vám být na tento email zaslány.''',
 '''This email already belongs to somebody else.''':
 '''Tato emailová adresa patří již někomu jinému.''',
+'''User account created!''':
+'''Uživatelský účet vytvořen!''',
 '''The theme \'%(theme_name)s\' could not be loaded!''':
 '''Nemohu nahrát téma \'%(theme_name)s\'!''',
 '''User preferences saved!''':
@@ -320,6 +330,8 @@
 '''Odhlásit''',
 '''Preferred theme''':
 '''Oblíbené téma''',
+'''Editor Preference''':
+'''Nastavení Editoru''',
 '''Time zone''':
 '''Časová zóna''',
 '''Your time is''':
@@ -531,6 +543,8 @@
 Pokud  zůstané prázdné "Uložit jako", bude použito jméno původního souboru.''',
 '''File to upload''':
 '''Soubor k uploadu''',
+'''Rename to''':
+'''Přejmenovat stránku''',
 '''Upload''':
 '''Upload''',
 '''File attachments are not allowed in this wiki!''':
@@ -690,6 +704,10 @@
 '''Očekávána hodnota barvy "%(arg)s" po "%(key)s"''',
 '''%(errortype)s processing error''':
 '''Chyba při zpracování "%(errortype)s"''',
+'''Views/day''':
+'''Počet zobrazení za den''',
+'''Edits/day''':
+'''Počet úprav za den''',
 '''%(chart_title)s for %(filterpage)s''':
 '''%(chart_title)s pro %(filterpage)s''',
 '''green=view
@@ -762,14 +780,14 @@
 '''Mapa lokálního umístění''',
 '''Do''':
 '''Proveď!''',
-'''Show Parent''':
-'''Předek''',
+'''Parent Page''':
+'''Mateřská Stránka''',
+'''Edit (Text)''':
+'''Editace (Text)''',
+'''Edit (GUI)''':
+'''Editace (GUI)''',
 '''Immutable Page''':
 '''Neměnná stránka''',
-'''Show Changes''':
-'''Ukázat změny''',
-'''Get Info''':
-'''Další info''',
 '''Show %s days.''':
 '''Ukázat %s dní.''',
 '''EditText''':
@@ -794,6 +812,8 @@
 '''Nové věci jsou označeny takto.''',
 '''Connection to mailserver \'%(server)s\' failed: %(reason)s''':
 '''Spojení na poštovní server \'%(server)s\' se nezdařilo: %(reason)s''',
+'''Mail not sent''':
+'''Email NEbyl odeslán!''',
 '''Mail sent OK''':
 '''Email byl odeslán''',
 '''FrontPage''':
--- a/MoinMoin/i18n/de.po	Fri Sep 23 09:30:15 2005 +0000
+++ b/MoinMoin/i18n/de.po	Fri Sep 23 19:24:06 2005 +0000
@@ -13,7 +13,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: MoinMoin 1.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-09 21:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-23 17:17+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-09-21 00:00+0100\n"
 "Last-Translator: Thomas Waldmann <tw-public@gmx.de>\n"
 "Language-Team: German <moin-devel@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -414,7 +414,9 @@
 msgstr "Hoch"
 
 msgid "Publish my email (not my wiki homepage) in author info"
-msgstr "Verfoeffentliche meine E-Mail-Adresse (nicht meine Wiki-Homepage) in der Autoren-Info"
+msgstr ""
+"Verföffentliche meine E-Mail-Adresse (nicht meine Wiki-Homepage) in der "
+"Autoren-Info"
 
 msgid "Open editor on double click"
 msgstr "Editor per Doppelklick öffnen"
@@ -501,9 +503,6 @@
 msgid " %s and try again."
 msgstr " %s und probieren Sie es noch einmal."
 
-msgid "Can't work out query"
-msgstr "Anfrage macht keinen Sinn"
-
 #, python-format
 msgid "%(hits)d results out of %(pages)d pages."
 msgstr "%(hits)d Treffer in %(pages)d durchsuchten Seiten."
@@ -532,26 +531,6 @@
 msgid "Please provide a valid email address!"
 msgstr "Bitte eine gültige E-Mail-Adresse angeben!"
 
-msgid ""
-"Somebody has requested to submit your account data to this email address.\n"
-"\n"
-"If you lost your password, please use the data below and just enter the\n"
-"password AS SHOWN into the wiki's password form field (use copy and paste\n"
-"for that).\n"
-"\n"
-"After successfully logging in, it is of course a good idea to set a new and "
-"known password.\n"
-msgstr ""
-"Jemand hat angefordert, Ihre Accountdaten an diese E-Mail-Adresse zu senden.\n"
-"\n"
-"Wenn Sie Ihr Passwort vergessen haben, benutzen Sie bitte die Daten unten "
-"und\n"
-"geben Sie das Passwort GENAUSO WIE ANGEZEIGT in das Passwort-Feld des "
-"Wikisein (benutzen Sie kopieren und einfügen dazu).\n"
-"\n"
-"Nachdem Sie sich erfolgreich angemeldet haben, setzen Sie bitte Ihr Passwort "
-"neu.\n"
-
 #, python-format
 msgid ""
 "Login Name: %s\n"
@@ -571,6 +550,27 @@
 msgstr ""
 "Es wurde kein Benutzerkonto mit der E-Mail-Adresse '%(email)s' gefunden!"
 
+msgid ""
+"Somebody has requested to submit your account data to this email address.\n"
+"\n"
+"If you lost your password, please use the data below and just enter the\n"
+"password AS SHOWN into the wiki's password form field (use copy and paste\n"
+"for that).\n"
+"\n"
+"After successfully logging in, it is of course a good idea to set a new and "
+"known password.\n"
+msgstr ""
+"Jemand hat angefordert, Ihre Accountdaten an diese E-Mail-Adresse zu "
+"senden.\n"
+"\n"
+"Wenn Sie Ihr Passwort vergessen haben, benutzen Sie bitte die Daten unten "
+"und\n"
+"geben Sie das Passwort GENAUSO WIE ANGEZEIGT in das Passwort-Feld des "
+"Wikisein (benutzen Sie kopieren und einfügen dazu).\n"
+"\n"
+"Nachdem Sie sich erfolgreich angemeldet haben, setzen Sie bitte Ihr Passwort "
+"neu.\n"
+
 #, python-format
 msgid "[%(sitename)s] Your wiki account data"
 msgstr "[%(sitename)s] Ihre Wiki-Acount-Daten"
@@ -615,6 +615,9 @@
 msgid "This email already belongs to somebody else."
 msgstr "Diese E-Mail-Adresse gehört bereits jemand anderem."
 
+msgid "User account created!"
+msgstr "Benutzerprofil angelegt!"
+
 #, python-format
 msgid "The theme '%(theme_name)s' could not be loaded!"
 msgstr "Das Theme '%(theme_name)s' konnte nicht geladen werden!"
@@ -812,7 +815,7 @@
 msgstr "Ihr Expressverweis für diese Seite wurde entfernt."
 
 msgid "A quicklink to this page has been added for you."
-msgstr "Ein Expressverweis für diese Seite wurde hinzugefuegt."
+msgstr "Ein Expressverweis für diese Seite wurde hinzugefügt."
 
 msgid "You are not allowed to subscribe to a page you can't read."
 msgstr "Sie dürfen keine Seiten abonnieren, die Sie nicht lesen dürfen."
@@ -1444,11 +1447,8 @@
 msgid "Titles"
 msgstr "Titel"
 
-msgid "Remove from Quicklinks"
-msgstr "Aus Expressverweisen entfernen"
-
-msgid "Add to Quicklinks"
-msgstr "Zu Expressverweisen hinzufuegen"
+msgid "Quicklink"
+msgstr "Expressverweis"
 
 msgid "More Actions:"
 msgstr "Weitere Aktionen:"
@@ -1477,8 +1477,8 @@
 msgid "Do"
 msgstr "Los!"
 
-msgid "Show Parent"
-msgstr "Übergeordnete Seite anzeigen"
+msgid "Parent Page"
+msgstr "Übergeordnete Seite"
 
 msgid "Edit (Text)"
 msgstr "Editieren (Text)"
@@ -1489,11 +1489,8 @@
 msgid "Immutable Page"
 msgstr "Geschützte Seite"
 
-msgid "Show Changes"
-msgstr "Änderungen anzeigen"
-
-msgid "Get Info"
-msgstr "Infos anzeigen"
+msgid "Infos"
+msgstr "Infos"
 
 #, python-format
 msgid "Show %s days."
@@ -1537,6 +1534,9 @@
 msgid "Connection to mailserver '%(server)s' failed: %(reason)s"
 msgstr "Verbindung zum Mailserver '%(server)s' gestört: %(reason)s"
 
+msgid "Mail not sent"
+msgstr "E-Mail wurde nicht versandt"
+
 msgid "Mail sent OK"
 msgstr "E-Mail wurde erfolgreich versandt"
 
@@ -1611,4 +1611,3 @@
 
 msgid "SpellCheck"
 msgstr "RechtSchreibung"
-
--- a/MoinMoin/i18n/de.py	Fri Sep 23 09:30:15 2005 +0000
+++ b/MoinMoin/i18n/de.py	Fri Sep 23 19:24:06 2005 +0000
@@ -2,9 +2,9 @@
 # Text translations for Deutsch (de).
 # Automatically generated - DO NOT EDIT, edit de.po instead!
 meta = {
-  'language': 'Deutsch',
-  'elanguage': 'German',
-  'maintainer': 'Thomas Waldmann <tw-public@gmx.de>',
+  'language': """Deutsch""",
+  'elanguage': """German""",
+  'maintainer': """Thomas Waldmann <tw-public@gmx.de>""",
   'encoding': 'utf-8',
   'direction': 'ltr',
   'wikimarkup': True,
@@ -230,7 +230,7 @@
 '''Up''':
 '''Hoch''',
 '''Publish my email (not my wiki homepage) in author info''':
-'''Verfoeffentliche meine E-Mail-Adresse (nicht meine Wiki-Homepage) in der Autoren-Info''',
+'''Verföffentliche meine E-Mail-Adresse (nicht meine Wiki-Homepage) in der Autoren-Info''',
 '''Open editor on double click''':
 '''Editor per Doppelklick öffnen''',
 '''Remember last page visited''':
@@ -285,8 +285,6 @@
 '''Anmelden''',
 ''' %s and try again.''':
 ''' %s und probieren Sie es noch einmal.''',
-'''Can\'t work out query''':
-'''Anfrage macht keinen Sinn''',
 '''%(hits)d results out of %(pages)d pages.''':
 '''%(hits)d Treffer in %(pages)d durchsuchten Seiten.''',
 '''%.2f seconds''':
@@ -303,6 +301,20 @@
 Bitte kontaktieren Sie den Eigentümer des Wiki, der die Mailfunktionen einschalten kann.''',
 '''Please provide a valid email address!''':
 '''Bitte eine gültige E-Mail-Adresse angeben!''',
+'''Login Name: %s
+
+Login Password: %s
+
+Login URL: %s/?action=userform&uid=%s
+''':
+'''Anmelde-Name: %s
+
+Anmelde-Passwort: %s
+
+Anmelde-URL: %s/?action=userform&uid=%s
+''',
+'''Found no account matching the given email address \'%(email)s\'!''':
+'''Es wurde kein Benutzerkonto mit der E-Mail-Adresse \'%(email)s\' gefunden!''',
 '''Somebody has requested to submit your account data to this email address.
 
 If you lost your password, please use the data below and just enter the
@@ -318,20 +330,6 @@
 
 Nachdem Sie sich erfolgreich angemeldet haben, setzen Sie bitte Ihr Passwort neu.
 ''',
-'''Login Name: %s
-
-Login Password: %s
-
-Login URL: %s/?action=userform&uid=%s
-''':
-'''Anmelde-Name: %s
-
-Anmelde-Passwort: %s
-
-Anmelde-URL: %s/?action=userform&uid=%s
-''',
-'''Found no account matching the given email address \'%(email)s\'!''':
-'''Es wurde kein Benutzerkonto mit der E-Mail-Adresse \'%(email)s\' gefunden!''',
 '''[%(sitename)s] Your wiki account data''':
 '''[%(sitename)s] Ihre Wiki-Acount-Daten''',
 '''Unknown user name: {{{"%s"}}}. Please enter user name and password.''':
@@ -356,6 +354,8 @@
 '''Bitte geben Sie Ihre E-Mail-Adresse an. Wenn Sie Ihre Login-Informationen verlieren können Sie sie per E-Mail wieder bekommen.''',
 '''This email already belongs to somebody else.''':
 '''Diese E-Mail-Adresse gehört bereits jemand anderem.''',
+'''User account created!''':
+'''Benutzerprofil angelegt!''',
 '''The theme \'%(theme_name)s\' could not be loaded!''':
 '''Das Theme \'%(theme_name)s\' konnte nicht geladen werden!''',
 '''User preferences saved!''':
@@ -477,7 +477,7 @@
 '''Your quicklink to this page has been removed.''':
 '''Ihr Expressverweis für diese Seite wurde entfernt.''',
 '''A quicklink to this page has been added for you.''':
-'''Ein Expressverweis für diese Seite wurde hinzugefuegt.''',
+'''Ein Expressverweis für diese Seite wurde hinzugefügt.''',
 '''You are not allowed to subscribe to a page you can\'t read.''':
 '''Sie dürfen keine Seiten abonnieren, die Sie nicht lesen dürfen.''',
 '''This wiki is not enabled for mail processing. Contact the owner of the wiki, who can either enable email, or remove the "Subscribe" icon.''':
@@ -828,10 +828,8 @@
 '''Text''',
 '''Titles''':
 '''Titel''',
-'''Remove from Quicklinks''':
-'''Aus Expressverweisen entfernen''',
-'''Add to Quicklinks''':
-'''Zu Expressverweisen hinzufuegen''',
+'''Quicklink''':
+'''Expressverweis''',
 '''More Actions:''':
 '''Weitere Aktionen:''',
 '''Show Raw Text''':
@@ -850,18 +848,16 @@
 '''Übersichtskarte''',
 '''Do''':
 '''Los!''',
-'''Show Parent''':
-'''Übergeordnete Seite anzeigen''',
+'''Parent Page''':
+'''Übergeordnete Seite''',
 '''Edit (Text)''':
 '''Editieren (Text)''',
 '''Edit (GUI)''':
 '''Editieren (GUI)''',
 '''Immutable Page''':
 '''Geschützte Seite''',
-'''Show Changes''':
-'''Änderungen anzeigen''',
-'''Get Info''':
-'''Infos anzeigen''',
+'''Infos''':
+'''Infos''',
 '''Show %s days.''':
 '''%s Tage anzeigen.''',
 '''EditText''':
@@ -886,6 +882,8 @@
 '''Hinzugefügter Text ist auf diese Art markiert.''',
 '''Connection to mailserver \'%(server)s\' failed: %(reason)s''':
 '''Verbindung zum Mailserver \'%(server)s\' gestört: %(reason)s''',
+'''Mail not sent''':
+'''E-Mail wurde nicht versandt''',
 '''Mail sent OK''':
 '''E-Mail wurde erfolgreich versandt''',
 '''FrontPage''':
--- a/MoinMoin/i18n/en.po	Fri Sep 23 09:30:15 2005 +0000
+++ b/MoinMoin/i18n/en.po	Fri Sep 23 19:24:06 2005 +0000
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: MoinMoin 1.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-22 22:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-23 17:17+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-01-8 00:00+0100\n"
 "Last-Translator: Thomas Waldmann <tw-public@gmx.de>\n"
 "Language-Team: German <moin-devel@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1293,10 +1293,7 @@
 msgid "Titles"
 msgstr ""
 
-msgid "Remove from Quicklinks"
-msgstr ""
-
-msgid "Add to Quicklinks"
+msgid "Quicklink"
 msgstr ""
 
 msgid "More Actions:"
@@ -1326,7 +1323,7 @@
 msgid "Do"
 msgstr ""
 
-msgid "Show Parent"
+msgid "Parent Page"
 msgstr ""
 
 msgid "Edit (Text)"
@@ -1338,10 +1335,7 @@
 msgid "Immutable Page"
 msgstr ""
 
-msgid "Show Changes"
-msgstr ""
-
-msgid "Get Info"
+msgid "Infos"
 msgstr ""
 
 #, python-format
@@ -1461,4 +1455,3 @@
 
 msgid "SpellCheck"
 msgstr ""
-
--- a/MoinMoin/i18n/en.py	Fri Sep 23 09:30:15 2005 +0000
+++ b/MoinMoin/i18n/en.py	Fri Sep 23 19:24:06 2005 +0000
@@ -830,10 +830,8 @@
 '''Text''',
 '''Titles''':
 '''Titles''',
-'''Remove from Quicklinks''':
-'''Remove from Quicklinks''',
-'''Add to Quicklinks''':
-'''Add to Quicklinks''',
+'''Quicklink''':
+'''Quicklink''',
 '''More Actions:''':
 '''More Actions:''',
 '''Show Raw Text''':
@@ -852,18 +850,16 @@
 '''Show Local Site Map''',
 '''Do''':
 '''Do''',
-'''Show Parent''':
-'''Show Parent''',
+'''Parent Page''':
+'''Parent Page''',
 '''Edit (Text)''':
 '''Edit (Text)''',
 '''Edit (GUI)''':
 '''Edit (GUI)''',
 '''Immutable Page''':
 '''Immutable Page''',
-'''Show Changes''':
-'''Show Changes''',
-'''Get Info''':
-'''Get Info''',
+'''Infos''':
+'''Infos''',
 '''Show %s days.''':
 '''Show %s days.''',
 '''EditText''':
--- a/MoinMoin/i18n/fr.po	Fri Sep 23 09:30:15 2005 +0000
+++ b/MoinMoin/i18n/fr.po	Fri Sep 23 19:24:06 2005 +0000
@@ -6,16 +6,16 @@
 #format gettext
 #language fr
 
+#
 # MoinMoin fr system text translation
-# Jean-Philippe Guérard, 2005.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: moin\n"
+"Project-Id-Version: MoinMoin 1.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-09 21:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-08-29 21:47+0200\n"
-"Last-Translator: ASCII-only here <fevrier@tigreraye.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-23 17:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-23 17:50+0200\n"
+"Last-Translator: J-P Gue'rard <fevrier@tigreraye.org>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -258,7 +258,8 @@
 
 #, python-format
 msgid "[%(sitename)s] %(trivial)sUpdate of \"%(pagename)s\" by %(username)s"
-msgstr "[%(sitename)s] Mise à jour %(trivial)sde « %(pagename)s » par %(username)s"
+msgstr ""
+"[%(sitename)s] Mise à jour %(trivial)sde « %(pagename)s » par %(username)s"
 
 msgid "Trivial "
 msgstr "mineure "
@@ -324,7 +325,8 @@
 "Vous n'avez pas modifié le contenu de cette page, elle n'a pas été "
 "enregistrée !"
 
-msgid "You can't change ACLs on this page since you have no admin rights on it!"
+msgid ""
+"You can't change ACLs on this page since you have no admin rights on it!"
 msgstr ""
 "Vous ne pouvez pas modifier la liste de contrôle d'accès (ACL) de cette "
 "page, car vous n'en avez pas les droits d'administration !"
@@ -343,7 +345,8 @@
 "et il vous a été accordé."
 
 #, python-format
-msgid "Other users will be ''blocked'' from editing this page until %(bumptime)s."
+msgid ""
+"Other users will be ''blocked'' from editing this page until %(bumptime)s."
 msgstr ""
 "Les autres utilisateurs ''ne'' pourront ''pas'' éditer cette page jusqu'au %"
 "(bumptime)s."
@@ -357,7 +360,8 @@
 "êtes en train d'éditer cette page."
 
 msgid "Use the Preview button to extend the locking period."
-msgstr "Utilisez le bouton « Aperçu » pour prolonger la période de verrouillage."
+msgstr ""
+"Utilisez le bouton « Aperçu » pour prolonger la période de verrouillage."
 
 #, python-format
 msgid ""
@@ -416,7 +420,9 @@
 msgstr "Haut"
 
 msgid "Publish my email (not my wiki homepage) in author info"
-msgstr "En information sur l'auteur, indiquer mon adresse électronique au lieu de ma page wiki personnelle"
+msgstr ""
+"En information sur l'auteur, indiquer mon adresse électronique au lieu de ma "
+"page wiki personnelle"
 
 msgid "Open editor on double click"
 msgstr "Double-cliquer pour ouvrir l'éditeur"
@@ -425,7 +431,8 @@
 msgstr "Se souvenir de la dernière page visitée"
 
 msgid "Show question mark for non-existing pagelinks"
-msgstr "Afficher un point d'interrogation pour les liens vers des pages inexistantes"
+msgstr ""
+"Afficher un point d'interrogation pour les liens vers des pages inexistantes"
 
 msgid "Show page trail"
 msgstr "Voir le chemin suivi"
@@ -503,9 +510,6 @@
 msgid " %s and try again."
 msgstr "%s et essayez à nouveau."
 
-msgid "Can't work out query"
-msgstr "Impossible d'évaluer la requête"
-
 #, python-format
 msgid "%(hits)d results out of %(pages)d pages."
 msgstr "%(hits)d pages trouvées parmi les %(pages)d pages."
@@ -533,6 +537,24 @@
 msgid "Please provide a valid email address!"
 msgstr "Veuillez fournir une adresse électronique valide !"
 
+#, python-format
+msgid ""
+"Login Name: %s\n"
+"\n"
+"Login Password: %s\n"
+"\n"
+"Login URL: %s/?action=userform&uid=%s\n"
+msgstr ""
+"Nom : %s\n"
+"\n"
+"Mot de passe : %s\n"
+"\n"
+"URL de connexion : %s/?action=userform&uid=%s\n"
+
+#, python-format
+msgid "Found no account matching the given email address '%(email)s'!"
+msgstr "Aucun compte correspondant à l'adresse « %(email)s » n'a été trouvé !"
+
 msgid ""
 "Somebody has requested to submit your account data to this email address.\n"
 "\n"
@@ -556,24 +578,6 @@
 "d'enregistrer un nouveau mot de passe que vous connaissiez.\n"
 
 #, python-format
-msgid ""
-"Login Name: %s\n"
-"\n"
-"Login Password: %s\n"
-"\n"
-"Login URL: %s/?action=userform&uid=%s\n"
-msgstr ""
-"Nom : %s\n"
-"\n"
-"Mot de passe : %s\n"
-"\n"
-"URL de connexion : %s/?action=userform&uid=%s\n"
-
-#, python-format
-msgid "Found no account matching the given email address '%(email)s'!"
-msgstr "Aucun compte correspondant à l'adresse « %(email)s » n'a été trouvé !"
-
-#, python-format
 msgid "[%(sitename)s] Your wiki account data"
 msgstr "[%(sitename)s] Vos identifiants de connexion au wiki"
 
@@ -622,6 +626,9 @@
 msgid "This email already belongs to somebody else."
 msgstr "Cet adresse électronique appartient déjà à quelqu'un d'autre."
 
+msgid "User account created!"
+msgstr "Compte utilisateur créé !"
+
 #, python-format
 msgid "The theme '%(theme_name)s' could not be loaded!"
 msgstr "Le thème « %(theme_name)s » n'a pu être chargé !"
@@ -803,10 +810,11 @@
 msgstr "Voir le graphique « %(title)s »"
 
 msgid "Page hits and edits"
-msgstr "Nombre de connexions et d'éditions"
+msgstr "Nombre de consultations et d'éditions"
 
 msgid "You are not allowed to revert this page!"
-msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à restaurer une version antérieure de cette page !"
+msgstr ""
+"Vous n'êtes pas autorisé à restaurer une version antérieure de cette page !"
 
 msgid ""
 "You didn't create a user profile yet. Select UserPreferences in the upper "
@@ -1074,7 +1082,8 @@
 
 #, python-format
 msgid "Attachment '%(target)s' (remote name '%(filename)s') already exists."
-msgstr "La pièce jointe « %(target)s » (nom distant '%(filename)s') existe déjà."
+msgstr ""
+"La pièce jointe « %(target)s » (nom distant '%(filename)s') existe déjà."
 
 #, python-format
 msgid ""
@@ -1093,7 +1102,8 @@
 msgstr "Pièce jointe « %(filename)s »"
 
 msgid "Unknown file type, cannot display this attachment inline."
-msgstr "Type de fichier inconnu, impossible d'afficher son contenu dans la page."
+msgstr ""
+"Type de fichier inconnu, impossible d'afficher son contenu dans la page."
 
 #, python-format
 msgid "attachment:%(filename)s of %(pagename)s"
@@ -1127,7 +1137,8 @@
 
 #, python-format
 msgid "Exactly one page like \"%s\" found, redirecting to page."
-msgstr "Une seule page similaire à « %s » trouvée, redirection vers cette page."
+msgstr ""
+"Une seule page similaire à « %s » trouvée, redirection vers cette page."
 
 #, python-format
 msgid "Pages like \"%s\""
@@ -1207,8 +1218,10 @@
 msgid "Full Link List for \"%s\""
 msgstr "Liste de tout les liens pour « %s »"
 
-msgid "Cannot create a new page without a page name.  Please specify a page name."
-msgstr "Impossible de créer une page sans nom. Veuillez indiquer un nom de page."
+msgid ""
+"Cannot create a new page without a page name.  Please specify a page name."
+msgstr ""
+"Impossible de créer une page sans nom. Veuillez indiquer un nom de page."
 
 #, python-format
 msgid "Upload new attachment \"%(filename)s\""
@@ -1368,7 +1381,7 @@
 msgstr "date"
 
 msgid "# of hits"
-msgstr "Nombre d'accès"
+msgstr "Nombre de consultations"
 
 msgid "Charts are not available!"
 msgstr "Les graphiques ne sont pas disponibles !"
@@ -1444,11 +1457,8 @@
 msgid "Titles"
 msgstr "Titres"
 
-msgid "Remove from Quicklinks"
-msgstr "Supprimer des liens rapides"
-
-msgid "Add to Quicklinks"
-msgstr "Ajouter aux liens rapides"
+msgid "Quicklink"
+msgstr "Lien rapide"
 
 msgid "More Actions:"
 msgstr "Autres actions :"
@@ -1477,8 +1487,8 @@
 msgid "Do"
 msgstr "Exécuter"
 
-msgid "Show Parent"
-msgstr "Page au-dessus"
+msgid "Parent Page"
+msgstr "Page supérieure"
 
 msgid "Edit (Text)"
 msgstr "Éditer (mode texte)"
@@ -1489,10 +1499,7 @@
 msgid "Immutable Page"
 msgstr "Page immuable"
 
-msgid "Show Changes"
-msgstr "Dernière modification"
-
-msgid "Get Info"
+msgid "Infos"
 msgstr "Informations"
 
 #, python-format
@@ -1518,7 +1525,8 @@
 msgstr "Utilisateur"
 
 #, python-format
-msgid "Sorry, can not save page because \"%(content)s\" is not allowed in this wiki."
+msgid ""
+"Sorry, can not save page because \"%(content)s\" is not allowed in this wiki."
 msgstr ""
 "Désolé, impossible d'enregistrer la page car « %(content)s » n'est pas "
 "autorisé sur ce wiki."
@@ -1534,7 +1542,11 @@
 
 #, python-format
 msgid "Connection to mailserver '%(server)s' failed: %(reason)s"
-msgstr "La connexion au serveur de messagerie '%(server)s' a échouée : %(reason)s"
+msgstr ""
+"La connexion au serveur de messagerie '%(server)s' a échouée : %(reason)s"
+
+msgid "Mail not sent"
+msgstr "Courrier non envoyé"
 
 msgid "Mail sent OK"
 msgstr "Courrier envoyé avec succès"
--- a/MoinMoin/i18n/fr.py	Fri Sep 23 09:30:15 2005 +0000
+++ b/MoinMoin/i18n/fr.py	Fri Sep 23 19:24:06 2005 +0000
@@ -2,9 +2,9 @@
 # Text translations for Français (fr).
 # Automatically generated - DO NOT EDIT, edit fr.po instead!
 meta = {
-  'language': 'Français',
-  'elanguage': 'French',
-  'maintainer': 'ASCII-only here <fevrier@tigreraye.org>',
+  'language': """Français""",
+  'elanguage': """French""",
+  'maintainer': """J-P Gue'rard <fevrier@tigreraye.org>""",
   'encoding': 'utf-8',
   'direction': 'ltr',
   'wikimarkup': True,
@@ -283,8 +283,6 @@
 '''Connexion''',
 ''' %s and try again.''':
 '''%s et essayez à nouveau.''',
-'''Can\'t work out query''':
-'''Impossible d\'évaluer la requête''',
 '''%(hits)d results out of %(pages)d pages.''':
 '''%(hits)d pages trouvées parmi les %(pages)d pages.''',
 '''%.2f seconds''':
@@ -301,6 +299,20 @@
 Contactez le propriétaire de ce wiki, qui pourra l\'activer.''',
 '''Please provide a valid email address!''':
 '''Veuillez fournir une adresse électronique valide !''',
+'''Login Name: %s
+
+Login Password: %s
+
+Login URL: %s/?action=userform&uid=%s
+''':
+'''Nom : %s
+
+Mot de passe : %s
+
+URL de connexion : %s/?action=userform&uid=%s
+''',
+'''Found no account matching the given email address \'%(email)s\'!''':
+'''Aucun compte correspondant à l\'adresse « %(email)s » n\'a été trouvé !''',
 '''Somebody has requested to submit your account data to this email address.
 
 If you lost your password, please use the data below and just enter the
@@ -319,20 +331,6 @@
 Après vous être identifié avec succès, il vous est naturellement recommandé
 d\'enregistrer un nouveau mot de passe que vous connaissiez.
 ''',
-'''Login Name: %s
-
-Login Password: %s
-
-Login URL: %s/?action=userform&uid=%s
-''':
-'''Nom : %s
-
-Mot de passe : %s
-
-URL de connexion : %s/?action=userform&uid=%s
-''',
-'''Found no account matching the given email address \'%(email)s\'!''':
-'''Aucun compte correspondant à l\'adresse « %(email)s » n\'a été trouvé !''',
 '''[%(sitename)s] Your wiki account data''':
 '''[%(sitename)s] Vos identifiants de connexion au wiki''',
 '''Unknown user name: {{{"%s"}}}. Please enter user name and password.''':
@@ -357,6 +355,8 @@
 '''Veuillez indiquer une adresse électronique valide. Si vous perdez vos identifiants de connexion, vous pourrez les récupérer par courrier électronique.''',
 '''This email already belongs to somebody else.''':
 '''Cet adresse électronique appartient déjà à quelqu\'un d\'autre.''',
+'''User account created!''':
+'''Compte utilisateur créé !''',
 '''The theme \'%(theme_name)s\' could not be loaded!''':
 '''Le thème « %(theme_name)s » n\'a pu être chargé !''',
 '''User preferences saved!''':
@@ -470,7 +470,7 @@
 '''Show chart "%(title)s"''':
 '''Voir le graphique « %(title)s »''',
 '''Page hits and edits''':
-'''Nombre de connexions et d\'éditions''',
+'''Nombre de consultations et d\'éditions''',
 '''You are not allowed to revert this page!''':
 '''Vous n\'êtes pas autorisé à restaurer une version antérieure de cette page !''',
 '''You didn\'t create a user profile yet. Select UserPreferences in the upper right corner to create a profile.''':
@@ -783,7 +783,7 @@
 '''date''':
 '''date''',
 '''# of hits''':
-'''Nombre d\'accès''',
+'''Nombre de consultations''',
 '''Charts are not available!''':
 '''Les graphiques ne sont pas disponibles !''',
 '''Page Size Distribution''':
@@ -830,10 +830,8 @@
 '''Texte''',
 '''Titles''':
 '''Titres''',
-'''Remove from Quicklinks''':
-'''Supprimer des liens rapides''',
-'''Add to Quicklinks''':
-'''Ajouter aux liens rapides''',
+'''Quicklink''':
+'''Lien rapide''',
 '''More Actions:''':
 '''Autres actions :''',
 '''Show Raw Text''':
@@ -852,17 +850,15 @@
 '''Carte locale du site''',
 '''Do''':
 '''Exécuter''',
-'''Show Parent''':
-'''Page au-dessus''',
+'''Parent Page''':
+'''Page supérieure''',
 '''Edit (Text)''':
 '''Éditer (mode texte)''',
 '''Edit (GUI)''':
 '''Éditer (mode graphique)''',
 '''Immutable Page''':
 '''Page immuable''',
-'''Show Changes''':
-'''Dernière modification''',
-'''Get Info''':
+'''Infos''':
 '''Informations''',
 '''Show %s days.''':
 '''Voir %s jours.''',
@@ -888,6 +884,8 @@
 '''Texte ajouté.''',
 '''Connection to mailserver \'%(server)s\' failed: %(reason)s''':
 '''La connexion au serveur de messagerie \'%(server)s\' a échouée : %(reason)s''',
+'''Mail not sent''':
+'''Courrier non envoyé''',
 '''Mail sent OK''':
 '''Courrier envoyé avec succès''',
 '''FrontPage''':
--- a/MoinMoin/i18n/he.po	Fri Sep 23 09:30:15 2005 +0000
+++ b/MoinMoin/i18n/he.po	Fri Sep 23 19:24:06 2005 +0000
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: MoinMoin 1.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-22 22:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-23 17:17+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-07-31 00:00+0200\n"
 "Last-Translator: Nir Soffer <nirs@freeshell.org>\n"
 "Language-Team: Hebrew <moin-devel@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1371,11 +1371,7 @@
 msgstr "כותרות"
 
 #, fuzzy
-msgid "Remove from Quicklinks"
-msgstr "סימניות"
-
-#, fuzzy
-msgid "Add to Quicklinks"
+msgid "Quicklink"
 msgstr "סימניות"
 
 msgid "More Actions:"
@@ -1405,8 +1401,9 @@
 msgid "Do"
 msgstr "בצע"
 
-msgid "Show Parent"
-msgstr "הצג דף אב"
+#, fuzzy
+msgid "Parent Page"
+msgstr "פתיחה"
 
 #, fuzzy
 msgid "Edit (Text)"
@@ -1418,11 +1415,9 @@
 msgid "Immutable Page"
 msgstr "דף נעול"
 
-msgid "Show Changes"
-msgstr "הצג שינויים"
-
-msgid "Get Info"
-msgstr "הצג פרטים"
+#, fuzzy
+msgid "Infos"
+msgstr "מידע"
 
 #, python-format
 msgid "Show %s days."
@@ -1543,6 +1538,23 @@
 msgid "SpellCheck"
 msgstr "בדוק איות"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove from Quicklinks"
+#~ msgstr "סימניות"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add to Quicklinks"
+#~ msgstr "סימניות"
+
+#~ msgid "Show Parent"
+#~ msgstr "הצג דף אב"
+
+#~ msgid "Show Changes"
+#~ msgstr "הצג שינויים"
+
+#~ msgid "Get Info"
+#~ msgstr "הצג פרטים"
+
 #~ msgid "Skip to preview"
 #~ msgstr "תצוגה מקדימה"
 
--- a/MoinMoin/i18n/he.py	Fri Sep 23 09:30:15 2005 +0000
+++ b/MoinMoin/i18n/he.py	Fri Sep 23 19:24:06 2005 +0000
@@ -798,14 +798,8 @@
 '''מפת אתר מקומית''',
 '''Do''':
 '''בצע''',
-'''Show Parent''':
-'''הצג דף אב''',
 '''Immutable Page''':
 '''דף נעול''',
-'''Show Changes''':
-'''הצג שינויים''',
-'''Get Info''':
-'''הצג פרטים''',
 '''Show %s days.''':
 '''הצג %s ימים.''',
 '''EditText''':
--- a/MoinMoin/i18n/lv.po	Fri Sep 23 09:30:15 2005 +0000
+++ b/MoinMoin/i18n/lv.po	Fri Sep 23 19:24:06 2005 +0000
@@ -2,7 +2,7 @@
 ## information, please see MoinMaster:MoinPagesEditorGroup.
 ##master-page:None
 ##master-date:None
-## acl MoinPagesEditorGroup:read,write,delete,revert All:read
+#acl MoinPagesEditorGroup:read,write,delete,revert All:read
 #format gettext
 #language lv
 
@@ -12,8 +12,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: MoinMoin 1.3\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: r.cirskis@datapro.lv\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-05 00:00+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-23 17:17+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-09-07 00:00+0200\n"
 "Last-Translator: Viktors Kalnacs <v.kalnacs@datapro.lv>\n"
 "Language-Team: Latvian <r.cirskis@datapro.lv>\n"
@@ -28,7 +28,9 @@
 msgid ""
 "The backed up content of this page is deprecated and will not be included in "
 "search results!"
-msgstr "Saglabātais lapas saturs ir novecojis un netiks iekļauts meklēšanas rezultātā!"
+msgstr ""
+"Saglabātais lapas saturs ir novecojis un netiks iekļauts meklēšanas "
+"rezultātā!"
 
 #, python-format
 msgid "Revision %(rev)d as of %(date)s"
@@ -63,10 +65,6 @@
 msgid "DeleteCache"
 msgstr "DzēstKešatmiņu"
 
-msgid "Refresh"
-msgstr "Atsvaidzināt"
-
-
 #, python-format
 msgid "(cached %s)"
 msgstr "(saglabāts %s)"
@@ -81,7 +79,8 @@
 msgstr "Vecās versijas labot nedrīkst!"
 
 msgid "The lock you held timed out, be prepared for editing conflicts!"
-msgstr "Lapas slēgšanas laika kvota ir izsmelta. Iespējams labošanas konflikts!"
+msgstr ""
+"Lapas slēgšanas laika kvota ir izsmelta. Iespējams labošanas konflikts!"
 
 msgid "Page name is too long, try shorter name."
 msgstr "Lapas nosaukums ir pārāks garš, pamēģiniet ko īsāku."
@@ -100,11 +99,15 @@
 
 #, python-format
 msgid "Your edit lock on %(lock_page)s will expire in # minutes."
-msgstr "Jūsu labošanas slēgšanas termiņš lapai %(lock_page)s izbeigsies pēc # minūtēm."
+msgstr ""
+"Jūsu labošanas slēgšanas termiņš lapai %(lock_page)s izbeigsies pēc # "
+"minūtēm."
 
 #, python-format
 msgid "Your edit lock on %(lock_page)s will expire in # seconds."
-msgstr "Jūsu labošanas slēgšanas termiņš lapai %(lock_page)s izbeigsies pēc # sekundēm."
+msgstr ""
+"Jūsu labošanas slēgšanas termiņš lapai %(lock_page)s izbeigsies pēc # "
+"sekundēm."
 
 msgid "Someone else deleted this page while you were editing!"
 msgstr "Kāds cits ir izdzēsis šo lapu, kamēr Jūs to labojāt!"
@@ -119,7 +122,8 @@
 "Have a look at the diff of %(difflink)s to see what has been changed."
 msgstr ""
 "Kāds cits ir saglabājis šo lapu, kamēr Jūs to labojāt!\n"
-"Lūdzu, pārskatiet izmaiņas lapā un saglabājiet to. Nesaglabājiet to šajā variantā!\n"
+"Lūdzu, pārskatiet izmaiņas lapā un saglabājiet to. Nesaglabājiet to šajā "
+"variantā!\n"
 "Caurskatiet atšķirības %(difflink)s, lai redzētu, kas ir mainīts."
 
 #, python-format
@@ -134,27 +138,10 @@
 msgid "[You may not read %s]"
 msgstr "[Jūs nedrīkstat lasīt %s]"
 
-msgid "Skip to preview"
-msgstr "Izlaist pirmskatu"
-
-#, python-format
-msgid "[current page size '''%(size)d''' bytes]"
-msgstr "[lapas izmērs ir '''%(size)d''' baiti]"
-
 #, python-format
 msgid "Describe %s here."
 msgstr "Aprakstiet %s šeit."
 
-msgid "Optional comment about this change"
-msgstr "Neobligāts komentārs par šo izmaiņu"
-
-msgid "<No addition>"
-msgstr "<Nepievienot>"
-
-#, python-format
-msgid "Make this page belong to category %(category)s"
-msgstr "Pievienot lapu kategorijai %(category)s"
-
 msgid "Check Spelling"
 msgstr "Pārbaudīt pareizrakstību"
 
@@ -171,13 +158,28 @@
 "If you don't want that, hit '''%(cancel_button_text)s''' to cancel your "
 "changes."
 msgstr ""
-"Nospiežot '''%(save_button_text)s''', Jūs pakļaujat izmaiņas %"
-"(license_link)s.\n"
-"Ja Jūs to nevēlaties, nospiediet '''%(cancel_button_text)s''', lai atsaukutu savas izmaiņas."
+"Nospiežot '''%(save_button_text)s''', Jūs pakļaujat izmaiņas %(license_link)"
+"s.\n"
+"Ja Jūs to nevēlaties, nospiediet '''%(cancel_button_text)s''', lai atsaukutu "
+"savas izmaiņas."
 
 msgid "Preview"
 msgstr "Pirmskats"
 
+msgid "GUI Mode"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Comment:"
+msgstr "Komentārs"
+
+msgid "<No addition>"
+msgstr "<Nepievienot>"
+
+#, python-format
+msgid "Add to: %(category)s"
+msgstr ""
+
 msgid "Trivial change"
 msgstr "Maznozīmīgas izmaiņas"
 
@@ -202,20 +204,21 @@
 "white space allowed after tables or titles."
 msgstr ""
 " Uzvērt:: [[Verbatim('')]]''kursīvā''[[Verbatim('')]]; [[Verbatim"
-"(''')]]'''treknrakstā'''[[Verbatim(''')]]; [[Verbatim(''''')]]'''''treknā kursīvā"
-"'''''[[Verbatim(''''')]]; [[Verbatim('')]]''jaukti ''[[Verbatim"
+"(''')]]'''treknrakstā'''[[Verbatim(''')]]; [[Verbatim(''''')]]'''''treknā "
+"kursīvā'''''[[Verbatim(''''')]]; [[Verbatim('')]]''jaukti ''[[Verbatim"
 "(''')]]'''''treknrakstā'''[[Verbatim(''')]] un kursīvā''[[Verbatim('')]]; "
 "[[Verbatim(----)]] horizontāla svītra.\n"
-" Virsraksti:: [[Verbatim(=)]] 1. līmeņa virsraksts [[Verbatim(=)]]; [[Verbatim(==)]]"
-" 2.līmeņa virsraksts [[Verbatim(==)]]; [[Verbatim(===)]] 3.līmeņa virsraksts [[Verbatim(===)]];   [[Verbatim"
-"(====)]] 4.līmeņa virsraksts [[Verbatim(====)]]; [[Verbatim(=====)]] 5.līmeņa virsraksts [[Verbatim"
-"(=====)]].\n"
-" Saraksti:: tukšums un kāds no: * atzīmes simboli; 1., a., A., i., I. numurēti elementi; 1."
-"#n sākot no n; viens tukšums  - atkāpes.\n"
-" Saites:: [[Verbatim(JoinCapitalizedWords)]]; [[Verbatim([\"kvadrātiekavas un "
-"pēdiņas\"])]]; url; [url]; [url etiķete].\n"
-" Tabulas:: || šūnas teksts |||| 2 ailēs izvērsts šūnas teksts ||;  "
-"Pēc tabulām un virsrakstiem nedrīkst sekot atstarpes."
+" Virsraksti:: [[Verbatim(=)]] 1. līmeņa virsraksts [[Verbatim(=)]]; "
+"[[Verbatim(==)]] 2.līmeņa virsraksts [[Verbatim(==)]]; [[Verbatim(===)]] 3."
+"līmeņa virsraksts [[Verbatim(===)]];   [[Verbatim(====)]] 4.līmeņa "
+"virsraksts [[Verbatim(====)]]; [[Verbatim(=====)]] 5.līmeņa virsraksts "
+"[[Verbatim(=====)]].\n"
+" Saraksti:: tukšums un kāds no: * atzīmes simboli; 1., a., A., i., I. "
+"numurēti elementi; 1.#n sākot no n; viens tukšums  - atkāpes.\n"
+" Saites:: [[Verbatim(JoinCapitalizedWords)]]; [[Verbatim([\"kvadrātiekavas "
+"un pēdiņas\"])]]; url; [url]; [url etiķete].\n"
+" Tabulas:: || šūnas teksts |||| 2 ailēs izvērsts šūnas teksts ||;  Pēc "
+"tabulām un virsrakstiem nedrīkst sekot atstarpes."
 
 msgid "Edit was cancelled."
 msgstr "Labošana tika atsaukta."
@@ -287,6 +290,10 @@
 msgid "You cannot save empty pages."
 msgstr "Tukšas lapas saglabāt nedrīkst."
 
+#, fuzzy
+msgid "You already saved this page!"
+msgstr "Jums nav tiesību labot šo lapu!"
+
 msgid ""
 "Sorry, someone else saved the page while you edited it.\n"
 "\n"
@@ -298,14 +305,16 @@
 "the content editbox with your version of the page, because that would\n"
 "delete the changes of the other person, which is excessively rude!''\n"
 msgstr ""
-" Piedodiet, bet kāds cits jau saglabāja lapu, kamēr jūs labojāt to.\n"
+" Piedodiet, bet kāds cits jau saglabāja lapu, kamēr Jūs to labojāt.\n"
 "\n"
-"Lūdzu, izdariet sekojošo: Pārlūkprogrammā nospiediet pogu atpakaļ(back) un izgrieziet un ielīmējiet (cut&paste)\n"
-"jūsu veiktās izmaiņas. Tad atgriezieties šeit un nospiediet Labot tekstu (EditText) vēlreiz.\n"
+"Lūdzu, izdariet sekojošo: Pārlūkprogrammā nospiediet pogu atpakaļ(back) un "
+"izgrieziet un ielīmējiet (cut&paste)\n"
+"jūsu veiktās izmaiņas. Tad atgriezieties šeit un nospiediet Labot tekstu "
+"(EditText) vēlreiz.\n"
 "Tagad vēlreiz veiciet izmaiņas jaunajā lapā.\n"
 "\n"
 "''Nemainiet visu tekstu pilnībā, jo tas izdzēsīs cita cilvēka labojumus.\n"
-"Tas būtu ļoti nekrietni no jūsu puses!''\n"
+"Tas būtu ļoti nekrietni no Jūsu puses!''\n"
 
 #, python-format
 msgid "A backup of your changes is [%(backup_url)s here]."
@@ -316,8 +325,7 @@
 
 msgid ""
 "You can't change ACLs on this page since you have no admin rights on it!"
-msgstr ""
-"Jūs nevariet mainīt ACLs, jo jums nav adminstratora tiesību!"
+msgstr "Jūs nevariet mainīt ACLs, jo jums nav adminstratora tiesību!"
 
 msgid "Thank you for your changes. Your attention to detail is appreciated."
 msgstr "Paldies par izmaiņām. Jūsu uzmanība sīkumiem tiek augstu novērtēta."
@@ -334,14 +342,16 @@
 msgid ""
 "Other users will be ''blocked'' from editing this page until %(bumptime)s."
 msgstr ""
-"Citiem lietotājiem tiks ''liegta pieeja'' šīs lapas labošanai līdz %(bumptime)s."
+"Citiem lietotājiem tiks ''liegta pieeja'' šīs lapas labošanai līdz %"
+"(bumptime)s."
 
 #, python-format
 msgid ""
 "Other users will be ''warned'' until %(bumptime)s that you are editing this "
 "page."
 msgstr ""
-"Kamēr Jūs labojiet šo lapu, citi lietotāji tiks ''brīdināti'' līdz %(bumptime)s."
+"Kamēr Jūs labojiet šo lapu, citi lietotāji tiks ''brīdināti'' līdz %"
+"(bumptime)s."
 
 msgid "Use the Preview button to extend the locking period."
 msgstr "Nospiediet pirmskata pogu, lai paildzinātu pieejas liegšanas periodu."
@@ -351,8 +361,8 @@
 "This page is currently ''locked'' for editing by %(owner)s until %(timestamp)"
 "s, i.e. for %(mins_valid)d minute(s)."
 msgstr ""
-"Pašlaik %(owner)s ir ''liedzis pieeju'' labošanai līdz %(timestamp)"
-"s, t.i., %(mins_valid)d minūtēm."
+"Pašlaik %(owner)s ir ''liedzis pieeju'' labošanai līdz %(timestamp)s, t.i., %"
+"(mins_valid)d minūtēm."
 
 #, python-format
 msgid ""
@@ -365,8 +375,7 @@
 msgstr ""
 "Šī lapa pēdējoreiz tika atvērta labošanai vai pirmskatīta %(timestamp)s %"
 "(owner)s.[[BR]]\n"
-"'''Jums nevajadzētu'' labot'' šo lapu vēl vismaz %"
-"(mins_valid)d minūtes,\n"
+"'''Jums nevajadzētu'' labot'' šo lapu vēl vismaz %(mins_valid)d minūtes,\n"
 "lai neveidotos konflikts.'''[[BR]]\n"
 "Lai izietu no labošanas, nospiediet pogu Atcelt (Cancel)."
 
@@ -403,43 +412,8 @@
 msgid "Up"
 msgstr "Augšup"
 
-#, python-format
-msgid ""
-"Invalid user name {{{'%s'}}}.\n"
-"Name may contain any Unicode alpha numeric character, with optional one\n"
-"space between words. Group page name is not allowed."
+msgid "Publish my email (not my wiki homepage) in author info"
 msgstr ""
-"Kļūdains lietotāja vārds {{{'%s'}}}.\n"
-"Lietotāja vārds drīkst saturēt visas (Unicode alpha) ciparu un rakstu zīmes un, ja nepieciešams, vienu atstarpi(probels) starp vārdiem.\n"
-"Grupas lapas vārds nav atļauts."
-
-#, python-format
-msgid "You are not allowed to do %s on this page."
-msgstr "Jūs nedrīkstat %s šo lapu."
-
-msgid "Login"
-msgstr "Ieiet"
-
-#, python-format
-msgid " %s and try again."
-msgstr "%s un mēģiniet vēlreiz."
-
-msgid "Can't work out query"
-msgstr "Pieprasījumu nevaru izpildīt"
-
-#, python-format
-msgid "%(hits)d results out of %(pages)d pages."
-msgstr "Atrasti %(hits)d trāpījumi no %(pages)d lapām."
-
-#, python-format
-msgid "%.2f seconds"
-msgstr "%.2f sekundes"
-
-msgid "match"
-msgstr "saskaņa"
-
-msgid "matches"
-msgstr "saskaņas"
 
 msgid "Open editor on double click"
 msgstr "Labot ar dubultklikšķi"
@@ -447,9 +421,6 @@
 msgid "Remember last page visited"
 msgstr "Atcerēties pēdējo apmeklēto lapu"
 
-msgid "Show fancy links"
-msgstr "Rādīt modernas saies"
-
 msgid "Show question mark for non-existing pagelinks"
 msgstr "Rādīt jautājuma zīmi neeksistējošu lapu saitēm"
 
@@ -477,6 +448,73 @@
 msgid "Disable this account forever"
 msgstr "Aizmirst par mani uz visiem laikiem"
 
+msgid "Name"
+msgstr "Vārds"
+
+#, fuzzy
+msgid "(Use Firstname''''''Lastname)"
+msgstr "Ievadiet VārduUzvārdu"
+
+msgid "Alias-Name"
+msgstr ""
+
+msgid "Password"
+msgstr "Parole"
+
+msgid "Password repeat"
+msgstr "Atkārtot paroli"
+
+msgid "(Only when changing passwords)"
+msgstr "(Tikai mainot paroli)"
+
+msgid "Email"
+msgstr "E-pasts"
+
+msgid "User CSS URL"
+msgstr "Lietotāja CSS URL"
+
+msgid "(Leave it empty for disabling user CSS)"
+msgstr "(Atstāt tukšu, lai varētu lietot CSS)"
+
+msgid "Editor size"
+msgstr "Labošanas loga izmērs"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Invalid user name {{{'%s'}}}.\n"
+"Name may contain any Unicode alpha numeric character, with optional one\n"
+"space between words. Group page name is not allowed."
+msgstr ""
+"Kļūdains lietotāja vārds {{{'%s'}}}.\n"
+"Lietotāja vārds drīkst saturēt visas (Unicode alpha) ciparu un rakstu zīmes "
+"un, ja nepieciešams, vienu atstarpi(probels) starp vārdiem.\n"
+"Grupas lapas vārds nav atļauts."
+
+#, python-format
+msgid "You are not allowed to do %s on this page."
+msgstr "Jūs nedrīkstat %s šo lapu."
+
+msgid "Login"
+msgstr "Ieiet"
+
+#, python-format
+msgid " %s and try again."
+msgstr "%s un mēģiniet vēlreiz."
+
+#, python-format
+msgid "%(hits)d results out of %(pages)d pages."
+msgstr "Atrasti %(hits)d trāpījumi no %(pages)d lapām."
+
+#, python-format
+msgid "%.2f seconds"
+msgstr "%.2f sekundes"
+
+msgid "match"
+msgstr "saskaņa"
+
+msgid "matches"
+msgstr "saskaņas"
+
 msgid "Cookie deleted. You are now logged out."
 msgstr "Sīkdatne dzēsta. Jūs izgājāt no sistēmas."
 
@@ -490,24 +528,6 @@
 msgid "Please provide a valid email address!"
 msgstr "Lūdzu, norādiet pareizu e-pasta adresi!"
 
-msgid ""
-"Somebody has requested to submit your account data to this email address.\n"
-"\n"
-"If you lost your password, please use the data below and just enter the\n"
-"password AS SHOWN into the wiki's password form field (use copy and paste\n"
-"for that).\n"
-"\n"
-"After successfully logging in, it is of course a good idea to set a new and "
-"known password.\n"
-msgstr ""
-"Kāds pieprasīja izsūtīt savus konta datus uz šo e-pasta adresi.\n"
-"\n"
-"Ja jūs esat aizmirsis paroli, lūdzu ievadiet šos datus un paroli KĀ ŠEIT NORĀDĪTS\n"
-" (izmantojiet kopēt/ielīmēt(copy/paste), lai dati būtu precīzi).\n"
-"\n"
-"Pēc veiksmīgas ieiešanas sistēmā būtu labi, ja jūs nomainītu veco paroli un "
-"izveidotu sev jaunu.\n"
-
 #, python-format
 msgid ""
 "Login Name: %s\n"
@@ -526,13 +546,33 @@
 msgid "Found no account matching the given email address '%(email)s'!"
 msgstr "Netika atrasts neviens lietotājs ar tādu e-pasta adresi '%(email)s'!"
 
+msgid ""
+"Somebody has requested to submit your account data to this email address.\n"
+"\n"
+"If you lost your password, please use the data below and just enter the\n"
+"password AS SHOWN into the wiki's password form field (use copy and paste\n"
+"for that).\n"
+"\n"
+"After successfully logging in, it is of course a good idea to set a new and "
+"known password.\n"
+msgstr ""
+"Kāds pieprasīja izsūtīt savus konta datus uz šo e-pasta adresi.\n"
+"\n"
+"Ja Jūs esat aizmirsis paroli, lūdzu ievadiet šos datus un paroli KĀ ŠEIT "
+"NORĀDĪTS\n"
+" (izmantojiet kopēt/ielīmēt(copy/paste), lai dati būtu precīzi).\n"
+"\n"
+"Pēc veiksmīgas ieiešanas sistēmā būtu labi, ja Jūs nomainītu veco paroli un "
+"izveidotu sev jaunu.\n"
+
 #, python-format
 msgid "[%(sitename)s] Your wiki account data"
 msgstr "[%(sitename)s] Jūsu wiki konta dati"
 
 #, python-format
 msgid "Unknown user name: {{{\"%s\"}}}. Please enter user name and password."
-msgstr "Nezināms lietotāja vārds: {{{\"%s\"}}}. Lūdzu, ievadiet vārdu un paroli."
+msgstr ""
+"Nezināms lietotāja vārds: {{{\"%s\"}}}. Lūdzu, ievadiet vārdu un paroli."
 
 msgid "Missing password. Please enter user name and password."
 msgstr "Trūkst paroles. Lūdzu, ievadiet vārdu un paroli."
@@ -562,11 +602,15 @@
 "Please provide your email address. If you loose your login information, you "
 "can get it by email."
 msgstr ""
-"Lūdzu, norādiet savu e-pasta adresi. Ja aizmirsīsiet savu ieejas informāciju, tā varēs tikt jums izsutīta pa e-pastu."
+"Lūdzu, norādiet savu e-pasta adresi. Ja aizmirsīsiet savu ieejas "
+"informāciju, tā varēs tikt jums izsutīta pa e-pastu."
 
 msgid "This email already belongs to somebody else."
 msgstr "Šāda e-pasta adrese jau kādam pieder."
 
+msgid "User account created!"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid "The theme '%(theme_name)s' could not be loaded!"
 msgstr "Nevar ielādēt tēmu '%(theme_name)s'!"
@@ -580,47 +624,27 @@
 msgid "<Browser setting>"
 msgstr "<Pārlūkprogrammas iestatījumi>"
 
+msgid "the one preferred"
+msgstr ""
+
+msgid "free choice"
+msgstr ""
+
 msgid "Save"
 msgstr "Saglabāt"
 
 msgid "Logout"
 msgstr "Iziet"
 
-msgid "Create Profile"
-msgstr "Izveidot profilu"
-
-msgid "Mail me my account data"
-msgstr "Aizsūtīt man konta datus"
-
-msgid "Name"
-msgstr "Vārds"
-
-msgid "(Use FirstnameLastname)"
-msgstr "Ievadiet VārduUzvārdu"
-
-msgid "Password"
-msgstr "Parole"
-
-msgid "Password repeat"
-msgstr "Atkārtot paroli"
-
-msgid "(Only when changing passwords)"
-msgstr "(Tikai mainot paroli)"
-
-msgid "Email"
-msgstr "E-pasts"
-
 msgid "Preferred theme"
 msgstr "Vēlamā tēma"
 
-msgid "User CSS URL"
-msgstr "Lietotāja CSS URL"
+#, fuzzy
+msgid "Editor Preference"
+msgstr "JūsuIestatījumi"
 
-msgid "(Leave it empty for disabling user CSS)"
-msgstr "(Atstāt tukšu, lai varētu lietot CSS)"
-
-msgid "Editor size"
-msgstr "Labošanas loga izmērs"
+msgid "Editor shown on UI"
+msgstr ""
 
 msgid "Time zone"
 msgstr "Laika josla"
@@ -649,6 +673,12 @@
 msgid "Subscribed wiki pages (one regex per line)"
 msgstr "Parakstītās wiki lapas (pa vienai katrā rindā)"
 
+msgid "Create Profile"
+msgstr "Izveidot profilu"
+
+msgid "Mail me my account data"
+msgstr "Aizsūtīt man konta datus"
+
 msgid "No older revisions available!"
 msgstr "Vecākas versijas nav!"
 
@@ -766,29 +796,37 @@
 msgid "You are not allowed to revert this page!"
 msgstr "Jūs nedrīkstat atjaunot no arhīva šo lapu!"
 
+msgid ""
+"You didn't create a user profile yet. Select UserPreferences in the upper "
+"right corner to create a profile."
+msgstr ""
+"Jūs vēl neesat izveidojis sava profila iestatījumus. Lai uzstādītu "
+"iestatījumus, izvēlieties JūsuIestatījumi labajā augšējā stūrī."
+
+#, fuzzy
+msgid "Your quicklink to this page has been removed."
+msgstr "Jūs vairs neesat pierakstīts uz šo lapu."
+
+#, fuzzy
+msgid "A quicklink to this page has been added for you."
+msgstr "Jūs vairs neesat pierakstīts uz šo lapu."
+
 msgid "You are not allowed to subscribe to a page you can't read."
-msgstr "Jūs nedrīkstat parakstīties lapai, kuru jūs nevarat lasīt."
+msgstr "Jūs nedrīkstat parakstīties lapai, kuru Jūs nevarat lasīt."
 
 msgid ""
 "This wiki is not enabled for mail processing. Contact the owner of the wiki, "
 "who can either enable email, or remove the \"Subscribe\" icon."
 msgstr ""
-"Šajā wiki e-pasta sūtīšana ir aizliegta. Sazinieties ar wiki īpašnieku,"
-"kurš var atļaut jums sūtīšanu vai noņemt pogu \"Parakstīšanās\"."
-
-msgid ""
-"You didn't create a user profile yet. Select UserPreferences in the upper "
-"right corner to create a profile."
-msgstr ""
-"Jūs vēl neesat izveidojis sava profila iestatījumus. Lai uzstādītu iestatījumus, "
-"izvēlieties JūsuIestatījumi labajā augšējā stūrī."
+"Šajā wiki e-pasta sūtīšana ir aizliegta. Sazinieties ar wiki īpašnieku,kurš "
+"var atļaut jums sūtīšanu vai noņemt pogu \"Parakstīšanās\"."
 
 msgid ""
 "You didn't enter an email address in your profile. Select your name "
 "(UserPreferences) in the upper right corner and enter a valid email address."
 msgstr ""
-"Iestatījumos nav norādīta e-pasta adrese. Uzkliķējiet uz sava vārda labajā augšējā stūrī"
-"un ievadiet pareizu e-pasta adresi."
+"Iestatījumos nav norādīta e-pasta adrese. Uzkliķējiet uz sava vārda labajā "
+"augšējā stūrīun ievadiet pareizu e-pasta adresi."
 
 msgid "Your subscribtion to this page has been removed."
 msgstr "Jūs vairs neesat pierakstīts uz šo lapu."
@@ -800,10 +838,11 @@
 "To unsubscribe, go to your profile and delete this page from the "
 "subscription list."
 msgstr ""
-"Lai atceltu pierakstu, atveriet JūsuIestatījumi un noņemiet šo lapu no pierakstu saraksta."
+"Lai atceltu pierakstu, atveriet JūsuIestatījumi un noņemiet šo lapu no "
+"pierakstu saraksta."
 
 msgid "You have been subscribed to this page."
-msgstr "Tagad jūs esat pierakstīts uz šo lapu."
+msgstr "Tagad Jūs esat pierakstīts uz šo lapu."
 
 #, python-format
 msgid "Required attribute \"%(attrname)s\" missing"
@@ -900,8 +939,7 @@
 
 #, python-format
 msgid "Please use a more selective search term instead of {{{\"%s\"}}}"
-msgstr "Lūdzu, norādiet konkrētāku meklējamo terminu "
-"{{{\"%s\"}}} vietā"
+msgstr "Lūdzu, norādiet konkrētāku meklējamo terminu {{{\"%s\"}}} vietā"
 
 #, python-format
 msgid "ERROR in regex '%s'"
@@ -933,9 +971,7 @@
 msgid ""
 "There are <a href=\"%(link)s\">%(count)s attachment(s)</a> stored for this "
 "page."
-msgstr ""
-"Šai lapai ir <a href=\"%(link)s\">%(count)s pielikumi</a>. "
-
+msgstr "Šai lapai ir <a href=\"%(link)s\">%(count)s pielikumi</a>. "
 
 msgid "Filename of attachment not specified!"
 msgstr "Nav norādīts pielikuma faila vārds!"
@@ -950,14 +986,15 @@
 "Do '''NOT''' use the URL of the {{{[get]}}} link, \n"
 "since this is subject to change and can break easily."
 msgstr ""
-"Atsaucei pielikumam lapas tekstā uzrakstiet '''{{{attachment:faila vārdu}}}''', \n"
+"Atsaucei pielikumam lapas tekstā uzrakstiet '''{{{attachment:faila "
+"vārdu}}}''', \n"
 "kā parādīts zemāk failu sarakstā. \n"
-"'''NEIZMANTOT''' paņemtos URL no {{{[paņemt]}}}, \n"
-"pa cik viņš bieži mainās."
+"'''NEIZMANTOT''' saites {{{[paņemt]}}} URL, \n"
+"jo tā bieži mainās."
 
 #, python-format
 msgid "No attachments stored for %(pagename)s"
-msgstr "Nav pielikuma pie %(pagename)s"
+msgstr "Lapai %(pagename)s nav pielikuma"
 
 msgid "Edit drawing"
 msgstr "Labot attēlu"
@@ -977,25 +1014,26 @@
 "Otherwise, if \"Rename to\" is left blank, the original filename will be "
 "used."
 msgstr ""
-"Jūsu pielikuma failu nevarēs nodzēst.\n"
-"Ja tāds pielikuma nosaukums jau eksistē nomainiet jaunā pielikuma nosaukumu, lai ielādētu pielikumu.\n"
-"Vai arī, ja atstāt \"Pērdēvēt\" tukšu nosaukums paņems faila orģinālo nosaukumu."
+"Jūsu augšupielādētais pielikuma fails nekad neaizstās jau esošu.\n"
+"Ja tāds pielikuma nosaukums jau eksistēs, lai ielādētu savu jauno pielikumu, "
+"jums būs tas jāpārdēvē.\n"
+"Jeb arī, ja \"Pārdēvēt\" atstāsiet tukšu, tiks paņemts faila orģinālais nosaukums."
 
 
 msgid "File to upload"
-msgstr "Fails ielādēts"
+msgstr "Augšupielādējamais fails"
 
 msgid "Rename to"
-msgstr "Pērdēvēt"
+msgstr "Pārdēvēt"
 
 msgid "Upload"
 msgstr "Ielādēt"
 
 msgid "File attachments are not allowed in this wiki!"
-msgstr "Wiki ir aizliegti pielikumi!"
+msgstr "Šajā Wiki pielikumi ir aizliegti!"
 
 msgid "You are not allowed to save a drawing on this page."
-msgstr "Jūs nedrīkstat vaidot attēlus šinī lapā."
+msgstr "Šajā lapā Jūs nedrīkstat veidot attēlus."
 
 msgid ""
 "No file content. Delete non ASCII characters from the file name and try "
@@ -1003,13 +1041,13 @@
 msgstr "Slikts fails. Nodzēsiet visus NE ASCII simbolus un pamēģiniet vēlreiz."
 
 msgid "You are not allowed to delete attachments on this page."
-msgstr "Jūs nedrīkstat dzēst pielikumu šai lapai."
+msgstr "Jūs nedrīkstat dzēst šīs lapas pielikumus."
 
 msgid "You are not allowed to get attachments from this page."
-msgstr "Jūs nedrīkstat ņemt pielikumus šajai lapai."
+msgstr "Jūs nedrīkstat ņemt šīs lapas pielikumus."
 
 msgid "You are not allowed to view attachments of this page."
-msgstr "Jūs nedrīkstat skatīties pielikumus šajai lapai."
+msgstr "Jūs nedrīkstat skatīties šīs lapas pielikumus."
 
 #, python-format
 msgid "Unsupported upload action: %s"
@@ -1017,7 +1055,7 @@
 
 #, python-format
 msgid "Attachments for \"%(pagename)s\""
-msgstr "Pielikums priekš \"%(pagename)s\""
+msgstr "Pielikums lapai \"%(pagename)s\""
 
 #, python-format
 msgid "Attachment '%(target)s' (remote name '%(filename)s') already exists."
@@ -1027,7 +1065,9 @@
 msgid ""
 "Attachment '%(target)s' (remote name '%(filename)s') with %(bytes)d bytes "
 "saved."
-msgstr "Pielikums '%(target)s' (no faila '%(filename)s') ar izmēru %(bytes)d biti pieviemots."
+msgstr ""
+"Pielikums '%(target)s' (no faila '%(filename)s') ar izmēru %(bytes)d biti "
+"pievienots."
 
 #, python-format
 msgid "Attachment '%(filename)s' deleted."
@@ -1038,7 +1078,7 @@
 msgstr "Pielikums '%(filename)s'"
 
 msgid "Unknown file type, cannot display this attachment inline."
-msgstr "Nezināms faila tips, nevaru parādīt pielikuma tipu."
+msgstr "Nezināms faila tips, nevaru parādīt pielikumu."
 
 #, python-format
 msgid "attachment:%(filename)s of %(pagename)s"
@@ -1048,35 +1088,35 @@
 msgstr "Jūs nedrīkstat dzēst šo lapu."
 
 msgid "This page is already deleted or was never created!"
-msgstr "Tāda lapa ir dzēsta vai nekad nav eksistējusi!"
+msgstr "Šāda lapa jau ir izdzēsta vai nekad nav eksistējusi!"
 
 msgid "Please use the interactive user interface to delete pages!"
-msgstr "Lūdzu izmantojiet lietotāju interfeisu lapas dzēšanai!"
+msgstr "Lūdzu, lapu dzēšanai izmantojiet interaktīvo lietotāja saskarni!"
 
 #, python-format
 msgid "Page \"%s\" was successfully deleted!"
 msgstr "Lapa \"%s\" veiksmīgi dzēsta!"
 
 msgid "Really delete this page?"
-msgstr "Tiešām jūs vēlaties dzēst šo lapu?"
+msgstr "Jūs tiešām vēlaties dzēst šo lapu?"
 
 msgid "Delete"
 msgstr "Dzēst"
 
 msgid "Optional reason for the deletion"
-msgstr "Varat norādīt lapas dzēšanas iemeslu"
+msgstr "Ja vēlaties, variet norādīt lapas dzēšanas iemeslu"
 
 #, python-format
 msgid "No pages like \"%s\"!"
-msgstr "Nav līdzīgu lapu \"%s\"!"
+msgstr "\"%s\" līdzīgu lapu nav!"
 
 #, python-format
 msgid "Exactly one page like \"%s\" found, redirecting to page."
-msgstr "Atrasta tieši viena līdzīga lapa \"%s\", veru vaļā lapu."
+msgstr "Atrasta tieši viena \"%s\" līdzīga lapa; pāradresēju uz to."
 
 #, python-format
 msgid "Pages like \"%s\""
-msgstr "Līdzīgas lapas \"%s\""
+msgstr "\"%s\" līdzīgas lapas"
 
 #, python-format
 msgid "%(matchcount)d %(matches)s for \"%(title)s\""
@@ -1087,23 +1127,24 @@
 msgstr "Vietnes Karte apmēram \"%s\""
 
 msgid "You are not allowed to rename pages in this wiki!"
-msgstr "Jūs nedrīkstat mainīt lapas nosaukumu šinī wiki!"
+msgstr "Šajā wiki Jūs nedrīkstat mainīt lapu nosaukumus!"
 
 msgid "Please use the interactive user interface to rename pages!"
-msgstr "Lūdzu izmantojiet lietotāja interfeisu lapas nosaukuma maiņai!"
+msgstr "Lai pārdēvētu lapu nosaukumus, lūdzu, "
+"izmantojiet interaktīvo lietotāja saskarni!"
 
 #, python-format
 msgid "Could not rename page because of file system error: %s."
-msgstr "Lapas nosaukums netika nomainīts sistēmas kļūdas: %s dēļ."
+msgstr "Sistēmas kļūdas: %s dēļ lapas nosaukums netika nomainīts."
 
 msgid "Rename Page"
 msgstr "Pārdēvēt lapu"
 
 msgid "New name"
-msgstr "Jauns vārds"
+msgstr "Jauns nosaukums"
 
 msgid "Optional reason for the renaming"
-msgstr "Varat norādīt pārdēvēšanas iemeslu"
+msgstr "Ja vēlaties, variet norādīt pārdēvēšanas iemeslu"
 
 #, python-format
 msgid ""
@@ -1111,9 +1152,9 @@
 "\n"
 "Try a different name."
 msgstr ""
-"'''Lapa ar vārdu {{{'%s'}}} jau eksistē.'''\n"
+"'''Lapa ar nosaukumu {{{'%s'}}} jau eksistē.'''\n"
 "\n"
-"Mēģiniet salīdzināt vārdu."
+"Pamēģiniet citu nosaukumu."
 
 #, python-format
 msgid "(including %(localwords)d %(pagelink)s)"
@@ -1124,17 +1165,18 @@
 "The following %(badwords)d words could not be found in the dictionary of %"
 "(totalwords)d words%(localwords)s and are highlighted below:"
 msgstr ""
-"%(badwords)d vārdi nav atrasti vārdnīcā %"
-"(totalwords)d vārdi %(localwords)s parādīt šeit:"
+"%(badwords)d vārdi netika atrasti %(totalwords)d %(localwords)s vārdnīcā "
+"un ir izcelti šeit:"
 
 msgid "Add checked words to dictionary"
-msgstr "Pievienot atzīmēto vārdu vārdnīcā"
+msgstr "Pievienot atzīmētos vārdus vārdnīcai"
 
 msgid "No spelling errors found!"
 msgstr "Pareizrakstības kļūdas nav atrastas!"
 
 msgid "You can't check spelling on a page you can't read."
-msgstr "Nedrīks pārbaudīt lapu, kuru nedrīkst lasīt."
+msgstr "Jūs nevarat pārbaudīt pareizrakstību lapā, "
+"kuru nedrīkstat lasīt."
 
 #, python-format
 msgid "Title Search: \"%s\""
@@ -1146,15 +1188,27 @@
 
 #, python-format
 msgid "Full Link List for \"%s\""
-msgstr "Pilns saišu saraksts priekš \"%s\""
+msgstr "Visu saišu saraksts \"%s\""
 
 msgid ""
 "Cannot create a new page without a page name.  Please specify a page name."
-msgstr "Nevaru izveidot lapu bez nosaukuma. Lūdzu norādiet lapas vārdu."
+msgstr "Nevaru izveidot lapu bez nosaukuma. Lūdzu, norādiet lapas nosaukumu."
+
+#, python-format
+msgid "Upload new attachment \"%(filename)s\""
+msgstr "Ielādēt jaunu pielikumu \"%(filename)s\""
+
+#, python-format
+msgid "Create new drawing \"%(filename)s\""
+msgstr "Izveidot jaunu attēlu \"%(filename)s\""
+
+#, python-format
+msgid "Edit drawing %(filename)s"
+msgstr "Labot attēlu %(filename)s"
 
 #, python-format
 msgid "Invalid include arguments \"%s\"!"
-msgstr "Nepareiz iekļaušaans arguments \"%s\"!"
+msgstr "Nepareizs iekļaušanas arguments \"%s\"!"
 
 #, python-format
 msgid "Nothing found for \"%s\"!"
@@ -1162,7 +1216,7 @@
 
 #, python-format
 msgid "Unsupported navigation scheme '%(scheme)s'!"
-msgstr "Navigāciajs shēma '%(scheme)s' nav pieejama!"
+msgstr "Navigācijas shēma '%(scheme)s' nav pieejama!"
 
 msgid "No parent page found!"
 msgstr "Vecāklapa nav atrasta!"
@@ -1178,18 +1232,18 @@
 
 #, python-format
 msgid "Slide %(pos)d of %(size)d"
-msgstr "Slaids %(pos)d no %(size)d"
+msgstr "%(size)d slaids %(pos)d"
 
 msgid "No orphaned pages in this wiki."
-msgstr "Sajā wiki nav nevienas bāreņlapas."
+msgstr "Šajā wiki nav nevienas bāreņlapas."
 
 #, python-format
 msgid "No quotes on %(pagename)s."
-msgstr "Nav citātu %(pagename)s."
+msgstr "Lapā %(pagename)s citātu nav."
 
 #, python-format
 msgid "Upload of attachment '%(filename)s'."
-msgstr "augšupielāde no pielikuma '%(filename)s'."
+msgstr "Pielikuma '%(filename)s' augšupielāde."
 
 #, python-format
 msgid "Drawing '%(filename)s' saved."
@@ -1197,7 +1251,7 @@
 
 #, python-format
 msgid "%(hours)dh %(mins)dm ago"
-msgstr "%(hours)dh %(mins)dm atpakaļ"
+msgstr "Pirms %(hours)dh %(mins)dm"
 
 msgid "(no bookmark set)"
 msgstr "(nav grāmatzīmes)"
@@ -1225,7 +1279,7 @@
 msgstr "Caurskats"
 
 msgid "Filename"
-msgstr "Faila vārds"
+msgstr "Faila nosaukums"
 
 msgid "You need to provide a chart type!"
 msgstr "Norādiet diagrammas tipu!"
@@ -1238,7 +1292,7 @@
 msgstr "Lejupielādēt XML eksportu no šī wiki"
 
 msgid "No wanted pages in this wiki."
-msgstr "Šinī wiki nav nepieciešamās lapas."
+msgstr "Šajā wiki pieprasīto lapu nav."
 
 msgid "**Maximum number of allowed includes exceeded**"
 msgstr "**Pārsniegts maksimālais pieļaujamo iekļaušanu skaits**"
@@ -1248,18 +1302,6 @@
 msgstr "**Nevaru atrast lapu pēc atsauces: %s**"
 
 #, python-format
-msgid "Create new drawing \"%(filename)s\""
-msgstr "Izveidot jauniu attēlu \"%(filename)s\""
-
-#, python-format
-msgid "Upload new attachment \"%(filename)s\""
-msgstr "Ielādēt jaunu pielikumu \"%(filename)s\""
-
-#, python-format
-msgid "Edit drawing %(filename)s"
-msgstr "Labot attēlu %(filename)s"
-
-#, python-format
 msgid "Expected \"%(wanted)s\" after \"%(key)s\", got \"%(token)s\""
 msgstr "Nepieciešams \"%(wanted)s\" pēc \"%(key)s\", nevis \"%(token)s\""
 
@@ -1273,13 +1315,13 @@
 
 #, python-format
 msgid "Expected a color value \"%(arg)s\" after \"%(key)s\""
-msgstr "Nepieciešama krāsas kods \"%(arg)s\" pēc \"%(key)s\""
+msgstr "Nepieciešams krāsas kods \"%(arg)s\" pēc \"%(key)s\""
 
 msgid "XSLT option disabled, please look at HelpOnConfiguration."
-msgstr "XSLT izslēgts, lūdzu skaties PalīdzētUzstādīt."
+msgstr "XSLT izslēgts; lūdzu, skaties PalīdzētUzstādīt."
 
 msgid "XSLT processing is not available, please install 4suite 1.x."
-msgstr "XSLT apstrāde neiespējama, lūdzu uzinstelēt 4suite 1.x."
+msgstr "XSLT apstrāde neiespējama, lūdzu, instalē 4suite 1.x."
 
 #, python-format
 msgid "%(errortype)s processing error"
@@ -1306,10 +1348,10 @@
 msgstr "datums"
 
 msgid "# of hits"
-msgstr "# apmeklējums"
+msgstr "# apmeklējumi"
 
 msgid "Charts are not available!"
-msgstr "Diagramma nav pieejama"
+msgstr "Diagramma nav pieejama!"
 
 msgid "Page Size Distribution"
 msgstr "Lapas izmēra sadale"
@@ -1318,7 +1360,7 @@
 msgstr "pieļaujamais lapas izmērs [baitos]"
 
 msgid "# of pages of this size"
-msgstr "# lapu skaits ar šādu izmēru"
+msgstr "# lapas ar šādu izmēru"
 
 msgid "User agent"
 msgstr "Lietotāja aģents"
@@ -1339,10 +1381,10 @@
 msgstr "[RSS]"
 
 msgid "[DELETED]"
-msgstr "[DZĒST]"
+msgstr "[DZĒSTS]"
 
 msgid "[UPDATED]"
-msgstr "[LEJUPLĀDĒT]"
+msgstr "[ATJAUNINĀTS]"
 
 msgid "[NEW]"
 msgstr "[JAUNS]"
@@ -1357,7 +1399,7 @@
 msgstr "[AUGŠA]"
 
 msgid "Click to do a full-text search for this title"
-msgstr "Nospied šeit šī virsraksta pilnteskta mekēšanais"
+msgstr "Nospied šeit, lai sāktu šī virsraksta meklēšanu visā tekstā"
 
 msgid "Clear message"
 msgstr "Notīrīt ziņojumu"
@@ -1368,7 +1410,7 @@
 
 #, python-format
 msgid "last modified %(time)s"
-msgstr "pēdējā modifikācija %(time)s" 
+msgstr "pēdējā modifikācija %(time)s"
 
 msgid "Search:"
 msgstr "Meklēt:"
@@ -1377,7 +1419,11 @@
 msgstr "Teksts"
 
 msgid "Titles"
-msgstr "Nosaukumi"
+msgstr "Virsraksti"
+
+#, fuzzy
+msgid "Quicklink"
+msgstr "Grāmatzīmes"
 
 msgid "More Actions:"
 msgstr "Citas darbības:"
@@ -1389,16 +1435,16 @@
 msgstr "Rādīt drukas skatu"
 
 msgid "Delete Cache"
-msgstr "Dzēst kešu"
+msgstr "Dzēst kešatmiņu"
 
 msgid "Attach File"
-msgstr "Pielikt failu"
+msgstr "Pievienot failu"
 
 msgid "Delete Page"
 msgstr "Dzēst lapu"
 
 msgid "Show Like Pages"
-msgstr "Atrast līdzīgas lapas"
+msgstr "Rādīt līdzīgas lapas"
 
 msgid "Show Local Site Map"
 msgstr "Parādīt lokālās vietnes karti"
@@ -1406,21 +1452,27 @@
 msgid "Do"
 msgstr "Veikt"
 
-msgid "Show Parent"
-msgstr "Rādīt virslapu"
+#, fuzzy
+msgid "Parent Page"
+msgstr "Vecāklapa"
+
+#, fuzzy
+msgid "Edit (Text)"
+msgstr "LabotTekstu"
+
+msgid "Edit (GUI)"
+msgstr ""
 
 msgid "Immutable Page"
 msgstr "Nemaināma Lapa"
 
-msgid "Show Changes"
-msgstr "Rādīt izmaiņas"
-
-msgid "Get Info"
-msgstr "Dabūt informāciju"
+#, fuzzy
+msgid "Infos"
+msgstr "Informācija"
 
 #, python-format
 msgid "Show %s days."
-msgstr "Parādīt %s dienas."
+msgstr "Rādīt %s dienas."
 
 msgid "EditText"
 msgstr "LabotTekstu"
@@ -1444,7 +1496,7 @@
 msgid ""
 "Sorry, can not save page because \"%(content)s\" is not allowed in this wiki."
 msgstr ""
-"Piedodiet, jūs nevarat saglabāt lapu, jo \"%(content)s\" tas nav atļauts šinī wiki."
+"Piedodiet, Jūs nevarat saglabāt lapu, jo \"%(content)s\" šajā wiki nav atļauts."
 
 msgid "Line"
 msgstr "Rinda"
@@ -1459,6 +1511,10 @@
 msgid "Connection to mailserver '%(server)s' failed: %(reason)s"
 msgstr "Pievienoties e-pasta serverim '%(server)s' nedrīkst: %(reason)s"
 
+#, fuzzy
+msgid "Mail not sent"
+msgstr "E-pasts netika nosūtīts"
+
 msgid "Mail sent OK"
 msgstr "E-pasts nosūtīts"
 
@@ -1480,6 +1536,7 @@
 msgid "SiteNavigation"
 msgstr "LapasNavigācija"
 
+#, fuzzy
 msgid "HelpContents"
 msgstr "NodaļuPalīdzība"
 
@@ -1495,33 +1552,33 @@
 msgid "MissingPage"
 msgstr "IztrūkstošaLapa"
 
+# Pirmdiena
 msgid "Mon"
-msgstr "P"
-#Pirmdiena
-
-msgid "Tue"
-msgstr "O"
-#Otrdiena
- 
-msgid "Wed"
-msgstr "T"
-# Trešdiena
+msgstr "Pr"
 
+# Otrdiena
+msgid "Tue"
+msgstr "Ot"
+
+# Trešdiena
+msgid "Wed"
+msgstr "Tr"
+
+# Ceturtdiena
 msgid "Thu"
-msgstr "C"
-# Ceturtdiena
+msgstr "Ce"
 
+# Piektdiena
 msgid "Fri"
-msgstr "Pie"
-#Piektdiena
+msgstr "Pk"
 
+# Sestdiena
 msgid "Sat"
-msgstr "S"
-#Sesdiena
+msgstr "Se"
 
+# Svētdiena
 msgid "Sun"
 msgstr "Sv"
-#Svētdiena
 
 msgid "AttachFile"
 msgstr "PievienotFailu"
@@ -1540,3 +1597,33 @@
 
 msgid "SpellCheck"
 msgstr "Pareizrakstība"
+
+#~ msgid "Refresh"
+#~ msgstr "Atsvaidzināt"
+
+#~ msgid "Skip to preview"
+#~ msgstr "Izlaist pirmskatu"
+
+#~ msgid "[current page size '''%(size)d''' bytes]"
+#~ msgstr "[lapas izmērs ir '''%(size)d''' baiti]"
+
+#~ msgid "Optional comment about this change"
+#~ msgstr "Neobligāts komentārs par šo izmaiņu"
+
+#~ msgid "Make this page belong to category %(category)s"
+#~ msgstr "Pievienot lapu kategorijai %(category)s"
+
+#~ msgid "Can't work out query"
+#~ msgstr "Pieprasījumu nevaru izpildīt"
+
+#~ msgid "Show fancy links"
+#~ msgstr "Rādīt modernas saites"
+
+#~ msgid "Show Parent"
+#~ msgstr "Rādīt vecāklapu"
+
+#~ msgid "Show Changes"
+#~ msgstr "Rādīt izmaiņas"
+
+#~ msgid "Get Info"
+#~ msgstr "Gūt informāciju"
--- a/MoinMoin/i18n/lv.py	Fri Sep 23 09:30:15 2005 +0000
+++ b/MoinMoin/i18n/lv.py	Fri Sep 23 19:24:06 2005 +0000
@@ -2,9 +2,9 @@
 # Text translations for Latviešu (lv).
 # Automatically generated - DO NOT EDIT, edit lv.po instead!
 meta = {
-  'language': 'Latviešu',
-  'elanguage': 'Latvian',
-  'maintainer': 'Viktors Kalnacs <v.kalnacs@datapro.lv>',
+  'language': """Latviešu""",
+  'elanguage': """Latvian""",
+  'maintainer': """Viktors Kalnacs <v.kalnacs@datapro.lv>""",
   'encoding': 'utf-8',
   'direction': 'ltr',
   'wikimarkup': True,
@@ -34,8 +34,6 @@
 '''Jums nav tiesību aplūkot šo lapu.''',
 '''DeleteCache''':
 '''DzēstKešatmiņu''',
-'''Refresh''':
-'''Atsvaidzināt''',
 '''(cached %s)''':
 '''(saglabāts %s)''',
 '''You are not allowed to edit this page.''':
@@ -74,18 +72,8 @@
 '''[Veidne %s nav atrasta]''',
 '''[You may not read %s]''':
 '''[Jūs nedrīkstat lasīt %s]''',
-'''Skip to preview''':
-'''Izlaist pirmskatu''',
-'''[current page size \'\'\'%(size)d\'\'\' bytes]''':
-'''[lapas izmērs ir \'\'\'%(size)d\'\'\' baiti]''',
 '''Describe %s here.''':
 '''Aprakstiet %s šeit.''',
-'''Optional comment about this change''':
-'''Neobligāts komentārs par šo izmaiņu''',
-'''<No addition>''':
-'''<Nepievienot>''',
-'''Make this page belong to category %(category)s''':
-'''Pievienot lapu kategorijai %(category)s''',
 '''Check Spelling''':
 '''Pārbaudīt pareizrakstību''',
 '''Save Changes''':
@@ -98,6 +86,8 @@
 Ja Jūs to nevēlaties, nospiediet \'\'\'%(cancel_button_text)s\'\'\', lai atsaukutu savas izmaiņas.''',
 '''Preview''':
 '''Pirmskats''',
+'''<No addition>''':
+'''<Nepievienot>''',
 '''Trivial change''':
 '''Maznozīmīgas izmaiņas''',
 '''Remove trailing whitespace from each line''':
@@ -174,14 +164,14 @@
 the content editbox with your version of the page, because that would
 delete the changes of the other person, which is excessively rude!\'\'
 ''':
-''' Piedodiet, bet kāds cits jau saglabāja lapu, kamēr jūs labojāt to.
+''' Piedodiet, bet kāds cits jau saglabāja lapu, kamēr Jūs to labojāt.
 
 Lūdzu, izdariet sekojošo: Pārlūkprogrammā nospiediet pogu atpakaļ(back) un izgrieziet un ielīmējiet (cut&paste)
 jūsu veiktās izmaiņas. Tad atgriezieties šeit un nospiediet Labot tekstu (EditText) vēlreiz.
 Tagad vēlreiz veiciet izmaiņas jaunajā lapā.
 
 \'\'Nemainiet visu tekstu pilnībā, jo tas izdzēsīs cita cilvēka labojumus.
-Tas būtu ļoti nekrietni no jūsu puses!\'\'
+Tas būtu ļoti nekrietni no Jūsu puses!\'\'
 ''',
 '''A backup of your changes is [%(backup_url)s here].''':
 '''Labojumu rezerves kopija atrodas [%(backup_url)s here].''',
@@ -231,34 +221,10 @@
 '''Skats''',
 '''Up''':
 '''Augšup''',
-'''Invalid user name {{{\'%s\'}}}.
-Name may contain any Unicode alpha numeric character, with optional one
-space between words. Group page name is not allowed.''':
-'''Kļūdains lietotāja vārds {{{\'%s\'}}}.
-Lietotāja vārds drīkst saturēt visas (Unicode alpha) ciparu un rakstu zīmes un, ja nepieciešams, vienu atstarpi(probels) starp vārdiem.
-Grupas lapas vārds nav atļauts.''',
-'''You are not allowed to do %s on this page.''':
-'''Jūs nedrīkstat %s šo lapu.''',
-'''Login''':
-'''Ieiet''',
-''' %s and try again.''':
-'''%s un mēģiniet vēlreiz.''',
-'''Can\'t work out query''':
-'''Pieprasījumu nevaru izpildīt''',
-'''%(hits)d results out of %(pages)d pages.''':
-'''Atrasti %(hits)d trāpījumi no %(pages)d lapām.''',
-'''%.2f seconds''':
-'''%.2f sekundes''',
-'''match''':
-'''saskaņa''',
-'''matches''':
-'''saskaņas''',
 '''Open editor on double click''':
 '''Labot ar dubultklikšķi''',
 '''Remember last page visited''':
 '''Atcerēties pēdējo apmeklēto lapu''',
-'''Show fancy links''':
-'''Rādīt modernas saies''',
 '''Show question mark for non-existing pagelinks''':
 '''Rādīt jautājuma zīmi neeksistējošu lapu saitēm''',
 '''Show page trail''':
@@ -277,6 +243,42 @@
 '''Parakstīties uz maznozīmīgām izmaiņām''',
 '''Disable this account forever''':
 '''Aizmirst par mani uz visiem laikiem''',
+'''Name''':
+'''Vārds''',
+'''Password''':
+'''Parole''',
+'''Password repeat''':
+'''Atkārtot paroli''',
+'''(Only when changing passwords)''':
+'''(Tikai mainot paroli)''',
+'''Email''':
+'''E-pasts''',
+'''User CSS URL''':
+'''Lietotāja CSS URL''',
+'''(Leave it empty for disabling user CSS)''':
+'''(Atstāt tukšu, lai varētu lietot CSS)''',
+'''Editor size''':
+'''Labošanas loga izmērs''',
+'''Invalid user name {{{\'%s\'}}}.
+Name may contain any Unicode alpha numeric character, with optional one
+space between words. Group page name is not allowed.''':
+'''Kļūdains lietotāja vārds {{{\'%s\'}}}.
+Lietotāja vārds drīkst saturēt visas (Unicode alpha) ciparu un rakstu zīmes un, ja nepieciešams, vienu atstarpi(probels) starp vārdiem.
+Grupas lapas vārds nav atļauts.''',
+'''You are not allowed to do %s on this page.''':
+'''Jūs nedrīkstat %s šo lapu.''',
+'''Login''':
+'''Ieiet''',
+''' %s and try again.''':
+'''%s un mēģiniet vēlreiz.''',
+'''%(hits)d results out of %(pages)d pages.''':
+'''Atrasti %(hits)d trāpījumi no %(pages)d lapām.''',
+'''%.2f seconds''':
+'''%.2f sekundes''',
+'''match''':
+'''saskaņa''',
+'''matches''':
+'''saskaņas''',
 '''Cookie deleted. You are now logged out.''':
 '''Sīkdatne dzēsta. Jūs izgājāt no sistēmas.''',
 '''This wiki is not enabled for mail processing.
@@ -285,21 +287,6 @@
 Sazinieties ar wiki īpašnieku, lai viņš piešķir jums tiesības lietot e-pastu.''',
 '''Please provide a valid email address!''':
 '''Lūdzu, norādiet pareizu e-pasta adresi!''',
-'''Somebody has requested to submit your account data to this email address.
-
-If you lost your password, please use the data below and just enter the
-password AS SHOWN into the wiki\'s password form field (use copy and paste
-for that).
-
-After successfully logging in, it is of course a good idea to set a new and known password.
-''':
-'''Kāds pieprasīja izsūtīt savus konta datus uz šo e-pasta adresi.
-
-Ja jūs esat aizmirsis paroli, lūdzu ievadiet šos datus un paroli KĀ ŠEIT NORĀDĪTS
- (izmantojiet kopēt/ielīmēt(copy/paste), lai dati būtu precīzi).
-
-Pēc veiksmīgas ieiešanas sistēmā būtu labi, ja jūs nomainītu veco paroli un izveidotu sev jaunu.
-''',
 '''Login Name: %s
 
 Login Password: %s
@@ -314,6 +301,21 @@
 ''',
 '''Found no account matching the given email address \'%(email)s\'!''':
 '''Netika atrasts neviens lietotājs ar tādu e-pasta adresi \'%(email)s\'!''',
+'''Somebody has requested to submit your account data to this email address.
+
+If you lost your password, please use the data below and just enter the
+password AS SHOWN into the wiki\'s password form field (use copy and paste
+for that).
+
+After successfully logging in, it is of course a good idea to set a new and known password.
+''':
+'''Kāds pieprasīja izsūtīt savus konta datus uz šo e-pasta adresi.
+
+Ja Jūs esat aizmirsis paroli, lūdzu ievadiet šos datus un paroli KĀ ŠEIT NORĀDĪTS
+ (izmantojiet kopēt/ielīmēt(copy/paste), lai dati būtu precīzi).
+
+Pēc veiksmīgas ieiešanas sistēmā būtu labi, ja Jūs nomainītu veco paroli un izveidotu sev jaunu.
+''',
 '''[%(sitename)s] Your wiki account data''':
 '''[%(sitename)s] Jūsu wiki konta dati''',
 '''Unknown user name: {{{"%s"}}}. Please enter user name and password.''':
@@ -350,30 +352,8 @@
 '''Saglabāt''',
 '''Logout''':
 '''Iziet''',
-'''Create Profile''':
-'''Izveidot profilu''',
-'''Mail me my account data''':
-'''Aizsūtīt man konta datus''',
-'''Name''':
-'''Vārds''',
-'''(Use FirstnameLastname)''':
-'''Ievadiet VārduUzvārdu''',
-'''Password''':
-'''Parole''',
-'''Password repeat''':
-'''Atkārtot paroli''',
-'''(Only when changing passwords)''':
-'''(Tikai mainot paroli)''',
-'''Email''':
-'''E-pasts''',
 '''Preferred theme''':
 '''Vēlamā tēma''',
-'''User CSS URL''':
-'''Lietotāja CSS URL''',
-'''(Leave it empty for disabling user CSS)''':
-'''(Atstāt tukšu, lai varētu lietot CSS)''',
-'''Editor size''':
-'''Labošanas loga izmērs''',
 '''Time zone''':
 '''Laika josla''',
 '''Your time is''':
@@ -392,6 +372,10 @@
 '''Šis saraksts strādā tikai ar pareizu e-pasta adresi!''',
 '''Subscribed wiki pages (one regex per line)''':
 '''Parakstītās wiki lapas (pa vienai katrā rindā)''',
+'''Create Profile''':
+'''Izveidot profilu''',
+'''Mail me my account data''':
+'''Aizsūtīt man konta datus''',
 '''No older revisions available!''':
 '''Vecākas versijas nav!''',
 '''Diff for "%s"''':
@@ -464,12 +448,12 @@
 '''Pieprasījumu un labojumu lapas''',
 '''You are not allowed to revert this page!''':
 '''Jūs nedrīkstat atjaunot no arhīva šo lapu!''',
+'''You didn\'t create a user profile yet. Select UserPreferences in the upper right corner to create a profile.''':
+'''Jūs vēl neesat izveidojis sava profila iestatījumus. Lai uzstādītu iestatījumus, izvēlieties JūsuIestatījumi labajā augšējā stūrī.''',
 '''You are not allowed to subscribe to a page you can\'t read.''':
-'''Jūs nedrīkstat parakstīties lapai, kuru jūs nevarat lasīt.''',
+'''Jūs nedrīkstat parakstīties lapai, kuru Jūs nevarat lasīt.''',
 '''This wiki is not enabled for mail processing. Contact the owner of the wiki, who can either enable email, or remove the "Subscribe" icon.''':
 '''Šajā wiki e-pasta sūtīšana ir aizliegta. Sazinieties ar wiki īpašnieku,kurš var atļaut jums sūtīšanu vai noņemt pogu "Parakstīšanās".''',
-'''You didn\'t create a user profile yet. Select UserPreferences in the upper right corner to create a profile.''':
-'''Jūs vēl neesat izveidojis sava profila iestatījumus. Lai uzstādītu iestatījumus, izvēlieties JūsuIestatījumi labajā augšējā stūrī.''',
 '''You didn\'t enter an email address in your profile. Select your name (UserPreferences) in the upper right corner and enter a valid email address.''':
 '''Iestatījumos nav norādīta e-pasta adrese. Uzkliķējiet uz sava vārda labajā augšējā stūrīun ievadiet pareizu e-pasta adresi.''',
 '''Your subscribtion to this page has been removed.''':
@@ -479,7 +463,7 @@
 '''To unsubscribe, go to your profile and delete this page from the subscription list.''':
 '''Lai atceltu pierakstu, atveriet JūsuIestatījumi un noņemiet šo lapu no pierakstu saraksta.''',
 '''You have been subscribed to this page.''':
-'''Tagad jūs esat pierakstīts uz šo lapu.''',
+'''Tagad Jūs esat pierakstīts uz šo lapu.''',
 '''Required attribute "%(attrname)s" missing''':
 '''Trūkst "%(attrname)s" atribūta''',
 '''Submitted form data:''':
@@ -568,10 +552,10 @@
 since this is subject to change and can break easily.''':
 '''Atsaucei pielikumam lapas tekstā uzrakstiet \'\'\'{{{attachment:faila vārdu}}}\'\'\', 
 kā parādīts zemāk failu sarakstā. 
-\'\'\'NEIZMANTOT\'\'\' paņemtos URL no {{{[paņemt]}}}, 
-pa cik viņš bieži mainās.''',
+\'\'\'NEIZMANTOT\'\'\' saites {{{[paņemt]}}} URL, 
+jo tā bieži mainās.''',
 '''No attachments stored for %(pagename)s''':
-'''Nav pielikuma pie %(pagename)s''',
+'''Lapai %(pagename)s nav pielikuma''',
 '''Edit drawing''':
 '''Labot attēlu''',
 '''Attached Files''':
@@ -583,109 +567,115 @@
 '''An upload will never overwrite an existing file. If there is a name
 conflict, you have to rename the file that you want to upload.
 Otherwise, if "Rename to" is left blank, the original filename will be used.''':
-'''Jūsu pielikuma failu nevarēs nodzēst.
-Ja tāds pielikuma nosaukums jau eksistē nomainiet jaunā pielikuma nosaukumu, lai ielādētu pielikumu.
-Vai arī, ja atstāt "Pērdēvēt" tukšu nosaukums paņems faila orģinālo nosaukumu.''',
+'''Jūsu augšupielādētais pielikuma fails nekad neaizstās jau esošu.
+Ja tāds pielikuma nosaukums jau eksistēs, lai ielādētu savu jauno pielikumu, jums būs tas jāpārdēvē.
+Jeb arī, ja "Pārdēvēt" atstāsiet tukšu, tiks paņemts faila orģinālais nosaukums.''',
 '''File to upload''':
-'''Fails ielādēts''',
+'''Augšupielādējamais fails''',
 '''Rename to''':
-'''Pērdēvēt''',
+'''Pārdēvēt''',
 '''Upload''':
 '''Ielādēt''',
 '''File attachments are not allowed in this wiki!''':
-'''Wiki ir aizliegti pielikumi!''',
+'''Šajā Wiki pielikumi ir aizliegti!''',
 '''You are not allowed to save a drawing on this page.''':
-'''Jūs nedrīkstat vaidot attēlus šinī lapā.''',
+'''Šajā lapā Jūs nedrīkstat veidot attēlus.''',
 '''No file content. Delete non ASCII characters from the file name and try again.''':
 '''Slikts fails. Nodzēsiet visus NE ASCII simbolus un pamēģiniet vēlreiz.''',
 '''You are not allowed to delete attachments on this page.''':
-'''Jūs nedrīkstat dzēst pielikumu šai lapai.''',
+'''Jūs nedrīkstat dzēst šīs lapas pielikumus.''',
 '''You are not allowed to get attachments from this page.''':
-'''Jūs nedrīkstat ņemt pielikumus šajai lapai.''',
+'''Jūs nedrīkstat ņemt šīs lapas pielikumus.''',
 '''You are not allowed to view attachments of this page.''':
-'''Jūs nedrīkstat skatīties pielikumus šajai lapai.''',
+'''Jūs nedrīkstat skatīties šīs lapas pielikumus.''',
 '''Unsupported upload action: %s''':
 '''Nestrādājoša ielāde: %s''',
 '''Attachments for "%(pagename)s"''':
-'''Pielikums priekš "%(pagename)s"''',
+'''Pielikums lapai "%(pagename)s"''',
 '''Attachment \'%(target)s\' (remote name \'%(filename)s\') already exists.''':
 '''Pielikums \'%(target)s\' (no faila \'%(filename)s\') jau eksistē.''',
 '''Attachment \'%(target)s\' (remote name \'%(filename)s\') with %(bytes)d bytes saved.''':
-'''Pielikums \'%(target)s\' (no faila \'%(filename)s\') ar izmēru %(bytes)d biti pieviemots.''',
+'''Pielikums \'%(target)s\' (no faila \'%(filename)s\') ar izmēru %(bytes)d biti pievienots.''',
 '''Attachment \'%(filename)s\' deleted.''':
 '''Pielikums \'%(filename)s\' dzēsts.''',
 '''Attachment \'%(filename)s\'''':
 '''Pielikums \'%(filename)s\'''',
 '''Unknown file type, cannot display this attachment inline.''':
-'''Nezināms faila tips, nevaru parādīt pielikuma tipu.''',
+'''Nezināms faila tips, nevaru parādīt pielikumu.''',
 '''attachment:%(filename)s of %(pagename)s''':
 '''pielikums:%(filename)s no %(pagename)s''',
 '''You are not allowed to delete this page.''':
 '''Jūs nedrīkstat dzēst šo lapu.''',
 '''This page is already deleted or was never created!''':
-'''Tāda lapa ir dzēsta vai nekad nav eksistējusi!''',
+'''Šāda lapa jau ir izdzēsta vai nekad nav eksistējusi!''',
 '''Please use the interactive user interface to delete pages!''':
-'''Lūdzu izmantojiet lietotāju interfeisu lapas dzēšanai!''',
+'''Lūdzu, lapu dzēšanai izmantojiet interaktīvo lietotāja saskarni!''',
 '''Page "%s" was successfully deleted!''':
 '''Lapa "%s" veiksmīgi dzēsta!''',
 '''Really delete this page?''':
-'''Tiešām jūs vēlaties dzēst šo lapu?''',
+'''Jūs tiešām vēlaties dzēst šo lapu?''',
 '''Delete''':
 '''Dzēst''',
 '''Optional reason for the deletion''':
-'''Varat norādīt lapas dzēšanas iemeslu''',
+'''Ja vēlaties, variet norādīt lapas dzēšanas iemeslu''',
 '''No pages like "%s"!''':
-'''Nav līdzīgu lapu "%s"!''',
+'''"%s" līdzīgu lapu nav!''',
 '''Exactly one page like "%s" found, redirecting to page.''':
-'''Atrasta tieši viena līdzīga lapa "%s", veru vaļā lapu.''',
+'''Atrasta tieši viena "%s" līdzīga lapa; pāradresēju uz to.''',
 '''Pages like "%s"''':
-'''Līdzīgas lapas "%s"''',
+'''"%s" līdzīgas lapas''',
 '''%(matchcount)d %(matches)s for "%(title)s"''':
 '''%(matchcount)d %(matches)s for "%(title)s"''',
 '''Local Site Map for "%s"''':
 '''Vietnes Karte apmēram "%s"''',
 '''You are not allowed to rename pages in this wiki!''':
-'''Jūs nedrīkstat mainīt lapas nosaukumu šinī wiki!''',
+'''Šajā wiki Jūs nedrīkstat mainīt lapu nosaukumus!''',
 '''Please use the interactive user interface to rename pages!''':
-'''Lūdzu izmantojiet lietotāja interfeisu lapas nosaukuma maiņai!''',
+'''Lai pārdēvētu lapu nosaukumus, lūdzu, izmantojiet interaktīvo lietotāja saskarni!''',
 '''Could not rename page because of file system error: %s.''':
-'''Lapas nosaukums netika nomainīts sistēmas kļūdas: %s dēļ.''',
+'''Sistēmas kļūdas: %s dēļ lapas nosaukums netika nomainīts.''',
 '''Rename Page''':
 '''Pārdēvēt lapu''',
 '''New name''':
-'''Jauns vārds''',
+'''Jauns nosaukums''',
 '''Optional reason for the renaming''':
-'''Varat norādīt pārdēvēšanas iemeslu''',
+'''Ja vēlaties, variet norādīt pārdēvēšanas iemeslu''',
 '''\'\'\'A page with the name {{{\'%s\'}}} already exists.\'\'\'
 
 Try a different name.''':
-'''\'\'\'Lapa ar vārdu {{{\'%s\'}}} jau eksistē.\'\'\'
+'''\'\'\'Lapa ar nosaukumu {{{\'%s\'}}} jau eksistē.\'\'\'
 
-Mēģiniet salīdzināt vārdu.''',
+Pamēģiniet citu nosaukumu.''',
 '''(including %(localwords)d %(pagelink)s)''':
 '''(including %(localwords)d %(pagelink)s)''',
 '''The following %(badwords)d words could not be found in the dictionary of %(totalwords)d words%(localwords)s and are highlighted below:''':
-'''%(badwords)d vārdi nav atrasti vārdnīcā %(totalwords)d vārdi %(localwords)s parādīt šeit:''',
+'''%(badwords)d vārdi netika atrasti %(totalwords)d %(localwords)s vārdnīcā un ir izcelti šeit:''',
 '''Add checked words to dictionary''':
-'''Pievienot atzīmēto vārdu vārdnīcā''',
+'''Pievienot atzīmētos vārdus vārdnīcai''',
 '''No spelling errors found!''':
 '''Pareizrakstības kļūdas nav atrastas!''',
 '''You can\'t check spelling on a page you can\'t read.''':
-'''Nedrīks pārbaudīt lapu, kuru nedrīkst lasīt.''',
+'''Jūs nevarat pārbaudīt pareizrakstību lapā, kuru nedrīkstat lasīt.''',
 '''Title Search: "%s"''':
 '''Meklēt pēc virsrakstiem: "%s"''',
 '''Full Text Search: "%s"''':
 '''Visa teksta meklēšana "%s"''',
 '''Full Link List for "%s"''':
-'''Pilns saišu saraksts priekš "%s"''',
+'''Visu saišu saraksts "%s"''',
 '''Cannot create a new page without a page name.  Please specify a page name.''':
-'''Nevaru izveidot lapu bez nosaukuma. Lūdzu norādiet lapas vārdu.''',
+'''Nevaru izveidot lapu bez nosaukuma. Lūdzu, norādiet lapas nosaukumu.''',
+'''Upload new attachment "%(filename)s"''':
+'''Ielādēt jaunu pielikumu "%(filename)s"''',
+'''Create new drawing "%(filename)s"''':
+'''Izveidot jaunu attēlu "%(filename)s"''',
+'''Edit drawing %(filename)s''':
+'''Labot attēlu %(filename)s''',
 '''Invalid include arguments "%s"!''':
-'''Nepareiz iekļaušaans arguments "%s"!''',
+'''Nepareizs iekļaušanas arguments "%s"!''',
 '''Nothing found for "%s"!''':
 '''Neko neatradu no "%s"!''',
 '''Unsupported navigation scheme \'%(scheme)s\'!''':
-'''Navigāciajs shēma \'%(scheme)s\' nav pieejama!''',
+'''Navigācijas shēma \'%(scheme)s\' nav pieejama!''',
 '''No parent page found!''':
 '''Vecāklapa nav atrasta!''',
 '''Wiki''':
@@ -695,17 +685,17 @@
 '''Start''':
 '''Sākums''',
 '''Slide %(pos)d of %(size)d''':
-'''Slaids %(pos)d no %(size)d''',
+'''%(size)d slaids %(pos)d''',
 '''No orphaned pages in this wiki.''':
-'''Sajā wiki nav nevienas bāreņlapas.''',
+'''Šajā wiki nav nevienas bāreņlapas.''',
 '''No quotes on %(pagename)s.''':
-'''Nav citātu %(pagename)s.''',
+'''Lapā %(pagename)s citātu nav.''',
 '''Upload of attachment \'%(filename)s\'.''':
-'''augšupielāde no pielikuma \'%(filename)s\'.''',
+'''Pielikuma \'%(filename)s\' augšupielāde.''',
 '''Drawing \'%(filename)s\' saved.''':
 '''Attēls \'%(filename)s\' saglabāts.''',
 '''%(hours)dh %(mins)dm ago''':
-'''%(hours)dh %(mins)dm atpakaļ''',
+'''Pirms %(hours)dh %(mins)dm''',
 '''(no bookmark set)''':
 '''(nav grāmatzīmes)''',
 '''(currently set to %s)''':
@@ -723,7 +713,7 @@
 '''Display''':
 '''Caurskats''',
 '''Filename''':
-'''Faila vārds''',
+'''Faila nosaukums''',
 '''You need to provide a chart type!''':
 '''Norādiet diagrammas tipu!''',
 '''Bad chart type "%s"!''':
@@ -731,17 +721,11 @@
 '''Download XML export of this wiki''':
 '''Lejupielādēt XML eksportu no šī wiki''',
 '''No wanted pages in this wiki.''':
-'''Šinī wiki nav nepieciešamās lapas.''',
+'''Šajā wiki pieprasīto lapu nav.''',
 '''**Maximum number of allowed includes exceeded**''':
 '''**Pārsniegts maksimālais pieļaujamo iekļaušanu skaits**''',
 '''**Could not find the referenced page: %s**''':
 '''**Nevaru atrast lapu pēc atsauces: %s**''',
-'''Create new drawing "%(filename)s"''':
-'''Izveidot jauniu attēlu "%(filename)s"''',
-'''Upload new attachment "%(filename)s"''':
-'''Ielādēt jaunu pielikumu "%(filename)s"''',
-'''Edit drawing %(filename)s''':
-'''Labot attēlu %(filename)s''',
 '''Expected "%(wanted)s" after "%(key)s", got "%(token)s"''':
 '''Nepieciešams "%(wanted)s" pēc "%(key)s", nevis "%(token)s"''',
 '''Expected an integer "%(key)s" before "%(token)s"''':
@@ -749,11 +733,11 @@
 '''Expected an integer "%(arg)s" after "%(key)s"''':
 '''Nepieciešams skaitlis "%(arg)s" pēc "%(key)s"''',
 '''Expected a color value "%(arg)s" after "%(key)s"''':
-'''Nepieciešama krāsas kods "%(arg)s" pēc "%(key)s"''',
+'''Nepieciešams krāsas kods "%(arg)s" pēc "%(key)s"''',
 '''XSLT option disabled, please look at HelpOnConfiguration.''':
-'''XSLT izslēgts, lūdzu skaties PalīdzētUzstādīt.''',
+'''XSLT izslēgts; lūdzu, skaties PalīdzētUzstādīt.''',
 '''XSLT processing is not available, please install 4suite 1.x.''':
-'''XSLT apstrāde neiespējama, lūdzu uzinstelēt 4suite 1.x.''',
+'''XSLT apstrāde neiespējama, lūdzu, instalē 4suite 1.x.''',
 '''%(errortype)s processing error''':
 '''%(errortype)s apstrādes kļūda''',
 '''Views/day''':
@@ -769,15 +753,15 @@
 '''date''':
 '''datums''',
 '''# of hits''':
-'''# apmeklējums''',
+'''# apmeklējumi''',
 '''Charts are not available!''':
-'''Diagramma nav pieejama''',
+'''Diagramma nav pieejama!''',
 '''Page Size Distribution''':
 '''Lapas izmēra sadale''',
 '''page size upper bound [bytes]''':
 '''pieļaujamais lapas izmērs [baitos]''',
 '''# of pages of this size''':
-'''# lapu skaits ar šādu izmēru''',
+'''# lapas ar šādu izmēru''',
 '''User agent''':
 '''Lietotāja aģents''',
 '''Others''':
@@ -791,9 +775,9 @@
 '''[RSS]''':
 '''[RSS]''',
 '''[DELETED]''':
-'''[DZĒST]''',
+'''[DZĒSTS]''',
 '''[UPDATED]''':
-'''[LEJUPLĀDĒT]''',
+'''[ATJAUNINĀTS]''',
 '''[NEW]''':
 '''[JAUNS]''',
 '''[DIFF]''':
@@ -803,7 +787,7 @@
 '''[TOP]''':
 '''[AUGŠA]''',
 '''Click to do a full-text search for this title''':
-'''Nospied šeit šī virsraksta pilnteskta mekēšanais''',
+'''Nospied šeit, lai sāktu šī virsraksta meklēšanu visā tekstā''',
 '''Clear message''':
 '''Notīrīt ziņojumu''',
 '''last edited %(time)s by %(editor)s''':
@@ -815,7 +799,7 @@
 '''Text''':
 '''Teksts''',
 '''Titles''':
-'''Nosaukumi''',
+'''Virsraksti''',
 '''More Actions:''':
 '''Citas darbības:''',
 '''Show Raw Text''':
@@ -823,27 +807,21 @@
 '''Show Print View''':
 '''Rādīt drukas skatu''',
 '''Delete Cache''':
-'''Dzēst kešu''',
+'''Dzēst kešatmiņu''',
 '''Attach File''':
-'''Pielikt failu''',
+'''Pievienot failu''',
 '''Delete Page''':
 '''Dzēst lapu''',
 '''Show Like Pages''':
-'''Atrast līdzīgas lapas''',
+'''Rādīt līdzīgas lapas''',
 '''Show Local Site Map''':
 '''Parādīt lokālās vietnes karti''',
 '''Do''':
 '''Veikt''',
-'''Show Parent''':
-'''Rādīt virslapu''',
 '''Immutable Page''':
 '''Nemaināma Lapa''',
-'''Show Changes''':
-'''Rādīt izmaiņas''',
-'''Get Info''':
-'''Dabūt informāciju''',
 '''Show %s days.''':
-'''Parādīt %s dienas.''',
+'''Rādīt %s dienas.''',
 '''EditText''':
 '''LabotTekstu''',
 '''Immutable page''':
@@ -857,7 +835,7 @@
 '''User''':
 '''Lietotājs''',
 '''Sorry, can not save page because "%(content)s" is not allowed in this wiki.''':
-'''Piedodiet, jūs nevarat saglabāt lapu, jo "%(content)s" tas nav atļauts šinī wiki.''',
+'''Piedodiet, Jūs nevarat saglabāt lapu, jo "%(content)s" šajā wiki nav atļauts.''',
 '''Line''':
 '''Rinda''',
 '''Deletions are marked like this.''':
@@ -880,8 +858,6 @@
 '''AtrastLapu''',
 '''SiteNavigation''':
 '''LapasNavigācija''',
-'''HelpContents''':
-'''NodaļuPalīdzība''',
 '''HelpOnFormatting''':
 '''PalīdzētFormatēt''',
 '''UserPreferences''':
@@ -891,17 +867,17 @@
 '''MissingPage''':
 '''IztrūkstošaLapa''',
 '''Mon''':
-'''P''',
+'''Pr''',
 '''Tue''':
-'''O''',
+'''Ot''',
 '''Wed''':
-'''T''',
+'''Tr''',
 '''Thu''':
-'''C''',
+'''Ce''',
 '''Fri''':
-'''Pie''',
+'''Pk''',
 '''Sat''':
-'''S''',
+'''Se''',
 '''Sun''':
 '''Sv''',
 '''AttachFile''':
--- a/MoinMoin/i18n/meta.py	Fri Sep 23 09:30:15 2005 +0000
+++ b/MoinMoin/i18n/meta.py	Fri Sep 23 19:24:06 2005 +0000
@@ -6,29 +6,29 @@
 """
 # lang: (longname, longname-in-english, encoding, direction, maintainer)
 languages = {
-'cz': (u'Čeština', u'Czech', 'utf-8', 0, 'Pavel Kosina <pkosina@seznam.cz>',),
-'da': (u'Dansk', u'Danish', 'utf-8', 0, 'Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>',),
-'de': (u'Deutsch', u'German', 'utf-8', 0, 'Thomas Waldmann <tw-public@gmx.de>',),
-'en': (u'English', u'English', 'utf-8', 0, 'Thomas Waldmann <tw-public@gmx.de>',),
-'es': (u'Spanish', u'Spanish', 'utf-8', 0, 'Mauricio Hernandez Z <mhz.chile@gmail.com>',),
-'fi': (u'Suomi', u'Finnish', 'utf-8', 0, 'Tuukka Hastrup <Tuukka.Hastrup@iki.fi>',),
-'fr': (u'Français', u'French', 'utf-8', 0, 'ASCII-only here <fevrier@tigreraye.org>',),
-'he': (u'עברית', u'Hebrew', 'utf-8', 1, 'Nir Soffer <nirs@freeshell.org>',),
-'hu': (u'Magyar', u'Hungarian', 'utf-8', 0, 'VOROSBARANYI Zoltan <http://vbzo.li/>',),
-'it': (u'Italiano', u'Italian', 'utf-8', 0, 'gian paolo ciceri <gp.ciceri@acm.org>',),
-'ja': (u'Japanese', u'Japanese', 'utf-8', 0, 'Fujio Nobori <toh@fuji-climb.org>',),
-'ko': (u'한국어', u'Korean', 'utf-8', 0, 'Hye-Shik Chang <perky@FreeBSD.org>',),
-'lv': (u'Latviešu', u'Latvian', 'utf-8', 0, 'Viktors Kalnacs <v.kalnacs@datapro.lv>',),
-'nb': (u'Norsk Bokmål', u'Norwegian Bokmal', 'utf-8', 0, 'Joerg Cassens <jmt@cassens.org>',),
-'nl': (u'Nederlands', u'Dutch', 'utf-8', 0, 'Reinout van Schouwen <reinout@cs.vu.nl>',),
-'pl': (u'Polski', u'Polish', 'utf-8', 0, 'S.P. <sergiusz-keyword-moinmoin.69c762@pawlowicz.name>',),
-'pt': (u'Português', u'Portuguese', 'utf-8', 0, 'Leonardo Gregianin',),
-'pt-br': (u'Português do Brasil', u'Brazillian Portuguese', 'utf-8', 0, 'ASCII-only here <cerdiogenes@yahoo.com.br>',),
-'ro': (u'Română', u'Romanian', 'utf-8', 0, 'Ovidiu Sabou <ovidiu.sabou@gmail.com>',),
-'ru': (u'Русский', u'Russian', 'utf-8', 0, 'Mike Rovner <mrovner@hotmail.com>',),
-'sr': (u'Srpski', u'Serbian', 'utf-8', 0, 'Thomas W. Horna <sarman@t-online.de>',),
-'vi': (u'Tiếng Việt', u'Vietnamese', 'utf-8', 0, 'Nam T. Nguyen <nnt@nntsoft.com>',),
-'zh': (u'简体中文', u'Simplified Chinese', 'utf-8', 0, 'Jun Hu <j.hu@tue.nl>',),
-'zh-tw': (u'繁體中文', u'Chinese/Taiwan', 'utf-8', 0, 'Lin Zhemin <ljm@ljm.idv.tw>',),
+'cz': (u'Čeština', u'Czech', 'utf-8', 0, """Pavel Kosina <pkosina@seznam.cz>""",),
+'da': (u'Dansk', u'Danish', 'utf-8', 0, """Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>""",),
+'de': (u'Deutsch', u'German', 'utf-8', 0, """Thomas Waldmann <tw-public@gmx.de>""",),
+'en': (u'English', u'English', 'utf-8', 0, """Thomas Waldmann <tw-public@gmx.de>""",),
+'es': (u'Spanish', u'Spanish', 'utf-8', 0, """Mauricio Hernandez Z <mhz.chile@gmail.com>""",),
+'fi': (u'Suomi', u'Finnish', 'utf-8', 0, """Tuukka Hastrup <Tuukka.Hastrup@iki.fi>""",),
+'fr': (u'Français', u'French', 'utf-8', 0, """J-P Gue'rard <fevrier@tigreraye.org>""",),
+'he': (u'עברית', u'Hebrew', 'utf-8', 1, """Nir Soffer <nirs@freeshell.org>""",),
+'hu': (u'Magyar', u'Hungarian', 'utf-8', 0, """VOROSBARANYI Zoltan <http://vbzo.li/>""",),
+'it': (u'Italiano', u'Italian', 'utf-8', 0, """gian paolo ciceri <gp.ciceri@acm.org>""",),
+'ja': (u'Japanese', u'Japanese', 'utf-8', 0, """Fujio Nobori <toh@fuji-climb.org>""",),
+'ko': (u'한국어', u'Korean', 'utf-8', 0, """Hye-Shik Chang <perky@FreeBSD.org>""",),
+'lv': (u'Latviešu', u'Latvian', 'utf-8', 0, """Viktors Kalnacs <v.kalnacs@datapro.lv>""",),
+'nb': (u'Norsk Bokmål', u'Norwegian Bokmal', 'utf-8', 0, """Joerg Cassens <jmt@cassens.org>""",),
+'nl': (u'Nederlands', u'Dutch', 'utf-8', 0, """Reinout van Schouwen <reinout@cs.vu.nl>""",),
+'pl': (u'Polski', u'Polish', 'utf-8', 0, """S.P. <sergiusz-keyword-moinmoin.69c762@pawlowicz.name>""",),
+'pt': (u'Português', u'Portuguese', 'utf-8', 0, """Leonardo Gregianin""",),
+'pt-br': (u'Português do Brasil', u'Brazillian Portuguese', 'utf-8', 0, """ASCII-only here <cerdiogenes@yahoo.com.br>""",),
+'ro': (u'Română', u'Romanian', 'utf-8', 0, """Ovidiu Sabou <ovidiu.sabou@gmail.com>""",),
+'ru': (u'Русский', u'Russian', 'utf-8', 0, """Mike Rovner <mrovner@hotmail.com>""",),
+'sr': (u'Srpski', u'Serbian', 'utf-8', 0, """Thomas W. Horna <sarman@t-online.de>""",),
+'vi': (u'Tiếng Việt', u'Vietnamese', 'utf-8', 0, """Nam T. Nguyen <nnt@nntsoft.com>""",),
+'zh': (u'简体中文', u'Simplified Chinese', 'utf-8', 0, """Jun Hu <j.hu@tue.nl>""",),
+'zh-tw': (u'繁體中文', u'Chinese/Taiwan', 'utf-8', 0, """Lin Zhemin <ljm@ljm.idv.tw>""",),
 }
 # EOF