changeset 3718:ab0f5273f8eb

merged changesets from 1.7
author Thomas Waldmann <tw AT waldmann-edv DOT de>
date Sun, 15 Jun 2008 13:46:07 +0200
parents 757a3e521a3c (current diff) 78f1b1c0affb (diff)
children ecbac939d1e5
files MoinMoin/version.py docs/CHANGES moin.spec
diffstat 14 files changed, 4596 insertions(+), 4540 deletions(-) [+]
line wrap: on
line diff
--- a/.hgtags	Fri Jun 13 10:20:27 2008 +0200
+++ b/.hgtags	Sun Jun 15 13:46:07 2008 +0200
@@ -20,3 +20,4 @@
 f126ec68060508be14ddd01f1e35103329b805d1 1.7.0rc1
 00af8e564f9651d0684fb4e93dbe11251d9749ba SOC2008-START
 9901ffff5280b81d0476e8d1e434ea70e3a6fbdc 1.7.0rc2
+01ef230fb671b0f0636328b04ade9b44c5548327 1.7.0rc3
--- a/MoinMoin/PageEditor.py	Fri Jun 13 10:20:27 2008 +0200
+++ b/MoinMoin/PageEditor.py	Sun Jun 15 13:46:07 2008 +0200
@@ -1141,7 +1141,7 @@
 
                         if recipients:
                             info = _("Notifications sent to:")
-                            msg = msg + "<p>%s %s</p>" % (info, ",".join(recipients))
+                            msg = msg + "<p>%s %s</p>" % (info, ", ".join(recipients))
 
             # Update page trail with the page we just saved.
             # This is needed for NewPage macro with backto because it does not
--- a/MoinMoin/action/AttachFile.py	Fri Jun 13 10:20:27 2008 +0200
+++ b/MoinMoin/action/AttachFile.py	Sun Jun 15 13:46:07 2008 +0200
@@ -859,83 +859,94 @@
     if not filename:
         return # error msg already sent in _access_file
 
-    if not zipfile.is_zipfile(fpath):
-        return _('The file %(filename)s is not a .zip file.') % {'filename': filename}
-
-    # determine how which attachment names we have and how much space each is occupying
-    curr_fsizes = dict([(f, size(request, pagename, f)) for f in _get_files(request, pagename)])
-
-    # Checks for the existance of one common prefix path shared among
-    # all files in the zip file. If this is the case, remove the common prefix.
-    # We also prepare a dict of the new filenames->filesizes.
-    zip_path_sep = '/'  # we assume '/' is as zip standard suggests
-    fname_index = None
-    mapping = []
-    new_fsizes = {}
-    zf = zipfile.ZipFile(fpath)
-    for zi in zf.infolist():
-        name = zi.filename
-        if not name.endswith(zip_path_sep):  # a file (not a directory)
-            if fname_index is None:
-                fname_index = name.rfind(zip_path_sep) + 1
-                path = name[:fname_index]
-            if (name.rfind(zip_path_sep) + 1 != fname_index  # different prefix len
-                or
-                name[:fname_index] != path): # same len, but still different
-                mapping = []  # zip is not acceptable
-                break
-            if zi.file_size >= request.cfg.unzip_single_file_size:  # file too big
-                mapping = []  # zip is not acceptable
-                break
-            finalname = name[fname_index:]  # remove common path prefix
-            finalname = finalname.decode(config.charset, 'replace')  # replaces trash with \uFFFD char
-            mapping.append((name, finalname))
-            new_fsizes[finalname] = zi.file_size
-
-    # now we either have an empty mapping (if the zip is not acceptable),
-    # an identity mapping (no subdirs in zip, just all flat), or
-    # a mapping (origname, finalname) where origname is the zip member filename
-    # (including some prefix path) and finalname is a simple filename.
+    try:
+        if not zipfile.is_zipfile(fpath):
+            return _('The file %(filename)s is not a .zip file.') % {'filename': filename}
 
-    # calculate resulting total file size / count after unzipping:
-    if overwrite:
-        curr_fsizes.update(new_fsizes)
-        total = curr_fsizes
-    else:
-        new_fsizes.update(curr_fsizes)
-        total = new_fsizes
-    total_count = len(total)
-    total_size = sum(total.values())
+        # determine how which attachment names we have and how much space each is occupying
+        curr_fsizes = dict([(f, size(request, pagename, f)) for f in _get_files(request, pagename)])
 
-    if not mapping:
-        msg = _("Attachment '%(filename)s' not unzipped because some files in the zip "
-                "are either not in the same directory or exceeded the single file size limit (%(maxsize_file)d kB)."
-               ) % {'filename': filename,
-                    'maxsize_file': request.cfg.unzip_single_file_size / 1000, }
-    elif total_size > request.cfg.unzip_attachments_space:
-        msg = _("Attachment '%(filename)s' not unzipped because it would have exceeded "
-                "the per page attachment storage size limit (%(size)d kB).") % {
-                    'filename': filename,
-                    'size': request.cfg.unzip_attachments_space / 1000, }
-    elif total_count > request.cfg.unzip_attachments_count:
-        msg = _("Attachment '%(filename)s' not unzipped because it would have exceeded "
-                "the per page attachment count limit (%(count)d).") % {
-                    'filename': filename,
-                    'count': request.cfg.unzip_attachments_count, }
-    else:
-        not_overwritten = []
-        for origname, finalname in mapping:
-            try:
-                # Note: reads complete zip member file into memory. ZipFile does not offer block-wise reading:
-                add_attachment(request, pagename, finalname, zf.read(origname), overwrite)
-            except AttachmentAlreadyExists:
-                not_overwritten.append(finalname)
-        if not_overwritten:
-            msg = _("Attachment '%(filename)s' partially unzipped (did not overwrite: %(filelist)s).") % {
-                    'filename': filename,
-                    'filelist': ', '.join(not_overwritten), }
+        # Checks for the existance of one common prefix path shared among
+        # all files in the zip file. If this is the case, remove the common prefix.
+        # We also prepare a dict of the new filenames->filesizes.
+        zip_path_sep = '/'  # we assume '/' is as zip standard suggests
+        fname_index = None
+        mapping = []
+        new_fsizes = {}
+        zf = zipfile.ZipFile(fpath)
+        for zi in zf.infolist():
+            name = zi.filename
+            if not name.endswith(zip_path_sep):  # a file (not a directory)
+                if fname_index is None:
+                    fname_index = name.rfind(zip_path_sep) + 1
+                    path = name[:fname_index]
+                if (name.rfind(zip_path_sep) + 1 != fname_index  # different prefix len
+                    or
+                    name[:fname_index] != path): # same len, but still different
+                    mapping = []  # zip is not acceptable
+                    break
+                if zi.file_size >= request.cfg.unzip_single_file_size:  # file too big
+                    mapping = []  # zip is not acceptable
+                    break
+                finalname = name[fname_index:]  # remove common path prefix
+                finalname = finalname.decode(config.charset, 'replace')  # replaces trash with \uFFFD char
+                mapping.append((name, finalname))
+                new_fsizes[finalname] = zi.file_size
+
+        # now we either have an empty mapping (if the zip is not acceptable),
+        # an identity mapping (no subdirs in zip, just all flat), or
+        # a mapping (origname, finalname) where origname is the zip member filename
+        # (including some prefix path) and finalname is a simple filename.
+
+        # calculate resulting total file size / count after unzipping:
+        if overwrite:
+            curr_fsizes.update(new_fsizes)
+            total = curr_fsizes
         else:
-            msg = _("Attachment '%(filename)s' unzipped.") % {'filename': filename}
+            new_fsizes.update(curr_fsizes)
+            total = new_fsizes
+        total_count = len(total)
+        total_size = sum(total.values())
+
+        if not mapping:
+            msg = _("Attachment '%(filename)s' not unzipped because some files in the zip "
+                    "are either not in the same directory or exceeded the single file size limit (%(maxsize_file)d kB)."
+                   ) % {'filename': filename,
+                        'maxsize_file': request.cfg.unzip_single_file_size / 1000, }
+        elif total_size > request.cfg.unzip_attachments_space:
+            msg = _("Attachment '%(filename)s' not unzipped because it would have exceeded "
+                    "the per page attachment storage size limit (%(size)d kB).") % {
+                        'filename': filename,
+                        'size': request.cfg.unzip_attachments_space / 1000, }
+        elif total_count > request.cfg.unzip_attachments_count:
+            msg = _("Attachment '%(filename)s' not unzipped because it would have exceeded "
+                    "the per page attachment count limit (%(count)d).") % {
+                        'filename': filename,
+                        'count': request.cfg.unzip_attachments_count, }
+        else:
+            not_overwritten = []
+            for origname, finalname in mapping:
+                try:
+                    # Note: reads complete zip member file into memory. ZipFile does not offer block-wise reading:
+                    add_attachment(request, pagename, finalname, zf.read(origname), overwrite)
+                except AttachmentAlreadyExists:
+                    not_overwritten.append(finalname)
+            if not_overwritten:
+                msg = _("Attachment '%(filename)s' partially unzipped (did not overwrite: %(filelist)s).") % {
+                        'filename': filename,
+                        'filelist': ', '.join(not_overwritten), }
+            else:
+                msg = _("Attachment '%(filename)s' unzipped.") % {'filename': filename}
+    except RuntimeError, err:
+        # We don't want to crash with a traceback here (an exception
+        # here could be caused by an uploaded defective zip file - and
+        # if we crash here, the user does not get a UI to remove the
+        # defective zip file again).
+        # RuntimeError is raised by zipfile stdlib module in case of
+        # problems (like inconsistent slash and backslash usage in the
+        # archive).
+        logging.exception("An exception within zip file attachment handling occurred:")
+        msg = _("A severe error occurred:") + ' ' + str(err)
 
     upload_form(pagename, request, msg=wikiutil.escape(msg))
 
--- a/MoinMoin/i18n/MoinMoin.pot	Fri Jun 13 10:20:27 2008 +0200
+++ b/MoinMoin/i18n/MoinMoin.pot	Sun Jun 15 13:46:07 2008 +0200
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-06-11 18:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-14 13:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,34 +16,28 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#, python-format
-msgid "Invalid highlighting regular expression \"%(regex)s\": %(error)s"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"The backed up content of this page is deprecated and will not be included in "
-"search results!"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Revision %(rev)d as of %(date)s"
+msgid "<unknown>"
 msgstr ""
 
 #, python-format
-msgid "Redirected from page \"%(page)s\""
+msgid ""
+"Login Name: %s\n"
+"\n"
+"Password recovery token: %s\n"
+"\n"
+"Password reset URL: %s/?action=recoverpass&name=%s&token=%s\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Somebody has requested to email you a password recovery token.\n"
+"\n"
+"If you lost your password, please go to the password reset URL below or\n"
+"go to the password recovery page again and enter your username and the\n"
+"recovery token.\n"
 msgstr ""
 
 #, python-format
-msgid "This page redirects to page \"%(page)s\""
-msgstr ""
-
-msgid "Create New Page"
-msgstr ""
-
-msgid "You are not allowed to view this page."
-msgstr ""
-
-msgid "Your changes are not saved!"
+msgid "[%(sitename)s] Your wiki account data"
 msgstr ""
 
 msgid "You are not allowed to edit this page."
@@ -58,9 +52,6 @@
 msgid "The lock you held timed out. Be prepared for editing conflicts!"
 msgstr ""
 
-msgid "Page name is too long, try shorter name."
-msgstr ""
-
 #, python-format
 msgid "Draft of \"%(pagename)s\""
 msgstr ""
@@ -144,7 +135,7 @@
 msgid "Preview"
 msgstr ""
 
-msgid "GUI Mode"
+msgid "Text mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Load Draft"
@@ -166,6 +157,77 @@
 msgid "Remove trailing whitespace from each line"
 msgstr ""
 
+#, python-format
+msgid "Argument \"%s\" must be a boolean value, not \"%s\""
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Argument must be a boolean value, not \"%s\""
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Argument \"%s\" must be an integer value, not \"%s\""
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Argument must be an integer value, not \"%s\""
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Argument \"%s\" must be a floating point value, not \"%s\""
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Argument must be a floating point value, not \"%s\""
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Argument \"%s\" must be a complex value, not \"%s\""
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Argument must be a complex value, not \"%s\""
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Argument \"%s\" must be one of \"%s\", not \"%s\""
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Argument must be one of \"%s\", not \"%s\""
+msgstr ""
+
+msgid "Too many arguments"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot have arguments without name following named arguments"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Argument \"%s\" is required"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "No argument named \"%s\""
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Expected \"=\" to follow \"%(token)s\""
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Expected a value for key \"%(token)s\""
+msgstr ""
+
+msgid "Your changes are not saved!"
+msgstr ""
+
+msgid "Page name is too long, try shorter name."
+msgstr ""
+
+msgid "GUI Mode"
+msgstr ""
+
 msgid "Edit was cancelled."
 msgstr ""
 
@@ -285,10 +347,16 @@
 "To leave the editor, press the Cancel button."
 msgstr ""
 
-msgid "<unknown>"
-msgstr ""
-
-msgid "Text mode"
+msgid "The wiki is currently not reachable."
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid username or password."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"The remote wiki uses a different InterWiki name (%(remotename)s) internally "
+"than you specified (%(localname)s)."
 msgstr ""
 
 #, python-format
@@ -328,206 +396,1035 @@
 msgstr ""
 
 #, python-format
-msgid ""
-"Login Name: %s\n"
-"\n"
-"Password recovery token: %s\n"
-"\n"
-"Password reset URL: %s/?action=recoverpass&name=%s&token=%s\n"
+msgid "Invalid highlighting regular expression \"%(regex)s\": %(error)s"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Somebody has requested to email you a password recovery token.\n"
-"\n"
-"If you lost your password, please go to the password reset URL below or\n"
-"go to the password recovery page again and enter your username and the\n"
-"recovery token.\n"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "[%(sitename)s] Your wiki account data"
-msgstr ""
-
-msgid "The wiki is currently not reachable."
-msgstr ""
-
-msgid "Invalid username or password."
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid ""
-"The remote wiki uses a different InterWiki name (%(remotename)s) internally "
-"than you specified (%(localname)s)."
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Argument \"%s\" must be a boolean value, not \"%s\""
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Argument must be a boolean value, not \"%s\""
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Argument \"%s\" must be an integer value, not \"%s\""
+"The backed up content of this page is deprecated and will not be included in "
+"search results!"
 msgstr ""
 
 #, python-format
-msgid "Argument must be an integer value, not \"%s\""
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Argument \"%s\" must be a floating point value, not \"%s\""
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Argument must be a floating point value, not \"%s\""
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Argument \"%s\" must be a complex value, not \"%s\""
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Argument must be a complex value, not \"%s\""
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Argument \"%s\" must be one of \"%s\", not \"%s\""
+msgid "Revision %(rev)d as of %(date)s"
 msgstr ""
 
 #, python-format
-msgid "Argument must be one of \"%s\", not \"%s\""
-msgstr ""
-
-msgid "Too many arguments"
-msgstr ""
-
-msgid "Cannot have arguments without name following named arguments"
+msgid "Redirected from page \"%(page)s\""
 msgstr ""
 
 #, python-format
-msgid "Argument \"%s\" is required"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "No argument named \"%s\""
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Expected \"=\" to follow \"%(token)s\""
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Expected a value for key \"%(token)s\""
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "[%d attachments]"
+msgid "This page redirects to page \"%(page)s\""
+msgstr ""
+
+msgid "Create New Page"
+msgstr ""
+
+msgid "You are not allowed to view this page."
+msgstr ""
+
+msgid "[all]"
+msgstr ""
+
+msgid "[not empty]"
+msgstr ""
+
+msgid "[empty]"
+msgstr ""
+
+msgid "filter"
+msgstr ""
+
+msgid "about"
 msgstr ""
 
 #, python-format
 msgid ""
-"There are <a href=\"%(link)s\">%(count)s attachment(s)</a> stored for this "
-"page."
-msgstr ""
-
-msgid "Filename of attachment not specified!"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Attachment '%(filename)s' does not exist!"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"To refer to attachments on a page, use '''{{{attachment:filename}}}''', \n"
-"as shown below in the list of files. \n"
-"Do '''NOT''' use the URL of the {{{[get]}}} link, \n"
-"since this is subject to change and can break easily."
-msgstr ""
-
-msgid "del"
-msgstr ""
-
-msgid "move"
-msgstr ""
-
-msgid "get"
-msgstr ""
-
-msgid "edit"
-msgstr ""
-
-msgid "view"
-msgstr ""
-
-msgid "unzip"
-msgstr ""
-
-msgid "install"
+"Results %(bs)s%(hitsFrom)d - %(hitsTo)d%(be)s of %(aboutHits)s %(bs)s%(hits)d"
+"%(be)s results out of about %(pages)d pages."
+msgstr ""
+
+msgid "seconds"
+msgstr ""
+
+msgid "Previous"
+msgstr ""
+
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+msgid "rev"
+msgstr ""
+
+msgid "current"
 msgstr ""
 
 #, python-format
-msgid "No attachments stored for %(pagename)s"
-msgstr ""
-
-msgid "Edit drawing"
-msgstr ""
-
-msgid "New Attachment"
-msgstr ""
-
-msgid "File to upload"
-msgstr ""
-
-msgid "Rename to"
-msgstr ""
-
-msgid "Overwrite existing attachment of same name"
-msgstr ""
-
-msgid "Upload"
-msgstr ""
-
-msgid "Attached Files"
-msgstr ""
-
-msgid "You are not allowed to attach a file to this page."
+msgid "last modified: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "match"
+msgstr ""
+
+msgid "matches"
+msgstr ""
+
+msgid "Line"
+msgstr ""
+
+msgid "No differences found!"
+msgstr ""
+
+msgid "Deletions are marked like this."
+msgstr ""
+
+msgid "Additions are marked like this."
+msgstr ""
+
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+msgid "Password"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenID"
+msgstr ""
+
+msgid "Login"
+msgstr ""
+
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
+msgid "Member of Groups"
+msgstr ""
+
+msgid "Email"
+msgstr ""
+
+msgid "Jabber"
+msgstr ""
+
+msgid "Action"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable user"
+msgstr ""
+
+msgid "disabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Disable user"
+msgstr ""
+
+msgid "Mail account data"
+msgstr ""
+
+msgid "Missing password. Please enter user name and password."
 msgstr ""
 
 #, python-format
-msgid "Unsupported AttachFile sub-action: %s"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Attachments for \"%(pagename)s\""
-msgstr ""
-
-msgid "TextCha: Wrong answer! Go back and try again..."
-msgstr ""
-
-msgid "You are not allowed to overwrite a file attachment of this page."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"No file content. Delete non ASCII characters from the file name and try "
-"again."
+msgid "LDAP server %(server)s failed."
+msgstr ""
+
+msgid "You need to log in."
 msgstr ""
 
 #, python-format
 msgid ""
-"Attachment '%(target)s' (remote name '%(filename)s') with %(bytes)d bytes "
-"saved."
+"If you do not have an account, <a href=\"%(userprefslink)s\">you can create "
+"one now</a>. <a href=\"%(sendmypasswordlink)s\">Forgot your password?</a>"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please choose an account name now.\n"
+"If you choose an existing account name you will be asked for the\n"
+"password and be able to associate the account with your OpenID."
+msgstr ""
+
+msgid "Choose this name"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The username you have chosen is already\n"
+"taken. If it is your username, enter your password below to associate\n"
+"the username with your OpenID. Otherwise, please choose a different\n"
+"username and leave the password field blank."
+msgstr ""
+
+msgid "Associate this name"
 msgstr ""
 
 #, python-format
-msgid "Attachment '%(target)s' (remote name '%(filename)s') already exists."
-msgstr ""
-
-msgid "You are not allowed to save a drawing on this page."
-msgstr ""
-
-msgid "You are not allowed to delete attachments on this page."
+msgid "OpenID error: %s."
+msgstr ""
+
+msgid "Verification canceled."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenID failure."
+msgstr ""
+
+msgid "This is not a valid username, choose a different one."
+msgstr ""
+
+msgid "Your account is now associated to your OpenID."
+msgstr ""
+
+msgid "The password you entered is not valid."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenID verification requires that you click this button:"
+msgstr ""
+
+msgid "Anonymous sessions need to be enabled for OpenID login."
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to resolve OpenID."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenID discovery failure, not a valid OpenID."
+msgstr ""
+
+msgid "No OpenID."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If you do not have an account yet, you can still log in with your OpenID and "
+"create one during login."
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to connect to database."
+msgstr ""
+
+msgid "Could not contact botbouncer.com."
+msgstr ""
+
+msgid "Wiki"
+msgstr ""
+
+msgid "Page"
+msgstr ""
+
+msgid "User"
+msgstr ""
+
+msgid "Diffs"
+msgstr ""
+
+msgid "Info"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+msgid "Unsubscribe"
+msgstr ""
+
+msgid "Subscribe"
+msgstr ""
+
+msgid "Raw"
+msgstr ""
+
+msgid "XML"
+msgstr ""
+
+msgid "Print"
+msgstr ""
+
+msgid "View"
+msgstr ""
+
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+msgid "[RSS]"
+msgstr ""
+
+msgid "[DELETED]"
+msgstr ""
+
+msgid "[UPDATED]"
+msgstr ""
+
+msgid "[RENAMED]"
+msgstr ""
+
+msgid "[CONFLICT]"
+msgstr ""
+
+msgid "[NEW]"
+msgstr ""
+
+msgid "[DIFF]"
+msgstr ""
+
+msgid "[BOTTOM]"
+msgstr ""
+
+msgid "[TOP]"
+msgstr ""
+
+msgid "Click to do a full-text search for this title"
+msgstr ""
+
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Logout"
+msgstr ""
+
+msgid "Clear message"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "last edited %(time)s by %(editor)s"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "last modified %(time)s"
+msgstr ""
+
+msgid "Search:"
+msgstr ""
+
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+msgid "Titles"
+msgstr ""
+
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+msgid "More Actions:"
+msgstr ""
+
+msgid "------------------------"
+msgstr ""
+
+msgid "Raw Text"
+msgstr ""
+
+msgid "Print View"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete Cache"
+msgstr ""
+
+msgid "Rename Page"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Page"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete Page"
+msgstr ""
+
+msgid "Like Pages"
+msgstr ""
+
+msgid "Local Site Map"
+msgstr ""
+
+msgid "My Pages"
+msgstr ""
+
+msgid "Subscribe User"
+msgstr ""
+
+msgid "Remove Spam"
+msgstr ""
+
+msgid "Revert to this revision"
+msgstr ""
+
+msgid "Package Pages"
+msgstr ""
+
+msgid "Render as Docbook"
+msgstr ""
+
+msgid "Sync Pages"
+msgstr ""
+
+msgid "Do"
+msgstr ""
+
+msgid "Comments"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit (Text)"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit (GUI)"
+msgstr ""
+
+msgid "Immutable Page"
+msgstr ""
+
+msgid "Remove Link"
+msgstr ""
+
+msgid "Add Link"
+msgstr ""
+
+msgid "Attachments"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Show %s days."
+msgstr ""
+
+msgid "Wiki Markup"
+msgstr ""
+
+msgid "DeleteCache"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "(cached %s)"
+msgstr ""
+
+msgid "Or try one of these actions:"
+msgstr ""
+
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
+msgid "From"
+msgstr ""
+
+msgid "To"
+msgstr ""
+
+msgid "Content"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Connection to mailserver '%(server)s' failed: %(reason)s"
+msgstr ""
+
+msgid "Mail not sent"
+msgstr ""
+
+msgid "Mail sent OK"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Rendering of reStructured text is not possible, please install Docutils."
+msgstr ""
+
+msgid "**Maximum number of allowed includes exceeded**"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "**You are not allowed to read the page: %s**"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "**Could not find the referenced page: %s**"
+msgstr ""
+
+msgid "XSLT option disabled, please look at HelpOnConfiguration."
+msgstr ""
+
+msgid "XSLT processing is not available, please install 4suite 1.x."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "%(errortype)s processing error"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Expected \"%(wanted)s\" after \"%(key)s\", got \"%(token)s\""
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Expected an integer \"%(key)s\" before \"%(token)s\""
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Expected an integer \"%(arg)s\" after \"%(key)s\""
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Expected a color value \"%(arg)s\" after \"%(key)s\""
+msgstr ""
+
+msgid "FrontPage"
+msgstr ""
+
+msgid "RecentChanges"
+msgstr ""
+
+msgid "TitleIndex"
+msgstr ""
+
+msgid "WordIndex"
+msgstr ""
+
+msgid "FindPage"
+msgstr ""
+
+msgid "SiteNavigation"
+msgstr ""
+
+msgid "HelpContents"
+msgstr ""
+
+msgid "HelpOnFormatting"
+msgstr ""
+
+msgid "WikiLicense"
+msgstr ""
+
+msgid "MissingPage"
+msgstr ""
+
+msgid "MissingHomePage"
+msgstr ""
+
+msgid "Mon"
+msgstr ""
+
+msgid "Tue"
+msgstr ""
+
+msgid "Wed"
+msgstr ""
+
+msgid "Thu"
+msgstr ""
+
+msgid "Fri"
+msgstr ""
+
+msgid "Sat"
+msgstr ""
+
+msgid "Sun"
+msgstr ""
+
+msgid "AttachFile"
+msgstr ""
+
+msgid "DeletePage"
+msgstr ""
+
+msgid "LikePages"
+msgstr ""
+
+msgid "LocalSiteMap"
+msgstr ""
+
+msgid "RenamePage"
+msgstr ""
+
+msgid "SpellCheck"
+msgstr ""
+
+msgid "Discussion"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Sorry, can not save page because \"%(content)s\" is not allowed in this wiki."
+msgstr ""
+
+msgid "Notification"
+msgstr ""
+
+msgid "Notification settings saved!"
+msgstr ""
+
+msgid "'''Email'''"
+msgstr ""
+
+msgid "'''Jabber'''"
+msgstr ""
+
+msgid "'''Event type'''"
+msgstr ""
+
+msgid "Select the events you want to be notified about."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Before you can be notified, you need to provide a way to contact you in the "
+"general preferences."
+msgstr ""
+
+msgid "Subscribed events"
+msgstr ""
+
+msgid "Subscribed wiki pages<<BR>>(one regex per line)"
+msgstr ""
+
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
+msgid "Change password"
+msgstr ""
+
+msgid "Passwords don't match!"
+msgstr ""
+
+msgid "Please specify a password!"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Password not acceptable: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Your password has been changed."
+msgstr ""
+
+msgid "To change your password, enter a new password twice."
+msgstr ""
+
+msgid "Password repeat"
+msgstr ""
+
+msgid "Switch user"
+msgstr ""
+
+msgid "No user selected"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You can now change the settings of the selected user account; log out to get "
+"back to your account."
+msgstr ""
+
+msgid "You are the only user."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"As a superuser, you can temporarily assume the identity of another user."
+msgstr ""
+
+msgid "Select User"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenID settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot remove all OpenIDs."
+msgstr ""
+
+msgid "The selected OpenIDs have been removed."
+msgstr ""
+
+msgid "No OpenID given."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenID is already present."
+msgstr ""
+
+msgid "This OpenID is already used for another account."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenID added successfully."
+msgstr ""
+
+msgid "Current OpenIDs"
+msgstr ""
+
+msgid "Remove selected"
+msgstr ""
+
+msgid "Add OpenID"
+msgstr ""
+
+msgid "Preferences"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Invalid user name {{{'%s'}}}.\n"
+"Name may contain any Unicode alpha numeric character, with optional one\n"
+"space between words. Group page name is not allowed."
+msgstr ""
+
+msgid "This user name already belongs to somebody else."
+msgstr ""
+
+msgid "Empty user name. Please enter a user name."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please provide your email address. If you lose your login information, you "
+"can get it by email."
+msgstr ""
+
+msgid "This email already belongs to somebody else."
+msgstr ""
+
+msgid "This jabber id already belongs to somebody else."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "The theme '%(theme_name)s' could not be loaded!"
+msgstr ""
+
+msgid "User preferences saved!"
+msgstr ""
+
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+msgid "<Browser setting>"
+msgstr ""
+
+msgid "the one preferred"
+msgstr ""
+
+msgid "free choice"
+msgstr ""
+
+msgid "Preferred theme"
+msgstr ""
+
+msgid "Editor Preference"
+msgstr ""
+
+msgid "Editor shown on UI"
+msgstr ""
+
+msgid "Time zone"
+msgstr ""
+
+msgid "Your time is"
+msgstr ""
+
+msgid "Server time is"
+msgstr ""
+
+msgid "Date format"
+msgstr ""
+
+msgid "Preferred language"
+msgstr ""
+
+msgid "General options"
+msgstr ""
+
+msgid "Quick links"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Dear Wiki user,\n"
+"\n"
+"You have subscribed to a wiki page or wiki category on \"%(sitename)s\" for "
+"change notification.\n"
+"\n"
+"The \"%(pagename)s\" page has been changed by %(editor)s:\n"
+msgstr ""
+
+msgid "New page:\n"
+msgstr ""
+
+msgid "No differences found!\n"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Dear wiki user,\n"
+"\n"
+"You have subscribed to a wiki page \"%(sitename)s\" for change "
+"notification.\n"
+"\n"
+"The page \"%(pagename)s\" has been deleted by %(editor)s:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Dear wiki user,\n"
+"\n"
+"You have subscribed to a wiki page \"%(sitename)s\" for change "
+"notification.\n"
+"\n"
+"The page \"%(pagename)s\" has been renamed from \"%(oldname)s\" by %(editor)"
+"s:\n"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "New user account created on %(sitename)s"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Dear Superuser, a new user has just been created. Details follow:\n"
+"\n"
+"    User name: %(username)s\n"
+"    Email address: %(useremail)s"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "New attachment added to page %(pagename)s on %(sitename)s"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Dear Wiki user,\n"
+"\n"
+"You have subscribed to a wiki page \"%(page_name)s\" for change "
+"notification. An attachment has been added to that page by %(editor)s. "
+"Following detailed information is available:\n"
+"\n"
+"Attachment name: %(attach_name)s\n"
+"Attachment size: %(attach_size)s\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Page has been modified"
+msgstr ""
+
+msgid "Page has been modified in a trivial fashion"
+msgstr ""
+
+msgid "Page has been renamed"
+msgstr ""
+
+msgid "Page has been deleted"
+msgstr ""
+
+msgid "Page has been copied"
+msgstr ""
+
+msgid "A new attachment has been added"
+msgstr ""
+
+msgid "A page has been reverted to a previous state"
+msgstr ""
+
+msgid "A user has subscribed to a page"
+msgstr ""
+
+msgid "A new account has been created"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "[%(sitename)s] %(trivial)sUpdate of \"%(pagename)s\" by %(username)s"
+msgstr ""
+
+msgid "Trivial "
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Attachment link: %(attach)s\n"
+"Page link: %(page)s\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Attachment link"
+msgstr ""
+
+msgid "Page link"
+msgstr ""
+
+msgid "Changed page"
+msgstr ""
+
+msgid "Page changed"
+msgstr ""
+
+msgid "Options --pages and --search are mutually exclusive!"
+msgstr ""
+
+msgid "You must specify an output file!"
+msgstr ""
+
+msgid "No pages specified using --pages or --search, assuming full package."
+msgstr ""
+
+msgid "Output file already exists! Cowardly refusing to continue!"
+msgstr ""
+
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+msgid "Others"
+msgstr ""
+
+msgid "Charts are not available!"
+msgstr ""
+
+msgid "Page Size Distribution"
+msgstr ""
+
+msgid "page size upper bound [bytes]"
+msgstr ""
+
+msgid "# of pages of this size"
+msgstr ""
+
+msgid "Views/day"
+msgstr ""
+
+msgid "Edits/day"
+msgstr ""
+
+msgid "Page hits and edits"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "%(chart_title)s for %(filterpage)s"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"green=view\n"
+"red=edit"
+msgstr ""
+
+msgid "date"
+msgstr ""
+
+msgid "# of hits"
+msgstr ""
+
+msgid "User agent"
+msgstr ""
+
+msgid "Distribution of User-Agent Types"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" Emphasis:: <<Verbatim('')>>''italics''<<Verbatim('')>>; <<Verbatim(''')"
+">>'''bold'''<<Verbatim(''')>>; <<Verbatim(''''')>>'''''bold "
+"italics'''''<<Verbatim(''''')>>; <<Verbatim('')>>''mixed ''<<Verbatim(''')"
+">>'''''bold'''<<Verbatim(''')>> and italics''<<Verbatim('')>>; <<Verbatim"
+"(----)>> horizontal rule.\n"
+" Headings:: = Title 1 =; == Title 2 ==; === Title 3 ===; ==== Title 4 ====; "
+"===== Title 5 =====.\n"
+" Lists:: space and one of: * bullets; 1., a., A., i., I. numbered items; 1."
+"#n start numbering at n; space alone indents.\n"
+" Links:: <<Verbatim(JoinCapitalizedWords)>>; <<Verbatim([[target|linktext]])"
+">>.\n"
+" Tables:: || cell text |||| cell text spanning 2 columns ||;    no trailing "
+"white space allowed after tables or titles.\n"
+"\n"
+"(!) For more help, see HelpOnEditing or SyntaxReference.\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"{{{\n"
+"Emphasis: *italic* **bold** ``monospace``\n"
+"\n"
+"Headings: Heading 1  Heading 2  Heading 3\n"
+"          =========  ---------  ~~~~~~~~~\n"
+"\n"
+"Horizontal rule: ----\n"
+"\n"
+"Links: TrailingUnderscore_ `multi word with backticks`_ external_\n"
+"\n"
+".. _external: http://external-site.example.org/foo/\n"
+"\n"
+"Lists: * bullets; 1., a. numbered items.\n"
+"}}}\n"
+"(!) For more help, see the\n"
+"[[http://docutils.sourceforge.net/docs/user/rst/quickref.html|"
+"reStructuredText Quick Reference]].\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" Emphasis:: <<Verbatim(//)>>''italics''<<Verbatim(//)>>; <<Verbatim(**)"
+">>'''bold'''<<Verbatim(**)>>; <<Verbatim(**//)>>'''''bold "
+"italics'''''<<Verbatim(//**)>>; <<Verbatim(//)>>''mixed ''<<Verbatim(**)"
+">>'''''bold'''<<Verbatim(**)>> and italics''<<Verbatim(//)>>;\n"
+" Horizontal Rule:: <<Verbatim(----)>>\n"
+" Force Linebreak:: <<Verbatim(\\\\)>>\n"
+" Headings:: = Title 1 =; == Title 2 ==; === Title 3 ===; ==== Title 4 ====; "
+"===== Title 5 =====.\n"
+" Lists:: * bullets; ** sub-bullets; # numbered items; ## numbered sub "
+"items.\n"
+" Links:: <<Verbatim([[target]])>>; <<Verbatim([[target|linktext]])>>.\n"
+" Tables:: |= header text | cell text | more cell text |;\n"
+"\n"
+"(!) For more help, see HelpOnEditing or HelpOnCreoleSyntax.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "UnSubscribe"
+msgstr ""
+
+msgid "Publish my email (not my wiki homepage) in author info"
+msgstr ""
+
+msgid "Open editor on double click"
+msgstr ""
+
+msgid "After login, jump to last visited page"
+msgstr ""
+
+msgid "Show comment sections"
+msgstr ""
+
+msgid "Show question mark for non-existing pagelinks"
+msgstr ""
+
+msgid "Show page trail"
+msgstr ""
+
+msgid "Show icon toolbar"
+msgstr ""
+
+msgid "Show top/bottom links in headings"
+msgstr ""
+
+msgid "Show fancy diffs"
+msgstr ""
+
+msgid "Add spaces to displayed wiki names"
+msgstr ""
+
+msgid "Remember login information"
+msgstr ""
+
+msgid "Disable this account forever"
+msgstr ""
+
+msgid "(Use FirstnameLastname)"
+msgstr ""
+
+msgid "Alias-Name"
+msgstr ""
+
+msgid "Jabber ID"
+msgstr ""
+
+msgid "User CSS URL"
+msgstr ""
+
+msgid "(Leave it empty for disabling user CSS)"
+msgstr ""
+
+msgid "Editor size"
+msgstr ""
+
+msgid "File attachment browser"
+msgstr ""
+
+msgid "User account browser"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Invalid include arguments \"%s\"!"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Nothing found for \"%s\"!"
+msgstr ""
+
+msgid "edit"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Upload of attachment '%(filename)s'."
 msgstr ""
 
 #, python-format
@@ -535,323 +1432,284 @@
 msgstr ""
 
 #, python-format
-msgid "Attachment '%(new_pagename)s/%(new_filename)s' already exists."
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid ""
-"Attachment '%(pagename)s/%(filename)s' moved to '%(new_pagename)s/%"
-"(new_filename)s'."
-msgstr ""
-
-msgid "Nothing changed"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Page '%(new_pagename)s' does not exist or you don't have enough rights."
-msgstr ""
-
-msgid "Move aborted!"
-msgstr ""
-
-msgid "Please use the interactive user interface to move attachments!"
-msgstr ""
-
-msgid "You are not allowed to move attachments from this page."
-msgstr ""
-
-msgid "Move aborted because new page name is empty."
+msgid "Drawing '%(filename)s' saved."
 msgstr ""
 
 #, python-format
-msgid "Please use a valid filename for attachment '%(filename)s'."
-msgstr ""
-
-msgid "Move aborted because new attachment name is empty."
-msgstr ""
-
-msgid "Move"
-msgstr ""
-
-msgid "New page name"
-msgstr ""
-
-msgid "New attachment name"
-msgstr ""
-
-msgid "You are not allowed to get attachments from this page."
-msgstr ""
-
-msgid "You are not allowed to install files."
+msgid "Revert to revision %(rev)d."
 msgstr ""
 
 #, python-format
-msgid "Attachment '%(filename)s' installed."
-msgstr ""
-
-msgid "You are not allowed to unzip attachments of this page."
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "The file %(filename)s is not a .zip file."
+msgid "Renamed from '%(oldpagename)s'."
 msgstr ""
 
 #, python-format
-msgid ""
-"Attachment '%(filename)s' not unzipped because some files in the zip are "
-"either not in the same directory or exceeded the single file size limit (%"
-"(maxsize_file)d kB)."
+msgid "%(mins)dm ago"
+msgstr ""
+
+msgid "(no bookmark set)"
 msgstr ""
 
 #, python-format
-msgid ""
-"Attachment '%(filename)s' not unzipped because it would have exceeded the "
-"per page attachment storage size limit (%(size)d kB)."
+msgid "(currently set to %s)"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Set bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "[Bookmark reached]"
+msgstr ""
+
+msgid "Contents"
+msgstr ""
+
+msgid "Include system pages"
+msgstr ""
+
+msgid "Exclude system pages"
+msgstr ""
+
+msgid "Go To Page"
+msgstr ""
+
+msgid "No orphaned pages in this wiki."
+msgstr ""
+
+msgid "Python Version"
+msgstr ""
+
+msgid "MoinMoin Version"
 msgstr ""
 
 #, python-format
-msgid ""
-"Attachment '%(filename)s' not unzipped because it would have exceeded the "
-"per page attachment count limit (%(count)d)."
+msgid "Release %s [Revision %s]"
+msgstr ""
+
+msgid "4Suite Version"
+msgstr ""
+
+msgid "Number of pages"
+msgstr ""
+
+msgid "Number of system pages"
+msgstr ""
+
+msgid "Accumulated page sizes"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Disk usage of %(data_dir)s/pages/"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Disk usage of %(data_dir)s/"
+msgstr ""
+
+msgid "Entries in edit log"
+msgstr ""
+
+msgid "NONE"
+msgstr ""
+
+msgid "Global extension macros"
+msgstr ""
+
+msgid "Local extension macros"
+msgstr ""
+
+msgid "Global extension actions"
+msgstr ""
+
+msgid "Local extension actions"
+msgstr ""
+
+msgid "Global parsers"
+msgstr ""
+
+msgid "Local extension parsers"
+msgstr ""
+
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
+
+msgid "index available"
+msgstr ""
+
+msgid "index unavailable"
+msgstr ""
+
+msgid "Xapian and/or Python Xapian bindings not installed"
+msgstr ""
+
+msgid "N/A"
+msgstr ""
+
+msgid "Xapian search"
+msgstr ""
+
+msgid "Stemming for Xapian"
+msgstr ""
+
+msgid "Active threads"
+msgstr ""
+
+msgid "Search for items"
+msgstr ""
+
+msgid "containing all the following terms"
+msgstr ""
+
+msgid "containing one or more of the following terms"
+msgstr ""
+
+msgid "not containing the following terms"
+msgstr ""
+
+msgid "last modified since (e.g. last 2 weeks)"
+msgstr ""
+
+msgid "any category"
+msgstr ""
+
+msgid "any language"
+msgstr ""
+
+msgid "any mimetype"
+msgstr ""
+
+msgid "Categories"
+msgstr ""
+
+msgid "File Type"
+msgstr ""
+
+msgid "Search only in titles"
+msgstr ""
+
+msgid "Case-sensitive search"
+msgstr ""
+
+msgid "Exclude underlay"
+msgstr ""
+
+msgid "No system items"
+msgstr ""
+
+msgid "Search in all page revisions"
+msgstr ""
+
+msgid "Go get it!"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "No quotes on %(pagename)s."
+msgstr ""
+
+msgid "Search Titles"
+msgstr ""
+
+msgid "Display context of search results"
+msgstr ""
+
+msgid "Case-sensitive searching"
+msgstr ""
+
+msgid "Search Text"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Please use a more selective search term instead of {{{\"%s\"}}}"
 msgstr ""
 
 #, python-format
 msgid ""
-"Attachment '%(filename)s' partially unzipped (did not overwrite: %(filelist)"
-"s)."
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Attachment '%(filename)s' unzipped."
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Attachment '%(filename)s'"
-msgstr ""
-
-msgid "Download"
-msgstr ""
-
-msgid "Package script:"
-msgstr ""
-
-msgid "File Name"
-msgstr ""
-
-msgid "Modified"
-msgstr ""
-
-msgid "Size"
-msgstr ""
-
-msgid "Unknown file type, cannot display this attachment inline."
-msgstr ""
-
-msgid "You are not allowed to view attachments of this page."
+"Your search query {{{\"%s\"}}} is invalid. Please refer to HelpOnSearching "
+"for more information."
 msgstr ""
 
 #, python-format
-msgid "attachment:%(filename)s of %(pagename)s"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy Page"
-msgstr ""
-
-msgid "This page is already deleted or was never created!"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy all /subpages too?"
-msgstr ""
-
-msgid "New name"
-msgstr ""
-
-msgid "Optional reason for the copying"
-msgstr ""
-
-msgid "Really copy this page?"
-msgstr ""
-
-msgid "Delete"
-msgstr ""
-
-msgid "Delete all /subpages too?"
-msgstr ""
-
-msgid "Optional reason for the deletion"
-msgstr ""
-
-msgid "Really delete this page?"
-msgstr ""
-
-msgid "Editor"
-msgstr ""
-
-msgid "Pages"
-msgstr ""
-
-msgid "Select Author"
-msgstr ""
-
-msgid "Revert all!"
-msgstr ""
-
-msgid "You are not allowed to use this action."
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "No pages like \"%s\"!"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Exactly one page like \"%s\" found, redirecting to page."
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Pages like \"%s\""
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "%(matchcount)d %(matches)s for \"%(title)s\""
-msgstr ""
-
-msgid "match"
-msgstr ""
-
-msgid "matches"
-msgstr ""
-
-msgid "Load"
-msgstr ""
-
-msgid "Pagename not specified!"
-msgstr ""
-
-msgid "Upload page content"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"You can upload content for the page named below. If you change the page "
-"name, you can also upload content for another page. If the page name is "
-"empty, we derive the page name from the file name."
-msgstr ""
-
-msgid "File to load page content from"
-msgstr ""
-
-msgid "Comment"
-msgstr ""
-
-msgid "Page Name"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Local Site Map for \"%s\""
-msgstr ""
-
-msgid "Please log in first."
-msgstr ""
-
-msgid "Please first create a homepage before creating additional pages."
+msgid "Upload new attachment \"%(filename)s\""
 msgstr ""
 
 #, python-format
 msgid ""
-"You can add some additional sub pages to your already existing homepage "
-"here.\n"
-"\n"
-"You can choose how open to other readers or writers those pages shall be,\n"
-"access is controlled by group membership of the corresponding group page.\n"
-"\n"
-"Just enter the sub page's name and click on the button to create a new "
-"page.\n"
-"\n"
-"Before creating access protected pages, make sure the corresponding group "
-"page\n"
-"exists and has the appropriate members in it. Use HomepageGroupsTemplate for "
-"creating\n"
-"the group pages.\n"
-"\n"
-"||'''Add a new personal page:'''||'''Related access control list "
-"group:'''||\n"
-"||<<NewPage(HomepageReadWritePageTemplate,read-write page,%(username)s)>>||"
-"[\"%(username)s/ReadWriteGroup\"]||\n"
-"||<<NewPage(HomepageReadPageTemplate,read-only page,%(username)s)>>||[\"%"
-"(username)s/ReadGroup\"]||\n"
-"||<<NewPage(HomepagePrivatePageTemplate,private page,%(username)s)>>||%"
-"(username)s only||\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-msgid "MyPages management"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Invalid filename \"%s\"!"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Created the package %s containing the pages %s."
-msgstr ""
-
-msgid "Package pages"
-msgstr ""
-
-msgid "Package name"
-msgstr ""
-
-msgid "List of page names - separated by a comma"
-msgstr ""
-
-msgid "Rename Page"
-msgstr ""
-
-msgid "Rename all /subpages too?"
-msgstr ""
-
-msgid "Optional reason for the renaming"
-msgstr ""
-
-msgid "Really rename this page?"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "(including %(localwords)d %(pagelink)s)"
+"%(extension_name)s %(extension_type)s: Required argument %(argument_name)s "
+"missing."
 msgstr ""
 
 #, python-format
 msgid ""
-"The following %(badwords)d words could not be found in the dictionary of %"
-"(totalwords)d words%(localwords)s and are highlighted below:"
-msgstr ""
-
-msgid "Add checked words to dictionary"
-msgstr ""
-
-msgid "No spelling errors found!"
-msgstr ""
-
-msgid "You can't save spelling words."
-msgstr ""
-
-msgid "You can't check spelling on a page you can't read."
+"%(extension_name)s %(extension_type)s: Invalid %(argument_name)s=%"
+"(argument_value)s!"
 msgstr ""
 
 #, python-format
-msgid "Subscribe users to the page %s"
-msgstr ""
-
-msgid "Enter user names (comma separated):"
+msgid ""
+"Current configuration does not allow embedding of the file %(file)s because "
+"of its mimetype %(mimetype)s."
+msgstr ""
+
+msgid "Embedded"
 msgstr ""
 
 #, python-format
-msgid "Subscribed for %s:"
-msgstr ""
-
-msgid "Not a user:"
-msgstr ""
-
-msgid "You are not allowed to perform this action."
+msgid "Unsupported navigation scheme '%(scheme)s'!"
+msgstr ""
+
+msgid "No parent page found!"
+msgstr ""
+
+msgid "Slideshow"
+msgstr ""
+
+msgid "Start"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Slide %(pos)d of %(size)d"
+msgstr ""
+
+msgid "Markup"
+msgstr ""
+
+msgid "Display"
+msgstr ""
+
+msgid "No wanted pages in this wiki."
+msgstr ""
+
+msgid "You need to provide a chart type!"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Bad chart type \"%s\"!"
+msgstr ""
+
+msgid "Revert"
+msgstr ""
+
+msgid "You are not allowed to revert this page!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You were viewing the current revision of this page when you called the "
+"revert action. If you want to revert to an older revision, first view that "
+"older revision and then call revert to this (older) revision again."
+msgstr ""
+
+msgid "This page is already deleted or was never created!"
+msgstr ""
+
+msgid "Optional reason for reverting this page"
+msgstr ""
+
+msgid "Really revert this page?"
 msgstr ""
 
 #, python-format
@@ -867,12 +1725,6 @@
 "by the particular administrators."
 msgstr ""
 
-msgid "Password"
-msgstr ""
-
-msgid "Login"
-msgstr ""
-
 msgid "Operation was canceled."
 msgstr ""
 
@@ -991,399 +1843,6 @@
 msgid "Page %s merged with conflicts."
 msgstr ""
 
-msgid "Do it."
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Execute action %(actionname)s?"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Action %(actionname)s is excluded in this wiki!"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "You are not allowed to use action %(actionname)s on this page!"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Please use the interactive user interface to use action %(actionname)s!"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid ""
-"Restored Backup: %(filename)s to target dir: %(targetdir)s.\n"
-"Files: %(filecount)d, Directories: %(dircount)d"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Restoring backup: %(filename)s to target dir: %(targetdir)s failed."
-msgstr ""
-
-msgid "Wiki Backup / Restore"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Some hints:\n"
-" * To restore a backup:\n"
-"  * Restoring a backup will overwrite existing data, so be careful.\n"
-"  * Rename it to <siteid>.tar.<compression> (remove the --date--time--UTC "
-"stuff).\n"
-"  * Put the backup file into the backup_storage_dir (use scp, ftp, ...).\n"
-"  * Hit the <<GetText(Restore)>> button below.\n"
-"\n"
-" * To make a backup, just hit the <<GetText(Backup)>> button and save the "
-"file\n"
-"   you get to a secure place.\n"
-"\n"
-"Please make sure your wiki configuration backup_* values are correct and "
-"complete.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Backup"
-msgstr ""
-
-msgid "Restore"
-msgstr ""
-
-msgid "You are not allowed to do remote backup."
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Unknown backup subaction: %s."
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "You must login to use this action: %(action)s."
-msgstr ""
-
-msgid "Charts are not available!"
-msgstr ""
-
-msgid "You need to provide a chart type!"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Bad chart type \"%s\"!"
-msgstr ""
-
-msgid "No older revisions available!"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Diff for \"%s\""
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Differences between revisions %d and %d"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "(spanning %d versions)"
-msgstr ""
-
-msgid "Revert to this revision"
-msgstr ""
-
-msgid "Previous change"
-msgstr ""
-
-msgid "Next change"
-msgstr ""
-
-msgid "No differences found!"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "The page was saved %(count)d times, though!"
-msgstr ""
-
-msgid "(ignoring whitespace)"
-msgstr ""
-
-msgid "Ignore changes in the amount of whitespace"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "(!) Only pages changed since '''%s''' are being displayed!"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"/!\\ The modification date you entered was not recognized and is therefore "
-"not considered for the search results!"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Please use a more selective search term instead of {{{\"%s\"}}}"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Title Search: \"%s\""
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Advanced Search: \"%s\""
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Full Text Search: \"%s\""
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid ""
-"Your search query {{{\"%s\"}}} is invalid. Please refer to HelpOnSearching "
-"for more information."
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid ""
-"Your search query {{{\"%s\"}}} didn't return any results. Please change some "
-"terms and refer to HelpOnSearching for more information.%s"
-msgstr ""
-
-msgid "(!) Consider performing a"
-msgstr ""
-
-msgid "full-text search with your search terms"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"(!) You're performing a title search that might not include all related "
-"results of your search query in this wiki. <<BR>>"
-msgstr ""
-
-msgid "Click here to perform a full-text search with your search terms!"
-msgstr ""
-
-msgid "General Information"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Page size: %d"
-msgstr ""
-
-msgid "SHA digest of this page's content is:"
-msgstr ""
-
-msgid "The following users subscribed to this page:"
-msgstr ""
-
-msgid "This page links to the following pages:"
-msgstr ""
-
-msgid "Date"
-msgstr ""
-
-msgid "Diff"
-msgstr ""
-
-msgid "Action"
-msgstr ""
-
-msgid "to previous"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Revert to revision %(rev)d."
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Renamed from '%(oldpagename)s'."
-msgstr ""
-
-msgid "N/A"
-msgstr ""
-
-msgid "Revision History"
-msgstr ""
-
-msgid "No log entries found."
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Info for \"%s\""
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Show \"%(title)s\""
-msgstr ""
-
-msgid "General Page Infos"
-msgstr ""
-
-msgid "Page hits and edits"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Full Link List for \"%s\""
-msgstr ""
-
-msgid "You are now logged out."
-msgstr ""
-
-msgid "Empty user name. Please enter a user name."
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid ""
-"Invalid user name {{{'%s'}}}.\n"
-"Name may contain any Unicode alpha numeric character, with optional one\n"
-"space between words. Group page name is not allowed."
-msgstr ""
-
-msgid "This user name already belongs to somebody else."
-msgstr ""
-
-msgid "Passwords don't match!"
-msgstr ""
-
-msgid "Please specify a password!"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Password not acceptable: %s"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Please provide your email address. If you lose your login information, you "
-"can get it by email."
-msgstr ""
-
-msgid "This email already belongs to somebody else."
-msgstr ""
-
-msgid "User account created! You can use this account to login now..."
-msgstr ""
-
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-msgid "Password repeat"
-msgstr ""
-
-msgid "Email"
-msgstr ""
-
-msgid "TextCha (required)"
-msgstr ""
-
-msgid "Create Profile"
-msgstr ""
-
-msgid "Create Account"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Cannot create a new page without a page name.  Please specify a page name."
-msgstr ""
-
-msgid "You must login to add a quicklink."
-msgstr ""
-
-msgid "A quicklink to this page has been added for you."
-msgstr ""
-
-msgid "A quicklink to this page could not be added for you."
-msgstr ""
-
-msgid "You already have a quicklink to this page."
-msgstr ""
-
-msgid "You must login to remove a quicklink."
-msgstr ""
-
-msgid "Your quicklink to this page has been removed."
-msgstr ""
-
-msgid "Your quicklink to this page could not be removed."
-msgstr ""
-
-msgid "You need to have a quicklink to this page to remove it."
-msgstr ""
-
-msgid "If this account exists an email was sent."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"This wiki is not enabled for mail processing.\n"
-"Contact the owner of the wiki, who can enable email."
-msgstr ""
-
-msgid "Please provide a valid email address or a username!"
-msgstr ""
-
-msgid "Username"
-msgstr ""
-
-msgid "Mail me my account data"
-msgstr ""
-
-msgid "Recovery token"
-msgstr ""
-
-msgid "New password"
-msgstr ""
-
-msgid "New password (repeat)"
-msgstr ""
-
-msgid "Reset my password"
-msgstr ""
-
-msgid "Your password has been changed, you can log in now."
-msgstr ""
-
-msgid "Your token is invalid!"
-msgstr ""
-
-msgid "Password reset"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"\n"
-"== Password reset ==\n"
-"Enter a new password below."
-msgstr ""
-
-msgid "Lost password"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"\n"
-"== Recovering a lost password ==\n"
-"If you have forgotten your password, provide your email address or\n"
-"username and click on '''Mail me my account data'''.\n"
-"You will receive an email containing a recovery token that can be\n"
-"used to change your password. The email will also contain further\n"
-"instructions."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"\n"
-"=== Password reset ===\n"
-"If you already have received the email with the recovery token, enter your\n"
-"username, the recovery token and a new password (twice) below."
-msgstr ""
-
-msgid "Revert"
-msgstr ""
-
-msgid "You are not allowed to revert this page!"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"You were viewing the current revision of this page when you called the "
-"revert action. If you want to revert to an older revision, first view that "
-"older revision and then call revert to this (older) revision again."
-msgstr ""
-
-msgid "Optional reason for reverting this page"
-msgstr ""
-
-msgid "Really revert this page?"
-msgstr ""
-
 msgid ""
 "You need to manually go to your OpenID provider wiki\n"
 "and log in before you can use your OpenID. MoinMoin will\n"
@@ -1437,6 +1896,241 @@
 "verification."
 msgstr ""
 
+#, python-format
+msgid "Invalid filename \"%s\"!"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Attachment '%(target)s' (remote name '%(filename)s') already exists."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Created the package %s containing the pages %s."
+msgstr ""
+
+msgid "Package pages"
+msgstr ""
+
+msgid "Package name"
+msgstr ""
+
+msgid "List of page names - separated by a comma"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "No pages like \"%s\"!"
+msgstr ""
+
+msgid "Please choose:"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "You must login to use this action: %(action)s."
+msgstr ""
+
+msgid "You must login to remove a quicklink."
+msgstr ""
+
+msgid "Your quicklink to this page has been removed."
+msgstr ""
+
+msgid "Your quicklink to this page could not be removed."
+msgstr ""
+
+msgid "You need to have a quicklink to this page to remove it."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Restored Backup: %(filename)s to target dir: %(targetdir)s.\n"
+"Files: %(filecount)d, Directories: %(dircount)d"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Restoring backup: %(filename)s to target dir: %(targetdir)s failed."
+msgstr ""
+
+msgid "Wiki Backup / Restore"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Some hints:\n"
+" * To restore a backup:\n"
+"  * Restoring a backup will overwrite existing data, so be careful.\n"
+"  * Rename it to <siteid>.tar.<compression> (remove the --date--time--UTC "
+"stuff).\n"
+"  * Put the backup file into the backup_storage_dir (use scp, ftp, ...).\n"
+"  * Hit the <<GetText(Restore)>> button below.\n"
+"\n"
+" * To make a backup, just hit the <<GetText(Backup)>> button and save the "
+"file\n"
+"   you get to a secure place.\n"
+"\n"
+"Please make sure your wiki configuration backup_* values are correct and "
+"complete.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Backup"
+msgstr ""
+
+msgid "Restore"
+msgstr ""
+
+msgid "You are not allowed to do remote backup."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Unknown backup subaction: %s."
+msgstr ""
+
+msgid "Do it."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Execute action %(actionname)s?"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Action %(actionname)s is excluded in this wiki!"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "You are not allowed to use action %(actionname)s on this page!"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Please use the interactive user interface to use action %(actionname)s!"
+msgstr ""
+
+msgid "Please log in first."
+msgstr ""
+
+msgid "Please first create a homepage before creating additional pages."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"You can add some additional sub pages to your already existing homepage "
+"here.\n"
+"\n"
+"You can choose how open to other readers or writers those pages shall be,\n"
+"access is controlled by group membership of the corresponding group page.\n"
+"\n"
+"Just enter the sub page's name and click on the button to create a new "
+"page.\n"
+"\n"
+"Before creating access protected pages, make sure the corresponding group "
+"page\n"
+"exists and has the appropriate members in it. Use HomepageGroupsTemplate for "
+"creating\n"
+"the group pages.\n"
+"\n"
+"||'''Add a new personal page:'''||'''Related access control list "
+"group:'''||\n"
+"||<<NewPage(HomepageReadWritePageTemplate,read-write page,%(username)s)>>||"
+"[\"%(username)s/ReadWriteGroup\"]||\n"
+"||<<NewPage(HomepageReadPageTemplate,read-only page,%(username)s)>>||[\"%"
+"(username)s/ReadGroup\"]||\n"
+"||<<NewPage(HomepagePrivatePageTemplate,private page,%(username)s)>>||%"
+"(username)s only||\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid "MyPages management"
+msgstr ""
+
+msgid "Rename all /subpages too?"
+msgstr ""
+
+msgid "New name"
+msgstr ""
+
+msgid "Optional reason for the renaming"
+msgstr ""
+
+msgid "Really rename this page?"
+msgstr ""
+
+msgid "Your subscription to this page has been removed."
+msgstr ""
+
+msgid "Can't remove regular expression subscription!"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit the subscription regular expressions in your settings."
+msgstr ""
+
+msgid "You need to be subscribed to unsubscribe."
+msgstr ""
+
+msgid "TextCha: Wrong answer! Go back and try again..."
+msgstr ""
+
+msgid "Copy all /subpages too?"
+msgstr ""
+
+msgid "Optional reason for the copying"
+msgstr ""
+
+msgid "Really copy this page?"
+msgstr ""
+
+msgid "No older revisions available!"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Diff for \"%s\""
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Differences between revisions %d and %d"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "(spanning %d versions)"
+msgstr ""
+
+msgid "Previous change"
+msgstr ""
+
+msgid "Next change"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "The page was saved %(count)d times, though!"
+msgstr ""
+
+msgid "(ignoring whitespace)"
+msgstr ""
+
+msgid "Ignore changes in the amount of whitespace"
+msgstr ""
+
+msgid "Load"
+msgstr ""
+
+msgid "Pagename not specified!"
+msgstr ""
+
+msgid "Upload page content"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You can upload content for the page named below. If you change the page "
+"name, you can also upload content for another page. If the page name is "
+"empty, we derive the page name from the file name."
+msgstr ""
+
+msgid "File to load page content from"
+msgstr ""
+
+msgid "Comment"
+msgstr ""
+
+msgid "Page Name"
+msgstr ""
+
 msgid "You are not allowed to subscribe to a page you can't read."
 msgstr ""
 
@@ -1460,369 +2154,486 @@
 msgid "You could not get subscribed to this page."
 msgstr ""
 
+msgid "General Information"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Page size: %d"
+msgstr ""
+
+msgid "SHA digest of this page's content is:"
+msgstr ""
+
+msgid "The following users subscribed to this page:"
+msgstr ""
+
+msgid "This page links to the following pages:"
+msgstr ""
+
+msgid "Size"
+msgstr ""
+
+msgid "Diff"
+msgstr ""
+
+msgid "Editor"
+msgstr ""
+
+msgid "view"
+msgstr ""
+
+msgid "to previous"
+msgstr ""
+
+msgid "get"
+msgstr ""
+
+msgid "del"
+msgstr ""
+
+msgid "Revision History"
+msgstr ""
+
+msgid "No log entries found."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Info for \"%s\""
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Show \"%(title)s\""
+msgstr ""
+
+msgid "General Page Infos"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Cannot create a new page without a page name.  Please specify a page name."
+msgstr ""
+
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete all /subpages too?"
+msgstr ""
+
+msgid "Optional reason for the deletion"
+msgstr ""
+
+msgid "Really delete this page?"
+msgstr ""
+
 msgid "You are not allowed to create the supplementation page."
 msgstr ""
 
-msgid "Your subscription to this page has been removed."
-msgstr ""
-
-msgid "Can't remove regular expression subscription!"
-msgstr ""
-
-msgid "Edit the subscription regular expressions in your settings."
-msgstr ""
-
-msgid "You need to be subscribed to unsubscribe."
-msgstr ""
-
-msgid "Please choose:"
-msgstr ""
-
-msgid "Settings"
-msgstr ""
-
 msgid "Only superuser is allowed to use this action."
 msgstr ""
 
-msgid "Missing password. Please enter user name and password."
+#, python-format
+msgid "Subscribe users to the page %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter user names (comma separated):"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Subscribed for %s:"
+msgstr ""
+
+msgid "Not a user:"
+msgstr ""
+
+msgid "You are not allowed to perform this action."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "(!) Only pages changed since '''%s''' are being displayed!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"/!\\ The modification date you entered was not recognized and is therefore "
+"not considered for the search results!"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Title Search: \"%s\""
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Advanced Search: \"%s\""
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Full Text Search: \"%s\""
 msgstr ""
 
 #, python-format
 msgid ""
-"If you do not have an account, <a href=\"%(userprefslink)s\">you can create "
-"one now</a>. <a href=\"%(sendmypasswordlink)s\">Forgot your password?</a>"
-msgstr ""
-
-msgid "Could not contact botbouncer.com."
-msgstr ""
-
-msgid "You need to log in."
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "LDAP server %(server)s failed."
-msgstr ""
-
-msgid "Failed to connect to database."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Please choose an account name now.\n"
-"If you choose an existing account name you will be asked for the\n"
-"password and be able to associate the account with your OpenID."
-msgstr ""
-
-msgid "Choose this name"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"The username you have chosen is already\n"
-"taken. If it is your username, enter your password below to associate\n"
-"the username with your OpenID. Otherwise, please choose a different\n"
-"username and leave the password field blank."
-msgstr ""
-
-msgid "Associate this name"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "OpenID error: %s."
-msgstr ""
-
-msgid "Verification canceled."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenID failure."
-msgstr ""
-
-msgid "This is not a valid username, choose a different one."
-msgstr ""
-
-msgid "Your account is now associated to your OpenID."
-msgstr ""
-
-msgid "The password you entered is not valid."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenID verification requires that you click this button:"
-msgstr ""
-
-msgid "Anonymous sessions need to be enabled for OpenID login."
-msgstr ""
-
-msgid "Failed to resolve OpenID."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenID discovery failure, not a valid OpenID."
-msgstr ""
-
-msgid "No OpenID."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"If you do not have an account yet, you can still log in with your OpenID and "
-"create one during login."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-" Emphasis:: <<Verbatim('')>>''italics''<<Verbatim('')>>; <<Verbatim(''')"
-">>'''bold'''<<Verbatim(''')>>; <<Verbatim(''''')>>'''''bold "
-"italics'''''<<Verbatim(''''')>>; <<Verbatim('')>>''mixed ''<<Verbatim(''')"
-">>'''''bold'''<<Verbatim(''')>> and italics''<<Verbatim('')>>; <<Verbatim"
-"(----)>> horizontal rule.\n"
-" Headings:: = Title 1 =; == Title 2 ==; === Title 3 ===; ==== Title 4 ====; "
-"===== Title 5 =====.\n"
-" Lists:: space and one of: * bullets; 1., a., A., i., I. numbered items; 1."
-"#n start numbering at n; space alone indents.\n"
-" Links:: <<Verbatim(JoinCapitalizedWords)>>; <<Verbatim([[target|linktext]])"
-">>.\n"
-" Tables:: || cell text |||| cell text spanning 2 columns ||;    no trailing "
-"white space allowed after tables or titles.\n"
-"\n"
-"(!) For more help, see HelpOnEditing or SyntaxReference.\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"{{{\n"
-"Emphasis: *italic* **bold** ``monospace``\n"
-"\n"
-"Headings: Heading 1  Heading 2  Heading 3\n"
-"          =========  ---------  ~~~~~~~~~\n"
-"\n"
-"Horizontal rule: ----\n"
-"\n"
-"Links: TrailingUnderscore_ `multi word with backticks`_ external_\n"
-"\n"
-".. _external: http://external-site.example.org/foo/\n"
-"\n"
-"Lists: * bullets; 1., a. numbered items.\n"
-"}}}\n"
-"(!) For more help, see the\n"
-"[[http://docutils.sourceforge.net/docs/user/rst/quickref.html|"
-"reStructuredText Quick Reference]].\n"
+"Your search query {{{\"%s\"}}} didn't return any results. Please change some "
+"terms and refer to HelpOnSearching for more information.%s"
+msgstr ""
+
+msgid "(!) Consider performing a"
+msgstr ""
+
+msgid "full-text search with your search terms"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-" Emphasis:: <<Verbatim(//)>>''italics''<<Verbatim(//)>>; <<Verbatim(**)"
-">>'''bold'''<<Verbatim(**)>>; <<Verbatim(**//)>>'''''bold "
-"italics'''''<<Verbatim(//**)>>; <<Verbatim(//)>>''mixed ''<<Verbatim(**)"
-">>'''''bold'''<<Verbatim(**)>> and italics''<<Verbatim(//)>>;\n"
-" Horizontal Rule:: <<Verbatim(----)>>\n"
-" Force Linebreak:: <<Verbatim(\\\\)>>\n"
-" Headings:: = Title 1 =; == Title 2 ==; === Title 3 ===; ==== Title 4 ====; "
-"===== Title 5 =====.\n"
-" Lists:: * bullets; ** sub-bullets; # numbered items; ## numbered sub "
-"items.\n"
-" Links:: <<Verbatim([[target]])>>; <<Verbatim([[target|linktext]])>>.\n"
-" Tables:: |= header text | cell text | more cell text |;\n"
-"\n"
-"(!) For more help, see HelpOnEditing or HelpOnCreoleSyntax.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Diffs"
-msgstr ""
-
-msgid "Info"
-msgstr ""
-
-msgid "Edit"
-msgstr ""
-
-msgid "UnSubscribe"
-msgstr ""
-
-msgid "Subscribe"
-msgstr ""
-
-msgid "Raw"
-msgstr ""
-
-msgid "XML"
-msgstr ""
-
-msgid "Print"
-msgstr ""
-
-msgid "View"
-msgstr ""
-
-msgid "Up"
-msgstr ""
-
-msgid "Publish my email (not my wiki homepage) in author info"
-msgstr ""
-
-msgid "Open editor on double click"
-msgstr ""
-
-msgid "After login, jump to last visited page"
-msgstr ""
-
-msgid "Show comment sections"
-msgstr ""
-
-msgid "Show question mark for non-existing pagelinks"
-msgstr ""
-
-msgid "Show page trail"
-msgstr ""
-
-msgid "Show icon toolbar"
-msgstr ""
-
-msgid "Show top/bottom links in headings"
-msgstr ""
-
-msgid "Show fancy diffs"
-msgstr ""
-
-msgid "Add spaces to displayed wiki names"
-msgstr ""
-
-msgid "Remember login information"
-msgstr ""
-
-msgid "Disable this account forever"
-msgstr ""
-
-msgid "(Use FirstnameLastname)"
-msgstr ""
-
-msgid "Alias-Name"
-msgstr ""
-
-msgid "Jabber ID"
-msgstr ""
-
-msgid "User CSS URL"
-msgstr ""
-
-msgid "(Leave it empty for disabling user CSS)"
-msgstr ""
-
-msgid "Editor size"
-msgstr ""
-
-msgid "Page has been modified"
-msgstr ""
-
-msgid "Page has been modified in a trivial fashion"
-msgstr ""
-
-msgid "Page has been renamed"
-msgstr ""
-
-msgid "Page has been deleted"
-msgstr ""
-
-msgid "Page has been copied"
-msgstr ""
-
-msgid "A new attachment has been added"
-msgstr ""
-
-msgid "A page has been reverted to a previous state"
-msgstr ""
-
-msgid "A user has subscribed to a page"
-msgstr ""
-
-msgid "A new account has been created"
+"(!) You're performing a title search that might not include all related "
+"results of your search query in this wiki. <<BR>>"
+msgstr ""
+
+msgid "Click here to perform a full-text search with your search terms!"
+msgstr ""
+
+msgid "User account created! You can use this account to login now..."
+msgstr ""
+
+msgid "TextCha (required)"
+msgstr ""
+
+msgid "Create Profile"
+msgstr ""
+
+msgid "Create Account"
+msgstr ""
+
+msgid "You must login to add a quicklink."
+msgstr ""
+
+msgid "A quicklink to this page has been added for you."
+msgstr ""
+
+msgid "A quicklink to this page could not be added for you."
+msgstr ""
+
+msgid "You already have a quicklink to this page."
+msgstr ""
+
+msgid "You are not allowed to use this action."
 msgstr ""
 
 #, python-format
-msgid "[%(sitename)s] %(trivial)sUpdate of \"%(pagename)s\" by %(username)s"
-msgstr ""
-
-msgid "Trivial "
+msgid "(including %(localwords)d %(pagelink)s)"
 msgstr ""
 
 #, python-format
 msgid ""
-"Attachment link: %(attach)s\n"
-"Page link: %(page)s\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Attachment link"
-msgstr ""
-
-msgid "Page link"
-msgstr ""
-
-msgid "Changed page"
-msgstr ""
-
-msgid "Page changed"
+"The following %(badwords)d words could not be found in the dictionary of %"
+"(totalwords)d words%(localwords)s and are highlighted below:"
+msgstr ""
+
+msgid "Add checked words to dictionary"
+msgstr ""
+
+msgid "No spelling errors found!"
+msgstr ""
+
+msgid "You can't save spelling words."
+msgstr ""
+
+msgid "You can't check spelling on a page you can't read."
+msgstr ""
+
+msgid "You are now logged out."
+msgstr ""
+
+msgid "If this account exists an email was sent."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This wiki is not enabled for mail processing.\n"
+"Contact the owner of the wiki, who can enable email."
+msgstr ""
+
+msgid "Please provide a valid email address or a username!"
+msgstr ""
+
+msgid "Mail me my account data"
+msgstr ""
+
+msgid "Recovery token"
+msgstr ""
+
+msgid "New password"
+msgstr ""
+
+msgid "New password (repeat)"
+msgstr ""
+
+msgid "Reset my password"
+msgstr ""
+
+msgid "Your password has been changed, you can log in now."
+msgstr ""
+
+msgid "Your token is invalid!"
+msgstr ""
+
+msgid "Password reset"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"== Password reset ==\n"
+"Enter a new password below."
+msgstr ""
+
+msgid "Lost password"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"== Recovering a lost password ==\n"
+"If you have forgotten your password, provide your email address or\n"
+"username and click on '''Mail me my account data'''.\n"
+"You will receive an email containing a recovery token that can be\n"
+"used to change your password. The email will also contain further\n"
+"instructions."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"=== Password reset ===\n"
+"If you already have received the email with the recovery token, enter your\n"
+"username, the recovery token and a new password (twice) below."
 msgstr ""
 
 #, python-format
-msgid ""
-"Dear Wiki user,\n"
-"\n"
-"You have subscribed to a wiki page or wiki category on \"%(sitename)s\" for "
-"change notification.\n"
-"\n"
-"The \"%(pagename)s\" page has been changed by %(editor)s:\n"
-msgstr ""
-
-msgid "New page:\n"
-msgstr ""
-
-msgid "No differences found!\n"
+msgid "Local Site Map for \"%s\""
+msgstr ""
+
+msgid "Pages"
+msgstr ""
+
+msgid "Select Author"
+msgstr ""
+
+msgid "Revert all!"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "[%d attachments]"
 msgstr ""
 
 #, python-format
 msgid ""
-"Dear wiki user,\n"
-"\n"
-"You have subscribed to a wiki page \"%(sitename)s\" for change "
-"notification.\n"
-"\n"
-"The page \"%(pagename)s\" has been deleted by %(editor)s:\n"
-"\n"
+"There are <a href=\"%(link)s\">%(count)s attachment(s)</a> stored for this "
+"page."
+msgstr ""
+
+msgid "Filename of attachment not specified!"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Attachment '%(filename)s' does not exist!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"To refer to attachments on a page, use '''{{{attachment:filename}}}''', \n"
+"as shown below in the list of files. \n"
+"Do '''NOT''' use the URL of the {{{[get]}}} link, \n"
+"since this is subject to change and can break easily."
+msgstr ""
+
+msgid "move"
+msgstr ""
+
+msgid "unzip"
+msgstr ""
+
+msgid "install"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "No attachments stored for %(pagename)s"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit drawing"
+msgstr ""
+
+msgid "New Attachment"
+msgstr ""
+
+msgid "File to upload"
+msgstr ""
+
+msgid "Rename to"
+msgstr ""
+
+msgid "Overwrite existing attachment of same name"
+msgstr ""
+
+msgid "Upload"
+msgstr ""
+
+msgid "Attached Files"
+msgstr ""
+
+msgid "You are not allowed to attach a file to this page."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Unsupported AttachFile sub-action: %s"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Attachments for \"%(pagename)s\""
+msgstr ""
+
+msgid "You are not allowed to overwrite a file attachment of this page."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"No file content. Delete non ASCII characters from the file name and try "
+"again."
 msgstr ""
 
 #, python-format
 msgid ""
-"Dear wiki user,\n"
-"\n"
-"You have subscribed to a wiki page \"%(sitename)s\" for change "
-"notification.\n"
-"\n"
-"The page \"%(pagename)s\" has been renamed from \"%(oldname)s\" by %(editor)"
-"s:\n"
+"Attachment '%(target)s' (remote name '%(filename)s') with %(bytes)d bytes "
+"saved."
+msgstr ""
+
+msgid "You are not allowed to save a drawing on this page."
+msgstr ""
+
+msgid "You are not allowed to delete attachments on this page."
 msgstr ""
 
 #, python-format
-msgid "New user account created on %(sitename)s"
+msgid "Attachment '%(new_pagename)s/%(new_filename)s' already exists."
 msgstr ""
 
 #, python-format
 msgid ""
-"Dear Superuser, a new user has just been created. Details follow:\n"
-"\n"
-"    User name: %(username)s\n"
-"    Email address: %(useremail)s"
+"Attachment '%(pagename)s/%(filename)s' moved to '%(new_pagename)s/%"
+"(new_filename)s'."
+msgstr ""
+
+msgid "Nothing changed"
 msgstr ""
 
 #, python-format
-msgid "New attachment added to page %(pagename)s on %(sitename)s"
+msgid "Page '%(new_pagename)s' does not exist or you don't have enough rights."
+msgstr ""
+
+msgid "Move aborted!"
+msgstr ""
+
+msgid "Please use the interactive user interface to move attachments!"
+msgstr ""
+
+msgid "You are not allowed to move attachments from this page."
+msgstr ""
+
+msgid "Move aborted because new page name is empty."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Please use a valid filename for attachment '%(filename)s'."
+msgstr ""
+
+msgid "Move aborted because new attachment name is empty."
+msgstr ""
+
+msgid "Move"
+msgstr ""
+
+msgid "New page name"
+msgstr ""
+
+msgid "New attachment name"
+msgstr ""
+
+msgid "You are not allowed to get attachments from this page."
+msgstr ""
+
+msgid "You are not allowed to install files."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Attachment '%(filename)s' installed."
+msgstr ""
+
+msgid "You are not allowed to unzip attachments of this page."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "The file %(filename)s is not a .zip file."
 msgstr ""
 
 #, python-format
 msgid ""
-"Dear Wiki user,\n"
-"\n"
-"You have subscribed to a wiki page \"%(page_name)s\" for change "
-"notification. An attachment has been added to that page by %(editor)s. "
-"Following detailed information is available:\n"
-"\n"
-"Attachment name: %(attach_name)s\n"
-"Attachment size: %(attach_size)s\n"
+"Attachment '%(filename)s' not unzipped because some files in the zip are "
+"either not in the same directory or exceeded the single file size limit (%"
+"(maxsize_file)d kB)."
 msgstr ""
 
 #, python-format
-msgid "Upload new attachment \"%(filename)s\""
+msgid ""
+"Attachment '%(filename)s' not unzipped because it would have exceeded the "
+"per page attachment storage size limit (%(size)d kB)."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Attachment '%(filename)s' not unzipped because it would have exceeded the "
+"per page attachment count limit (%(count)d)."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Attachment '%(filename)s' partially unzipped (did not overwrite: %(filelist)"
+"s)."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Attachment '%(filename)s' unzipped."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Attachment '%(filename)s'"
+msgstr ""
+
+msgid "Download"
+msgstr ""
+
+msgid "Package script:"
+msgstr ""
+
+msgid "File Name"
+msgstr ""
+
+msgid "Modified"
+msgstr ""
+
+msgid "Unknown file type, cannot display this attachment inline."
+msgstr ""
+
+msgid "You are not allowed to view attachments of this page."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "attachment:%(filename)s of %(pagename)s"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Full Link List for \"%s\""
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Exactly one page like \"%s\" found, redirecting to page."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Pages like \"%s\""
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "%(matchcount)d %(matches)s for \"%(title)s\""
 msgstr ""
 
 #, python-format
@@ -1844,400 +2655,6 @@
 msgid "Toggle line numbers"
 msgstr ""
 
-msgid "FrontPage"
-msgstr ""
-
-msgid "RecentChanges"
-msgstr ""
-
-msgid "TitleIndex"
-msgstr ""
-
-msgid "WordIndex"
-msgstr ""
-
-msgid "FindPage"
-msgstr ""
-
-msgid "SiteNavigation"
-msgstr ""
-
-msgid "HelpContents"
-msgstr ""
-
-msgid "HelpOnFormatting"
-msgstr ""
-
-msgid "WikiLicense"
-msgstr ""
-
-msgid "MissingPage"
-msgstr ""
-
-msgid "MissingHomePage"
-msgstr ""
-
-msgid "Mon"
-msgstr ""
-
-msgid "Tue"
-msgstr ""
-
-msgid "Wed"
-msgstr ""
-
-msgid "Thu"
-msgstr ""
-
-msgid "Fri"
-msgstr ""
-
-msgid "Sat"
-msgstr ""
-
-msgid "Sun"
-msgstr ""
-
-msgid "AttachFile"
-msgstr ""
-
-msgid "DeletePage"
-msgstr ""
-
-msgid "LikePages"
-msgstr ""
-
-msgid "LocalSiteMap"
-msgstr ""
-
-msgid "RenamePage"
-msgstr ""
-
-msgid "SpellCheck"
-msgstr ""
-
-msgid "Discussion"
-msgstr ""
-
-msgid "Search for items"
-msgstr ""
-
-msgid "containing all the following terms"
-msgstr ""
-
-msgid "containing one or more of the following terms"
-msgstr ""
-
-msgid "not containing the following terms"
-msgstr ""
-
-msgid "last modified since (e.g. last 2 weeks)"
-msgstr ""
-
-msgid "any category"
-msgstr ""
-
-msgid "any language"
-msgstr ""
-
-msgid "any mimetype"
-msgstr ""
-
-msgid "Categories"
-msgstr ""
-
-msgid "Language"
-msgstr ""
-
-msgid "File Type"
-msgstr ""
-
-msgid "Search only in titles"
-msgstr ""
-
-msgid "Case-sensitive search"
-msgstr ""
-
-msgid "Exclude underlay"
-msgstr ""
-
-msgid "No system items"
-msgstr ""
-
-msgid "Search in all page revisions"
-msgstr ""
-
-msgid "Go get it!"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid ""
-"%(extension_name)s %(extension_type)s: Required argument %(argument_name)s "
-"missing."
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid ""
-"%(extension_name)s %(extension_type)s: Invalid %(argument_name)s=%"
-"(argument_value)s!"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid ""
-"Current configuration does not allow embedding of the file %(file)s because "
-"of its mimetype %(mimetype)s."
-msgstr ""
-
-msgid "Embedded"
-msgstr ""
-
-msgid "Search Titles"
-msgstr ""
-
-msgid "Display context of search results"
-msgstr ""
-
-msgid "Case-sensitive searching"
-msgstr ""
-
-msgid "Search Text"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Invalid include arguments \"%s\"!"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Nothing found for \"%s\"!"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Unsupported navigation scheme '%(scheme)s'!"
-msgstr ""
-
-msgid "No parent page found!"
-msgstr ""
-
-msgid "Wiki"
-msgstr ""
-
-msgid "Slideshow"
-msgstr ""
-
-msgid "Start"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Slide %(pos)d of %(size)d"
-msgstr ""
-
-msgid "No orphaned pages in this wiki."
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "No quotes on %(pagename)s."
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Upload of attachment '%(filename)s'."
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Drawing '%(filename)s' saved."
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "%(mins)dm ago"
-msgstr ""
-
-msgid "(no bookmark set)"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "(currently set to %s)"
-msgstr ""
-
-msgid "Delete bookmark"
-msgstr ""
-
-msgid "Set bookmark"
-msgstr ""
-
-msgid "[Bookmark reached]"
-msgstr ""
-
-msgid "Markup"
-msgstr ""
-
-msgid "Display"
-msgstr ""
-
-msgid "File attachment browser"
-msgstr ""
-
-msgid "User account browser"
-msgstr ""
-
-msgid "Python Version"
-msgstr ""
-
-msgid "MoinMoin Version"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Release %s [Revision %s]"
-msgstr ""
-
-msgid "4Suite Version"
-msgstr ""
-
-msgid "Number of pages"
-msgstr ""
-
-msgid "Number of system pages"
-msgstr ""
-
-msgid "Accumulated page sizes"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Disk usage of %(data_dir)s/pages/"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Disk usage of %(data_dir)s/"
-msgstr ""
-
-msgid "Entries in edit log"
-msgstr ""
-
-msgid "NONE"
-msgstr ""
-
-msgid "Global extension macros"
-msgstr ""
-
-msgid "Local extension macros"
-msgstr ""
-
-msgid "Global extension actions"
-msgstr ""
-
-msgid "Local extension actions"
-msgstr ""
-
-msgid "Global parsers"
-msgstr ""
-
-msgid "Local extension parsers"
-msgstr ""
-
-msgid "Disabled"
-msgstr ""
-
-msgid "Enabled"
-msgstr ""
-
-msgid "index available"
-msgstr ""
-
-msgid "index unavailable"
-msgstr ""
-
-msgid "Xapian and/or Python Xapian bindings not installed"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "last modified: %s"
-msgstr ""
-
-msgid "Xapian search"
-msgstr ""
-
-msgid "Stemming for Xapian"
-msgstr ""
-
-msgid "Active threads"
-msgstr ""
-
-msgid "Contents"
-msgstr ""
-
-msgid "Include system pages"
-msgstr ""
-
-msgid "Exclude system pages"
-msgstr ""
-
-msgid "No wanted pages in this wiki."
-msgstr ""
-
-msgid "Go To Page"
-msgstr ""
-
-msgid "From"
-msgstr ""
-
-msgid "To"
-msgstr ""
-
-msgid "Content"
-msgstr ""
-
-msgid "Attachments"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Connection to mailserver '%(server)s' failed: %(reason)s"
-msgstr ""
-
-msgid "Mail not sent"
-msgstr ""
-
-msgid "Mail sent OK"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Expected \"%(wanted)s\" after \"%(key)s\", got \"%(token)s\""
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Expected an integer \"%(key)s\" before \"%(token)s\""
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Expected an integer \"%(arg)s\" after \"%(key)s\""
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Expected a color value \"%(arg)s\" after \"%(key)s\""
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Rendering of reStructured text is not possible, please install Docutils."
-msgstr ""
-
-msgid "**Maximum number of allowed includes exceeded**"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "**You are not allowed to read the page: %s**"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "**Could not find the referenced page: %s**"
-msgstr ""
-
-msgid "XSLT option disabled, please look at HelpOnConfiguration."
-msgstr ""
-
-msgid "XSLT processing is not available, please install 4suite 1.x."
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "%(errortype)s processing error"
-msgstr ""
-
 #, python-format
 msgid "Unknown action %(action_name)s."
 msgstr ""
@@ -2248,420 +2665,3 @@
 
 msgid "Login and try again."
 msgstr ""
-
-msgid "Options --pages and --search are mutually exclusive!"
-msgstr ""
-
-msgid "You must specify an output file!"
-msgstr ""
-
-msgid "No pages specified using --pages or --search, assuming full package."
-msgstr ""
-
-msgid "Output file already exists! Cowardly refusing to continue!"
-msgstr ""
-
-msgid "about"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid ""
-"Results %(bs)s%(hitsFrom)d - %(hitsTo)d%(be)s of %(aboutHits)s %(bs)s%(hits)d"
-"%(be)s results out of about %(pages)d pages."
-msgstr ""
-
-msgid "seconds"
-msgstr ""
-
-msgid "Previous"
-msgstr ""
-
-msgid "Next"
-msgstr ""
-
-msgid "rev"
-msgstr ""
-
-msgid "current"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid ""
-"Sorry, can not save page because \"%(content)s\" is not allowed in this wiki."
-msgstr ""
-
-msgid "Views/day"
-msgstr ""
-
-msgid "Edits/day"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "%(chart_title)s for %(filterpage)s"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"green=view\n"
-"red=edit"
-msgstr ""
-
-msgid "date"
-msgstr ""
-
-msgid "# of hits"
-msgstr ""
-
-msgid "<Browser setting>"
-msgstr ""
-
-msgid "Others"
-msgstr ""
-
-msgid "Page Size Distribution"
-msgstr ""
-
-msgid "page size upper bound [bytes]"
-msgstr ""
-
-msgid "# of pages of this size"
-msgstr ""
-
-msgid "User agent"
-msgstr ""
-
-msgid "Distribution of User-Agent Types"
-msgstr ""
-
-msgid "Unsubscribe"
-msgstr ""
-
-msgid "Home"
-msgstr ""
-
-msgid "[RSS]"
-msgstr ""
-
-msgid "[DELETED]"
-msgstr ""
-
-msgid "[UPDATED]"
-msgstr ""
-
-msgid "[RENAMED]"
-msgstr ""
-
-msgid "[CONFLICT]"
-msgstr ""
-
-msgid "[NEW]"
-msgstr ""
-
-msgid "[DIFF]"
-msgstr ""
-
-msgid "[BOTTOM]"
-msgstr ""
-
-msgid "[TOP]"
-msgstr ""
-
-msgid "Click to do a full-text search for this title"
-msgstr ""
-
-msgid "Logout"
-msgstr ""
-
-msgid "Clear message"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "last edited %(time)s by %(editor)s"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "last modified %(time)s"
-msgstr ""
-
-msgid "Search:"
-msgstr ""
-
-msgid "Text"
-msgstr ""
-
-msgid "Titles"
-msgstr ""
-
-msgid "Search"
-msgstr ""
-
-msgid "More Actions:"
-msgstr ""
-
-msgid "------------------------"
-msgstr ""
-
-msgid "Raw Text"
-msgstr ""
-
-msgid "Print View"
-msgstr ""
-
-msgid "Delete Cache"
-msgstr ""
-
-msgid "Delete Page"
-msgstr ""
-
-msgid "Like Pages"
-msgstr ""
-
-msgid "Local Site Map"
-msgstr ""
-
-msgid "My Pages"
-msgstr ""
-
-msgid "Subscribe User"
-msgstr ""
-
-msgid "Remove Spam"
-msgstr ""
-
-msgid "Package Pages"
-msgstr ""
-
-msgid "Render as Docbook"
-msgstr ""
-
-msgid "Sync Pages"
-msgstr ""
-
-msgid "Do"
-msgstr ""
-
-msgid "Comments"
-msgstr ""
-
-msgid "Edit (Text)"
-msgstr ""
-
-msgid "Edit (GUI)"
-msgstr ""
-
-msgid "Immutable Page"
-msgstr ""
-
-msgid "Remove Link"
-msgstr ""
-
-msgid "Add Link"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Show %s days."
-msgstr ""
-
-msgid "Wiki Markup"
-msgstr ""
-
-msgid "DeleteCache"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "(cached %s)"
-msgstr ""
-
-msgid "Or try one of these actions:"
-msgstr ""
-
-msgid "Page"
-msgstr ""
-
-msgid "User"
-msgstr ""
-
-msgid "Member of Groups"
-msgstr ""
-
-msgid "Jabber"
-msgstr ""
-
-msgid "Enable user"
-msgstr ""
-
-msgid "disabled"
-msgstr ""
-
-msgid "Disable user"
-msgstr ""
-
-msgid "Mail account data"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenID"
-msgstr ""
-
-msgid "Change password"
-msgstr ""
-
-msgid "Your password has been changed."
-msgstr ""
-
-msgid "To change your password, enter a new password twice."
-msgstr ""
-
-msgid "Notification"
-msgstr ""
-
-msgid "Notification settings saved!"
-msgstr ""
-
-msgid "'''Email'''"
-msgstr ""
-
-msgid "'''Jabber'''"
-msgstr ""
-
-msgid "'''Event type'''"
-msgstr ""
-
-msgid "Select the events you want to be notified about."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Before you can be notified, you need to provide a way to contact you in the "
-"general preferences."
-msgstr ""
-
-msgid "Subscribed events"
-msgstr ""
-
-msgid "Subscribed wiki pages<<BR>>(one regex per line)"
-msgstr ""
-
-msgid "Save"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenID settings"
-msgstr ""
-
-msgid "Cannot remove all OpenIDs."
-msgstr ""
-
-msgid "The selected OpenIDs have been removed."
-msgstr ""
-
-msgid "No OpenID given."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenID is already present."
-msgstr ""
-
-msgid "This OpenID is already used for another account."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenID added successfully."
-msgstr ""
-
-msgid "Current OpenIDs"
-msgstr ""
-
-msgid "Remove selected"
-msgstr ""
-
-msgid "Add OpenID"
-msgstr ""
-
-msgid "Preferences"
-msgstr ""
-
-msgid "This jabber id already belongs to somebody else."
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "The theme '%(theme_name)s' could not be loaded!"
-msgstr ""
-
-msgid "User preferences saved!"
-msgstr ""
-
-msgid "Default"
-msgstr ""
-
-msgid "the one preferred"
-msgstr ""
-
-msgid "free choice"
-msgstr ""
-
-msgid "Preferred theme"
-msgstr ""
-
-msgid "Editor Preference"
-msgstr ""
-
-msgid "Editor shown on UI"
-msgstr ""
-
-msgid "Time zone"
-msgstr ""
-
-msgid "Your time is"
-msgstr ""
-
-msgid "Server time is"
-msgstr ""
-
-msgid "Date format"
-msgstr ""
-
-msgid "Preferred language"
-msgstr ""
-
-msgid "General options"
-msgstr ""
-
-msgid "Quick links"
-msgstr ""
-
-msgid "Switch user"
-msgstr ""
-
-msgid "No user selected"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"You can now change the settings of the selected user account; log out to get "
-"back to your account."
-msgstr ""
-
-msgid "You are the only user."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"As a superuser, you can temporarily assume the identity of another user."
-msgstr ""
-
-msgid "Select User"
-msgstr ""
-
-msgid "Line"
-msgstr ""
-
-msgid "Deletions are marked like this."
-msgstr ""
-
-msgid "Additions are marked like this."
-msgstr ""
-
-msgid "[all]"
-msgstr ""
-
-msgid "[not empty]"
-msgstr ""
-
-msgid "[empty]"
-msgstr ""
-
-msgid "filter"
-msgstr ""
--- a/MoinMoin/i18n/de.MoinMoin.po	Fri Jun 13 10:20:27 2008 +0200
+++ b/MoinMoin/i18n/de.MoinMoin.po	Sun Jun 15 13:46:07 2008 +0200
@@ -693,31 +693,34 @@
 "either not in the same directory or exceeded the single file size limit (%"
 "(maxsize_file)d kB)."
 msgstr ""
-"Dateianhang '%(filename)s' wurde nicht ausgepackt, weil einige Dateien im Archiv "
-"entweder nicht im selben Verzeichnis sind oder die erlaubte Maximalgröße einer Einzeldatei "
-"(%(maxsize_file)d kB) überschritten haben."
+"Dateianhang '%(filename)s' wurde nicht ausgepackt, weil einige Dateien im "
+"Archiv entweder nicht im selben Verzeichnis sind oder die erlaubte "
+"Maximalgröße einer Einzeldatei (%(maxsize_file)d kB) überschritten haben."
 
 #, python-format
 msgid ""
 "Attachment '%(filename)s' not unzipped because it would have exceeded the "
 "per page attachment storage size limit (%(size)d kB)."
 msgstr ""
-"Dateianhang '%(filename)s' wurde nicht ausgepackt, weil es den maximal erlaubten Speicherplatz "
-"für Dateianhänge pro Seite (%(size)d kB) überschritten hätte."
+"Dateianhang '%(filename)s' wurde nicht ausgepackt, weil es den maximal "
+"erlaubten Speicherplatz für Dateianhänge pro Seite (%(size)d kB) "
+"überschritten hätte."
 
 #, python-format
 msgid ""
 "Attachment '%(filename)s' not unzipped because it would have exceeded the "
 "per page attachment count limit (%(count)d)."
 msgstr ""
-"Dateianhang '%(filename)s' wurde nicht ausgepackt, weil es die maximal erlaubte Anzahl "
-"von Dateianhängen pro Seite (%(count)d) überschritten hätte."
+"Dateianhang '%(filename)s' wurde nicht ausgepackt, weil es die maximal "
+"erlaubte Anzahl von Dateianhängen pro Seite (%(count)d) überschritten hätte."
 
 #, python-format
 msgid ""
 "Attachment '%(filename)s' partially unzipped (did not overwrite: %(filelist)"
 "s)."
-msgstr "Dateianhang '%(filename)s' wurde teilweise ausgepackt (nicht überschrieben wurden: %(filelist)s)."
+msgstr ""
+"Dateianhang '%(filename)s' wurde teilweise ausgepackt (nicht überschrieben "
+"wurden: %(filelist)s)."
 
 #, python-format
 msgid "Attachment '%(filename)s' unzipped."
--- a/MoinMoin/i18n/en.MoinMoin.po	Fri Jun 13 10:20:27 2008 +0200
+++ b/MoinMoin/i18n/en.MoinMoin.po	Sun Jun 15 13:46:07 2008 +0200
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: MoinMoin 1.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-06-11 18:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-14 13:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-01-8 00:00+0100\n"
 "Last-Translator: Thomas Waldmann <tw-public@gmx.de>\n"
 "Language-Team: German <moin-devel@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -23,34 +23,28 @@
 "X-HasWikiMarkup: True\n"
 "X-Direction: ltr\n"
 
-#, python-format
-msgid "Invalid highlighting regular expression \"%(regex)s\": %(error)s"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"The backed up content of this page is deprecated and will not be included in "
-"search results!"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Revision %(rev)d as of %(date)s"
+msgid "<unknown>"
 msgstr ""
 
 #, python-format
-msgid "Redirected from page \"%(page)s\""
+msgid ""
+"Login Name: %s\n"
+"\n"
+"Password recovery token: %s\n"
+"\n"
+"Password reset URL: %s/?action=recoverpass&name=%s&token=%s\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Somebody has requested to email you a password recovery token.\n"
+"\n"
+"If you lost your password, please go to the password reset URL below or\n"
+"go to the password recovery page again and enter your username and the\n"
+"recovery token.\n"
 msgstr ""
 
 #, python-format
-msgid "This page redirects to page \"%(page)s\""
-msgstr ""
-
-msgid "Create New Page"
-msgstr ""
-
-msgid "You are not allowed to view this page."
-msgstr ""
-
-msgid "Your changes are not saved!"
+msgid "[%(sitename)s] Your wiki account data"
 msgstr ""
 
 msgid "You are not allowed to edit this page."
@@ -65,9 +59,6 @@
 msgid "The lock you held timed out. Be prepared for editing conflicts!"
 msgstr ""
 
-msgid "Page name is too long, try shorter name."
-msgstr ""
-
 #, python-format
 msgid "Draft of \"%(pagename)s\""
 msgstr ""
@@ -151,7 +142,7 @@
 msgid "Preview"
 msgstr ""
 
-msgid "GUI Mode"
+msgid "Text mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Load Draft"
@@ -173,6 +164,77 @@
 msgid "Remove trailing whitespace from each line"
 msgstr ""
 
+#, python-format
+msgid "Argument \"%s\" must be a boolean value, not \"%s\""
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Argument must be a boolean value, not \"%s\""
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Argument \"%s\" must be an integer value, not \"%s\""
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Argument must be an integer value, not \"%s\""
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Argument \"%s\" must be a floating point value, not \"%s\""
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Argument must be a floating point value, not \"%s\""
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Argument \"%s\" must be a complex value, not \"%s\""
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Argument must be a complex value, not \"%s\""
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Argument \"%s\" must be one of \"%s\", not \"%s\""
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Argument must be one of \"%s\", not \"%s\""
+msgstr ""
+
+msgid "Too many arguments"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot have arguments without name following named arguments"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Argument \"%s\" is required"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "No argument named \"%s\""
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Expected \"=\" to follow \"%(token)s\""
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Expected a value for key \"%(token)s\""
+msgstr ""
+
+msgid "Your changes are not saved!"
+msgstr ""
+
+msgid "Page name is too long, try shorter name."
+msgstr ""
+
+msgid "GUI Mode"
+msgstr ""
+
 msgid "Edit was cancelled."
 msgstr ""
 
@@ -292,10 +354,16 @@
 "To leave the editor, press the Cancel button."
 msgstr ""
 
-msgid "<unknown>"
-msgstr ""
-
-msgid "Text mode"
+msgid "The wiki is currently not reachable."
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid username or password."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"The remote wiki uses a different InterWiki name (%(remotename)s) internally "
+"than you specified (%(localname)s)."
 msgstr ""
 
 #, python-format
@@ -335,206 +403,1035 @@
 msgstr ""
 
 #, python-format
-msgid ""
-"Login Name: %s\n"
-"\n"
-"Password recovery token: %s\n"
-"\n"
-"Password reset URL: %s/?action=recoverpass&name=%s&token=%s\n"
+msgid "Invalid highlighting regular expression \"%(regex)s\": %(error)s"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Somebody has requested to email you a password recovery token.\n"
-"\n"
-"If you lost your password, please go to the password reset URL below or\n"
-"go to the password recovery page again and enter your username and the\n"
-"recovery token.\n"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "[%(sitename)s] Your wiki account data"
-msgstr ""
-
-msgid "The wiki is currently not reachable."
-msgstr ""
-
-msgid "Invalid username or password."
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid ""
-"The remote wiki uses a different InterWiki name (%(remotename)s) internally "
-"than you specified (%(localname)s)."
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Argument \"%s\" must be a boolean value, not \"%s\""
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Argument must be a boolean value, not \"%s\""
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Argument \"%s\" must be an integer value, not \"%s\""
+"The backed up content of this page is deprecated and will not be included in "
+"search results!"
 msgstr ""
 
 #, python-format
-msgid "Argument must be an integer value, not \"%s\""
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Argument \"%s\" must be a floating point value, not \"%s\""
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Argument must be a floating point value, not \"%s\""
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Argument \"%s\" must be a complex value, not \"%s\""
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Argument must be a complex value, not \"%s\""
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Argument \"%s\" must be one of \"%s\", not \"%s\""
+msgid "Revision %(rev)d as of %(date)s"
 msgstr ""
 
 #, python-format
-msgid "Argument must be one of \"%s\", not \"%s\""
-msgstr ""
-
-msgid "Too many arguments"
-msgstr ""
-
-msgid "Cannot have arguments without name following named arguments"
+msgid "Redirected from page \"%(page)s\""
 msgstr ""
 
 #, python-format
-msgid "Argument \"%s\" is required"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "No argument named \"%s\""
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Expected \"=\" to follow \"%(token)s\""
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Expected a value for key \"%(token)s\""
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "[%d attachments]"
+msgid "This page redirects to page \"%(page)s\""
+msgstr ""
+
+msgid "Create New Page"
+msgstr ""
+
+msgid "You are not allowed to view this page."
+msgstr ""
+
+msgid "[all]"
+msgstr ""
+
+msgid "[not empty]"
+msgstr ""
+
+msgid "[empty]"
+msgstr ""
+
+msgid "filter"
+msgstr ""
+
+msgid "about"
 msgstr ""
 
 #, python-format
 msgid ""
-"There are <a href=\"%(link)s\">%(count)s attachment(s)</a> stored for this "
-"page."
-msgstr ""
-
-msgid "Filename of attachment not specified!"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Attachment '%(filename)s' does not exist!"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"To refer to attachments on a page, use '''{{{attachment:filename}}}''', \n"
-"as shown below in the list of files. \n"
-"Do '''NOT''' use the URL of the {{{[get]}}} link, \n"
-"since this is subject to change and can break easily."
-msgstr ""
-
-msgid "del"
-msgstr ""
-
-msgid "move"
-msgstr ""
-
-msgid "get"
-msgstr ""
-
-msgid "edit"
-msgstr ""
-
-msgid "view"
-msgstr ""
-
-msgid "unzip"
-msgstr ""
-
-msgid "install"
+"Results %(bs)s%(hitsFrom)d - %(hitsTo)d%(be)s of %(aboutHits)s %(bs)s%(hits)d"
+"%(be)s results out of about %(pages)d pages."
+msgstr ""
+
+msgid "seconds"
+msgstr ""
+
+msgid "Previous"
+msgstr ""
+
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+msgid "rev"
+msgstr ""
+
+msgid "current"
 msgstr ""
 
 #, python-format
-msgid "No attachments stored for %(pagename)s"
-msgstr ""
-
-msgid "Edit drawing"
-msgstr ""
-
-msgid "New Attachment"
-msgstr ""
-
-msgid "File to upload"
-msgstr ""
-
-msgid "Rename to"
-msgstr ""
-
-msgid "Overwrite existing attachment of same name"
-msgstr ""
-
-msgid "Upload"
-msgstr ""
-
-msgid "Attached Files"
-msgstr ""
-
-msgid "You are not allowed to attach a file to this page."
+msgid "last modified: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "match"
+msgstr ""
+
+msgid "matches"
+msgstr ""
+
+msgid "Line"
+msgstr ""
+
+msgid "No differences found!"
+msgstr ""
+
+msgid "Deletions are marked like this."
+msgstr ""
+
+msgid "Additions are marked like this."
+msgstr ""
+
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+msgid "Password"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenID"
+msgstr ""
+
+msgid "Login"
+msgstr ""
+
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
+msgid "Member of Groups"
+msgstr ""
+
+msgid "Email"
+msgstr ""
+
+msgid "Jabber"
+msgstr ""
+
+msgid "Action"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable user"
+msgstr ""
+
+msgid "disabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Disable user"
+msgstr ""
+
+msgid "Mail account data"
+msgstr ""
+
+msgid "Missing password. Please enter user name and password."
 msgstr ""
 
 #, python-format
-msgid "Unsupported AttachFile sub-action: %s"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Attachments for \"%(pagename)s\""
-msgstr ""
-
-msgid "TextCha: Wrong answer! Go back and try again..."
-msgstr ""
-
-msgid "You are not allowed to overwrite a file attachment of this page."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"No file content. Delete non ASCII characters from the file name and try "
-"again."
+msgid "LDAP server %(server)s failed."
+msgstr ""
+
+msgid "You need to log in."
 msgstr ""
 
 #, python-format
 msgid ""
-"Attachment '%(target)s' (remote name '%(filename)s') with %(bytes)d bytes "
-"saved."
+"If you do not have an account, <a href=\"%(userprefslink)s\">you can create "
+"one now</a>. <a href=\"%(sendmypasswordlink)s\">Forgot your password?</a>"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please choose an account name now.\n"
+"If you choose an existing account name you will be asked for the\n"
+"password and be able to associate the account with your OpenID."
+msgstr ""
+
+msgid "Choose this name"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The username you have chosen is already\n"
+"taken. If it is your username, enter your password below to associate\n"
+"the username with your OpenID. Otherwise, please choose a different\n"
+"username and leave the password field blank."
+msgstr ""
+
+msgid "Associate this name"
 msgstr ""
 
 #, python-format
-msgid "Attachment '%(target)s' (remote name '%(filename)s') already exists."
-msgstr ""
-
-msgid "You are not allowed to save a drawing on this page."
-msgstr ""
-
-msgid "You are not allowed to delete attachments on this page."
+msgid "OpenID error: %s."
+msgstr ""
+
+msgid "Verification canceled."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenID failure."
+msgstr ""
+
+msgid "This is not a valid username, choose a different one."
+msgstr ""
+
+msgid "Your account is now associated to your OpenID."
+msgstr ""
+
+msgid "The password you entered is not valid."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenID verification requires that you click this button:"
+msgstr ""
+
+msgid "Anonymous sessions need to be enabled for OpenID login."
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to resolve OpenID."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenID discovery failure, not a valid OpenID."
+msgstr ""
+
+msgid "No OpenID."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If you do not have an account yet, you can still log in with your OpenID and "
+"create one during login."
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to connect to database."
+msgstr ""
+
+msgid "Could not contact botbouncer.com."
+msgstr ""
+
+msgid "Wiki"
+msgstr ""
+
+msgid "Page"
+msgstr ""
+
+msgid "User"
+msgstr ""
+
+msgid "Diffs"
+msgstr ""
+
+msgid "Info"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+msgid "Unsubscribe"
+msgstr ""
+
+msgid "Subscribe"
+msgstr ""
+
+msgid "Raw"
+msgstr ""
+
+msgid "XML"
+msgstr ""
+
+msgid "Print"
+msgstr ""
+
+msgid "View"
+msgstr ""
+
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+msgid "[RSS]"
+msgstr ""
+
+msgid "[DELETED]"
+msgstr ""
+
+msgid "[UPDATED]"
+msgstr ""
+
+msgid "[RENAMED]"
+msgstr ""
+
+msgid "[CONFLICT]"
+msgstr ""
+
+msgid "[NEW]"
+msgstr ""
+
+msgid "[DIFF]"
+msgstr ""
+
+msgid "[BOTTOM]"
+msgstr ""
+
+msgid "[TOP]"
+msgstr ""
+
+msgid "Click to do a full-text search for this title"
+msgstr ""
+
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Logout"
+msgstr ""
+
+msgid "Clear message"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "last edited %(time)s by %(editor)s"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "last modified %(time)s"
+msgstr ""
+
+msgid "Search:"
+msgstr ""
+
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+msgid "Titles"
+msgstr ""
+
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+msgid "More Actions:"
+msgstr ""
+
+msgid "------------------------"
+msgstr ""
+
+msgid "Raw Text"
+msgstr ""
+
+msgid "Print View"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete Cache"
+msgstr ""
+
+msgid "Rename Page"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Page"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete Page"
+msgstr ""
+
+msgid "Like Pages"
+msgstr ""
+
+msgid "Local Site Map"
+msgstr ""
+
+msgid "My Pages"
+msgstr ""
+
+msgid "Subscribe User"
+msgstr ""
+
+msgid "Remove Spam"
+msgstr ""
+
+msgid "Revert to this revision"
+msgstr ""
+
+msgid "Package Pages"
+msgstr ""
+
+msgid "Render as Docbook"
+msgstr ""
+
+msgid "Sync Pages"
+msgstr ""
+
+msgid "Do"
+msgstr ""
+
+msgid "Comments"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit (Text)"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit (GUI)"
+msgstr ""
+
+msgid "Immutable Page"
+msgstr ""
+
+msgid "Remove Link"
+msgstr ""
+
+msgid "Add Link"
+msgstr ""
+
+msgid "Attachments"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Show %s days."
+msgstr ""
+
+msgid "Wiki Markup"
+msgstr ""
+
+msgid "DeleteCache"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "(cached %s)"
+msgstr ""
+
+msgid "Or try one of these actions:"
+msgstr ""
+
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
+msgid "From"
+msgstr ""
+
+msgid "To"
+msgstr ""
+
+msgid "Content"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Connection to mailserver '%(server)s' failed: %(reason)s"
+msgstr ""
+
+msgid "Mail not sent"
+msgstr ""
+
+msgid "Mail sent OK"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Rendering of reStructured text is not possible, please install Docutils."
+msgstr ""
+
+msgid "**Maximum number of allowed includes exceeded**"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "**You are not allowed to read the page: %s**"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "**Could not find the referenced page: %s**"
+msgstr ""
+
+msgid "XSLT option disabled, please look at HelpOnConfiguration."
+msgstr ""
+
+msgid "XSLT processing is not available, please install 4suite 1.x."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "%(errortype)s processing error"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Expected \"%(wanted)s\" after \"%(key)s\", got \"%(token)s\""
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Expected an integer \"%(key)s\" before \"%(token)s\""
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Expected an integer \"%(arg)s\" after \"%(key)s\""
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Expected a color value \"%(arg)s\" after \"%(key)s\""
+msgstr ""
+
+msgid "FrontPage"
+msgstr ""
+
+msgid "RecentChanges"
+msgstr ""
+
+msgid "TitleIndex"
+msgstr ""
+
+msgid "WordIndex"
+msgstr ""
+
+msgid "FindPage"
+msgstr ""
+
+msgid "SiteNavigation"
+msgstr ""
+
+msgid "HelpContents"
+msgstr ""
+
+msgid "HelpOnFormatting"
+msgstr ""
+
+msgid "WikiLicense"
+msgstr ""
+
+msgid "MissingPage"
+msgstr ""
+
+msgid "MissingHomePage"
+msgstr ""
+
+msgid "Mon"
+msgstr ""
+
+msgid "Tue"
+msgstr ""
+
+msgid "Wed"
+msgstr ""
+
+msgid "Thu"
+msgstr ""
+
+msgid "Fri"
+msgstr ""
+
+msgid "Sat"
+msgstr ""
+
+msgid "Sun"
+msgstr ""
+
+msgid "AttachFile"
+msgstr ""
+
+msgid "DeletePage"
+msgstr ""
+
+msgid "LikePages"
+msgstr ""
+
+msgid "LocalSiteMap"
+msgstr ""
+
+msgid "RenamePage"
+msgstr ""
+
+msgid "SpellCheck"
+msgstr ""
+
+msgid "Discussion"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Sorry, can not save page because \"%(content)s\" is not allowed in this wiki."
+msgstr ""
+
+msgid "Notification"
+msgstr ""
+
+msgid "Notification settings saved!"
+msgstr ""
+
+msgid "'''Email'''"
+msgstr ""
+
+msgid "'''Jabber'''"
+msgstr ""
+
+msgid "'''Event type'''"
+msgstr ""
+
+msgid "Select the events you want to be notified about."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Before you can be notified, you need to provide a way to contact you in the "
+"general preferences."
+msgstr ""
+
+msgid "Subscribed events"
+msgstr ""
+
+msgid "Subscribed wiki pages<<BR>>(one regex per line)"
+msgstr ""
+
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
+msgid "Change password"
+msgstr ""
+
+msgid "Passwords don't match!"
+msgstr ""
+
+msgid "Please specify a password!"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Password not acceptable: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Your password has been changed."
+msgstr ""
+
+msgid "To change your password, enter a new password twice."
+msgstr ""
+
+msgid "Password repeat"
+msgstr ""
+
+msgid "Switch user"
+msgstr ""
+
+msgid "No user selected"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You can now change the settings of the selected user account; log out to get "
+"back to your account."
+msgstr ""
+
+msgid "You are the only user."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"As a superuser, you can temporarily assume the identity of another user."
+msgstr ""
+
+msgid "Select User"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenID settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot remove all OpenIDs."
+msgstr ""
+
+msgid "The selected OpenIDs have been removed."
+msgstr ""
+
+msgid "No OpenID given."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenID is already present."
+msgstr ""
+
+msgid "This OpenID is already used for another account."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenID added successfully."
+msgstr ""
+
+msgid "Current OpenIDs"
+msgstr ""
+
+msgid "Remove selected"
+msgstr ""
+
+msgid "Add OpenID"
+msgstr ""
+
+msgid "Preferences"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Invalid user name {{{'%s'}}}.\n"
+"Name may contain any Unicode alpha numeric character, with optional one\n"
+"space between words. Group page name is not allowed."
+msgstr ""
+
+msgid "This user name already belongs to somebody else."
+msgstr ""
+
+msgid "Empty user name. Please enter a user name."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please provide your email address. If you lose your login information, you "
+"can get it by email."
+msgstr ""
+
+msgid "This email already belongs to somebody else."
+msgstr ""
+
+msgid "This jabber id already belongs to somebody else."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "The theme '%(theme_name)s' could not be loaded!"
+msgstr ""
+
+msgid "User preferences saved!"
+msgstr ""
+
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+msgid "<Browser setting>"
+msgstr ""
+
+msgid "the one preferred"
+msgstr ""
+
+msgid "free choice"
+msgstr ""
+
+msgid "Preferred theme"
+msgstr ""
+
+msgid "Editor Preference"
+msgstr ""
+
+msgid "Editor shown on UI"
+msgstr ""
+
+msgid "Time zone"
+msgstr ""
+
+msgid "Your time is"
+msgstr ""
+
+msgid "Server time is"
+msgstr ""
+
+msgid "Date format"
+msgstr ""
+
+msgid "Preferred language"
+msgstr ""
+
+msgid "General options"
+msgstr ""
+
+msgid "Quick links"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Dear Wiki user,\n"
+"\n"
+"You have subscribed to a wiki page or wiki category on \"%(sitename)s\" for "
+"change notification.\n"
+"\n"
+"The \"%(pagename)s\" page has been changed by %(editor)s:\n"
+msgstr ""
+
+msgid "New page:\n"
+msgstr ""
+
+msgid "No differences found!\n"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Dear wiki user,\n"
+"\n"
+"You have subscribed to a wiki page \"%(sitename)s\" for change "
+"notification.\n"
+"\n"
+"The page \"%(pagename)s\" has been deleted by %(editor)s:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Dear wiki user,\n"
+"\n"
+"You have subscribed to a wiki page \"%(sitename)s\" for change "
+"notification.\n"
+"\n"
+"The page \"%(pagename)s\" has been renamed from \"%(oldname)s\" by %(editor)"
+"s:\n"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "New user account created on %(sitename)s"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Dear Superuser, a new user has just been created. Details follow:\n"
+"\n"
+"    User name: %(username)s\n"
+"    Email address: %(useremail)s"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "New attachment added to page %(pagename)s on %(sitename)s"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Dear Wiki user,\n"
+"\n"
+"You have subscribed to a wiki page \"%(page_name)s\" for change "
+"notification. An attachment has been added to that page by %(editor)s. "
+"Following detailed information is available:\n"
+"\n"
+"Attachment name: %(attach_name)s\n"
+"Attachment size: %(attach_size)s\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Page has been modified"
+msgstr ""
+
+msgid "Page has been modified in a trivial fashion"
+msgstr ""
+
+msgid "Page has been renamed"
+msgstr ""
+
+msgid "Page has been deleted"
+msgstr ""
+
+msgid "Page has been copied"
+msgstr ""
+
+msgid "A new attachment has been added"
+msgstr ""
+
+msgid "A page has been reverted to a previous state"
+msgstr ""
+
+msgid "A user has subscribed to a page"
+msgstr ""
+
+msgid "A new account has been created"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "[%(sitename)s] %(trivial)sUpdate of \"%(pagename)s\" by %(username)s"
+msgstr ""
+
+msgid "Trivial "
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Attachment link: %(attach)s\n"
+"Page link: %(page)s\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Attachment link"
+msgstr ""
+
+msgid "Page link"
+msgstr ""
+
+msgid "Changed page"
+msgstr ""
+
+msgid "Page changed"
+msgstr ""
+
+msgid "Options --pages and --search are mutually exclusive!"
+msgstr ""
+
+msgid "You must specify an output file!"
+msgstr ""
+
+msgid "No pages specified using --pages or --search, assuming full package."
+msgstr ""
+
+msgid "Output file already exists! Cowardly refusing to continue!"
+msgstr ""
+
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+msgid "Others"
+msgstr ""
+
+msgid "Charts are not available!"
+msgstr ""
+
+msgid "Page Size Distribution"
+msgstr ""
+
+msgid "page size upper bound [bytes]"
+msgstr ""
+
+msgid "# of pages of this size"
+msgstr ""
+
+msgid "Views/day"
+msgstr ""
+
+msgid "Edits/day"
+msgstr ""
+
+msgid "Page hits and edits"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "%(chart_title)s for %(filterpage)s"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"green=view\n"
+"red=edit"
+msgstr ""
+
+msgid "date"
+msgstr ""
+
+msgid "# of hits"
+msgstr ""
+
+msgid "User agent"
+msgstr ""
+
+msgid "Distribution of User-Agent Types"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" Emphasis:: <<Verbatim('')>>''italics''<<Verbatim('')>>; <<Verbatim(''')"
+">>'''bold'''<<Verbatim(''')>>; <<Verbatim(''''')>>'''''bold "
+"italics'''''<<Verbatim(''''')>>; <<Verbatim('')>>''mixed ''<<Verbatim(''')"
+">>'''''bold'''<<Verbatim(''')>> and italics''<<Verbatim('')>>; <<Verbatim"
+"(----)>> horizontal rule.\n"
+" Headings:: = Title 1 =; == Title 2 ==; === Title 3 ===; ==== Title 4 ====; "
+"===== Title 5 =====.\n"
+" Lists:: space and one of: * bullets; 1., a., A., i., I. numbered items; 1."
+"#n start numbering at n; space alone indents.\n"
+" Links:: <<Verbatim(JoinCapitalizedWords)>>; <<Verbatim([[target|linktext]])"
+">>.\n"
+" Tables:: || cell text |||| cell text spanning 2 columns ||;    no trailing "
+"white space allowed after tables or titles.\n"
+"\n"
+"(!) For more help, see HelpOnEditing or SyntaxReference.\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"{{{\n"
+"Emphasis: *italic* **bold** ``monospace``\n"
+"\n"
+"Headings: Heading 1  Heading 2  Heading 3\n"
+"          =========  ---------  ~~~~~~~~~\n"
+"\n"
+"Horizontal rule: ----\n"
+"\n"
+"Links: TrailingUnderscore_ `multi word with backticks`_ external_\n"
+"\n"
+".. _external: http://external-site.example.org/foo/\n"
+"\n"
+"Lists: * bullets; 1., a. numbered items.\n"
+"}}}\n"
+"(!) For more help, see the\n"
+"[[http://docutils.sourceforge.net/docs/user/rst/quickref.html|"
+"reStructuredText Quick Reference]].\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" Emphasis:: <<Verbatim(//)>>''italics''<<Verbatim(//)>>; <<Verbatim(**)"
+">>'''bold'''<<Verbatim(**)>>; <<Verbatim(**//)>>'''''bold "
+"italics'''''<<Verbatim(//**)>>; <<Verbatim(//)>>''mixed ''<<Verbatim(**)"
+">>'''''bold'''<<Verbatim(**)>> and italics''<<Verbatim(//)>>;\n"
+" Horizontal Rule:: <<Verbatim(----)>>\n"
+" Force Linebreak:: <<Verbatim(\\\\)>>\n"
+" Headings:: = Title 1 =; == Title 2 ==; === Title 3 ===; ==== Title 4 ====; "
+"===== Title 5 =====.\n"
+" Lists:: * bullets; ** sub-bullets; # numbered items; ## numbered sub "
+"items.\n"
+" Links:: <<Verbatim([[target]])>>; <<Verbatim([[target|linktext]])>>.\n"
+" Tables:: |= header text | cell text | more cell text |;\n"
+"\n"
+"(!) For more help, see HelpOnEditing or HelpOnCreoleSyntax.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "UnSubscribe"
+msgstr ""
+
+msgid "Publish my email (not my wiki homepage) in author info"
+msgstr ""
+
+msgid "Open editor on double click"
+msgstr ""
+
+msgid "After login, jump to last visited page"
+msgstr ""
+
+msgid "Show comment sections"
+msgstr ""
+
+msgid "Show question mark for non-existing pagelinks"
+msgstr ""
+
+msgid "Show page trail"
+msgstr ""
+
+msgid "Show icon toolbar"
+msgstr ""
+
+msgid "Show top/bottom links in headings"
+msgstr ""
+
+msgid "Show fancy diffs"
+msgstr ""
+
+msgid "Add spaces to displayed wiki names"
+msgstr ""
+
+msgid "Remember login information"
+msgstr ""
+
+msgid "Disable this account forever"
+msgstr ""
+
+msgid "(Use FirstnameLastname)"
+msgstr ""
+
+msgid "Alias-Name"
+msgstr ""
+
+msgid "Jabber ID"
+msgstr ""
+
+msgid "User CSS URL"
+msgstr ""
+
+msgid "(Leave it empty for disabling user CSS)"
+msgstr ""
+
+msgid "Editor size"
+msgstr ""
+
+msgid "File attachment browser"
+msgstr ""
+
+msgid "User account browser"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Invalid include arguments \"%s\"!"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Nothing found for \"%s\"!"
+msgstr ""
+
+msgid "edit"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Upload of attachment '%(filename)s'."
 msgstr ""
 
 #, python-format
@@ -542,323 +1439,284 @@
 msgstr ""
 
 #, python-format
-msgid "Attachment '%(new_pagename)s/%(new_filename)s' already exists."
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid ""
-"Attachment '%(pagename)s/%(filename)s' moved to '%(new_pagename)s/%"
-"(new_filename)s'."
-msgstr ""
-
-msgid "Nothing changed"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Page '%(new_pagename)s' does not exist or you don't have enough rights."
-msgstr ""
-
-msgid "Move aborted!"
-msgstr ""
-
-msgid "Please use the interactive user interface to move attachments!"
-msgstr ""
-
-msgid "You are not allowed to move attachments from this page."
-msgstr ""
-
-msgid "Move aborted because new page name is empty."
+msgid "Drawing '%(filename)s' saved."
 msgstr ""
 
 #, python-format
-msgid "Please use a valid filename for attachment '%(filename)s'."
-msgstr ""
-
-msgid "Move aborted because new attachment name is empty."
-msgstr ""
-
-msgid "Move"
-msgstr ""
-
-msgid "New page name"
-msgstr ""
-
-msgid "New attachment name"
-msgstr ""
-
-msgid "You are not allowed to get attachments from this page."
-msgstr ""
-
-msgid "You are not allowed to install files."
+msgid "Revert to revision %(rev)d."
 msgstr ""
 
 #, python-format
-msgid "Attachment '%(filename)s' installed."
-msgstr ""
-
-msgid "You are not allowed to unzip attachments of this page."
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "The file %(filename)s is not a .zip file."
+msgid "Renamed from '%(oldpagename)s'."
 msgstr ""
 
 #, python-format
-msgid ""
-"Attachment '%(filename)s' not unzipped because some files in the zip are "
-"either not in the same directory or exceeded the single file size limit (%"
-"(maxsize_file)d kB)."
+msgid "%(mins)dm ago"
+msgstr ""
+
+msgid "(no bookmark set)"
 msgstr ""
 
 #, python-format
-msgid ""
-"Attachment '%(filename)s' not unzipped because it would have exceeded the "
-"per page attachment storage size limit (%(size)d kB)."
+msgid "(currently set to %s)"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Set bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "[Bookmark reached]"
+msgstr ""
+
+msgid "Contents"
+msgstr ""
+
+msgid "Include system pages"
+msgstr ""
+
+msgid "Exclude system pages"
+msgstr ""
+
+msgid "Go To Page"
+msgstr ""
+
+msgid "No orphaned pages in this wiki."
+msgstr ""
+
+msgid "Python Version"
+msgstr ""
+
+msgid "MoinMoin Version"
 msgstr ""
 
 #, python-format
-msgid ""
-"Attachment '%(filename)s' not unzipped because it would have exceeded the "
-"per page attachment count limit (%(count)d)."
+msgid "Release %s [Revision %s]"
+msgstr ""
+
+msgid "4Suite Version"
+msgstr ""
+
+msgid "Number of pages"
+msgstr ""
+
+msgid "Number of system pages"
+msgstr ""
+
+msgid "Accumulated page sizes"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Disk usage of %(data_dir)s/pages/"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Disk usage of %(data_dir)s/"
+msgstr ""
+
+msgid "Entries in edit log"
+msgstr ""
+
+msgid "NONE"
+msgstr ""
+
+msgid "Global extension macros"
+msgstr ""
+
+msgid "Local extension macros"
+msgstr ""
+
+msgid "Global extension actions"
+msgstr ""
+
+msgid "Local extension actions"
+msgstr ""
+
+msgid "Global parsers"
+msgstr ""
+
+msgid "Local extension parsers"
+msgstr ""
+
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
+
+msgid "index available"
+msgstr ""
+
+msgid "index unavailable"
+msgstr ""
+
+msgid "Xapian and/or Python Xapian bindings not installed"
+msgstr ""
+
+msgid "N/A"
+msgstr ""
+
+msgid "Xapian search"
+msgstr ""
+
+msgid "Stemming for Xapian"
+msgstr ""
+
+msgid "Active threads"
+msgstr ""
+
+msgid "Search for items"
+msgstr ""
+
+msgid "containing all the following terms"
+msgstr ""
+
+msgid "containing one or more of the following terms"
+msgstr ""
+
+msgid "not containing the following terms"
+msgstr ""
+
+msgid "last modified since (e.g. last 2 weeks)"
+msgstr ""
+
+msgid "any category"
+msgstr ""
+
+msgid "any language"
+msgstr ""
+
+msgid "any mimetype"
+msgstr ""
+
+msgid "Categories"
+msgstr ""
+
+msgid "File Type"
+msgstr ""
+
+msgid "Search only in titles"
+msgstr ""
+
+msgid "Case-sensitive search"
+msgstr ""
+
+msgid "Exclude underlay"
+msgstr ""
+
+msgid "No system items"
+msgstr ""
+
+msgid "Search in all page revisions"
+msgstr ""
+
+msgid "Go get it!"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "No quotes on %(pagename)s."
+msgstr ""
+
+msgid "Search Titles"
+msgstr ""
+
+msgid "Display context of search results"
+msgstr ""
+
+msgid "Case-sensitive searching"
+msgstr ""
+
+msgid "Search Text"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Please use a more selective search term instead of {{{\"%s\"}}}"
 msgstr ""
 
 #, python-format
 msgid ""
-"Attachment '%(filename)s' partially unzipped (did not overwrite: %(filelist)"
-"s)."
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Attachment '%(filename)s' unzipped."
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Attachment '%(filename)s'"
-msgstr ""
-
-msgid "Download"
-msgstr ""
-
-msgid "Package script:"
-msgstr ""
-
-msgid "File Name"
-msgstr ""
-
-msgid "Modified"
-msgstr ""
-
-msgid "Size"
-msgstr ""
-
-msgid "Unknown file type, cannot display this attachment inline."
-msgstr ""
-
-msgid "You are not allowed to view attachments of this page."
+"Your search query {{{\"%s\"}}} is invalid. Please refer to HelpOnSearching "
+"for more information."
 msgstr ""
 
 #, python-format
-msgid "attachment:%(filename)s of %(pagename)s"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy Page"
-msgstr ""
-
-msgid "This page is already deleted or was never created!"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy all /subpages too?"
-msgstr ""
-
-msgid "New name"
-msgstr ""
-
-msgid "Optional reason for the copying"
-msgstr ""
-
-msgid "Really copy this page?"
-msgstr ""
-
-msgid "Delete"
-msgstr ""
-
-msgid "Delete all /subpages too?"
-msgstr ""
-
-msgid "Optional reason for the deletion"
-msgstr ""
-
-msgid "Really delete this page?"
-msgstr ""
-
-msgid "Editor"
-msgstr ""
-
-msgid "Pages"
-msgstr ""
-
-msgid "Select Author"
-msgstr ""
-
-msgid "Revert all!"
-msgstr ""
-
-msgid "You are not allowed to use this action."
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "No pages like \"%s\"!"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Exactly one page like \"%s\" found, redirecting to page."
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Pages like \"%s\""
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "%(matchcount)d %(matches)s for \"%(title)s\""
-msgstr ""
-
-msgid "match"
-msgstr ""
-
-msgid "matches"
-msgstr ""
-
-msgid "Load"
-msgstr ""
-
-msgid "Pagename not specified!"
-msgstr ""
-
-msgid "Upload page content"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"You can upload content for the page named below. If you change the page "
-"name, you can also upload content for another page. If the page name is "
-"empty, we derive the page name from the file name."
-msgstr ""
-
-msgid "File to load page content from"
-msgstr ""
-
-msgid "Comment"
-msgstr ""
-
-msgid "Page Name"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Local Site Map for \"%s\""
-msgstr ""
-
-msgid "Please log in first."
-msgstr ""
-
-msgid "Please first create a homepage before creating additional pages."
+msgid "Upload new attachment \"%(filename)s\""
 msgstr ""
 
 #, python-format
 msgid ""
-"You can add some additional sub pages to your already existing homepage "
-"here.\n"
-"\n"
-"You can choose how open to other readers or writers those pages shall be,\n"
-"access is controlled by group membership of the corresponding group page.\n"
-"\n"
-"Just enter the sub page's name and click on the button to create a new "
-"page.\n"
-"\n"
-"Before creating access protected pages, make sure the corresponding group "
-"page\n"
-"exists and has the appropriate members in it. Use HomepageGroupsTemplate for "
-"creating\n"
-"the group pages.\n"
-"\n"
-"||'''Add a new personal page:'''||'''Related access control list "
-"group:'''||\n"
-"||<<NewPage(HomepageReadWritePageTemplate,read-write page,%(username)s)>>||"
-"[\"%(username)s/ReadWriteGroup\"]||\n"
-"||<<NewPage(HomepageReadPageTemplate,read-only page,%(username)s)>>||[\"%"
-"(username)s/ReadGroup\"]||\n"
-"||<<NewPage(HomepagePrivatePageTemplate,private page,%(username)s)>>||%"
-"(username)s only||\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-msgid "MyPages management"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Invalid filename \"%s\"!"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Created the package %s containing the pages %s."
-msgstr ""
-
-msgid "Package pages"
-msgstr ""
-
-msgid "Package name"
-msgstr ""
-
-msgid "List of page names - separated by a comma"
-msgstr ""
-
-msgid "Rename Page"
-msgstr ""
-
-msgid "Rename all /subpages too?"
-msgstr ""
-
-msgid "Optional reason for the renaming"
-msgstr ""
-
-msgid "Really rename this page?"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "(including %(localwords)d %(pagelink)s)"
+"%(extension_name)s %(extension_type)s: Required argument %(argument_name)s "
+"missing."
 msgstr ""
 
 #, python-format
 msgid ""
-"The following %(badwords)d words could not be found in the dictionary of %"
-"(totalwords)d words%(localwords)s and are highlighted below:"
-msgstr ""
-
-msgid "Add checked words to dictionary"
-msgstr ""
-
-msgid "No spelling errors found!"
-msgstr ""
-
-msgid "You can't save spelling words."
-msgstr ""
-
-msgid "You can't check spelling on a page you can't read."
+"%(extension_name)s %(extension_type)s: Invalid %(argument_name)s=%"
+"(argument_value)s!"
 msgstr ""
 
 #, python-format
-msgid "Subscribe users to the page %s"
-msgstr ""
-
-msgid "Enter user names (comma separated):"
+msgid ""
+"Current configuration does not allow embedding of the file %(file)s because "
+"of its mimetype %(mimetype)s."
+msgstr ""
+
+msgid "Embedded"
 msgstr ""
 
 #, python-format
-msgid "Subscribed for %s:"
-msgstr ""
-
-msgid "Not a user:"
-msgstr ""
-
-msgid "You are not allowed to perform this action."
+msgid "Unsupported navigation scheme '%(scheme)s'!"
+msgstr ""
+
+msgid "No parent page found!"
+msgstr ""
+
+msgid "Slideshow"
+msgstr ""
+
+msgid "Start"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Slide %(pos)d of %(size)d"
+msgstr ""
+
+msgid "Markup"
+msgstr ""
+
+msgid "Display"
+msgstr ""
+
+msgid "No wanted pages in this wiki."
+msgstr ""
+
+msgid "You need to provide a chart type!"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Bad chart type \"%s\"!"
+msgstr ""
+
+msgid "Revert"
+msgstr ""
+
+msgid "You are not allowed to revert this page!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You were viewing the current revision of this page when you called the "
+"revert action. If you want to revert to an older revision, first view that "
+"older revision and then call revert to this (older) revision again."
+msgstr ""
+
+msgid "This page is already deleted or was never created!"
+msgstr ""
+
+msgid "Optional reason for reverting this page"
+msgstr ""
+
+msgid "Really revert this page?"
 msgstr ""
 
 #, python-format
@@ -874,12 +1732,6 @@
 "by the particular administrators."
 msgstr ""
 
-msgid "Password"
-msgstr ""
-
-msgid "Login"
-msgstr ""
-
 msgid "Operation was canceled."
 msgstr ""
 
@@ -998,399 +1850,6 @@
 msgid "Page %s merged with conflicts."
 msgstr ""
 
-msgid "Do it."
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Execute action %(actionname)s?"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Action %(actionname)s is excluded in this wiki!"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "You are not allowed to use action %(actionname)s on this page!"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Please use the interactive user interface to use action %(actionname)s!"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid ""
-"Restored Backup: %(filename)s to target dir: %(targetdir)s.\n"
-"Files: %(filecount)d, Directories: %(dircount)d"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Restoring backup: %(filename)s to target dir: %(targetdir)s failed."
-msgstr ""
-
-msgid "Wiki Backup / Restore"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Some hints:\n"
-" * To restore a backup:\n"
-"  * Restoring a backup will overwrite existing data, so be careful.\n"
-"  * Rename it to <siteid>.tar.<compression> (remove the --date--time--UTC "
-"stuff).\n"
-"  * Put the backup file into the backup_storage_dir (use scp, ftp, ...).\n"
-"  * Hit the <<GetText(Restore)>> button below.\n"
-"\n"
-" * To make a backup, just hit the <<GetText(Backup)>> button and save the "
-"file\n"
-"   you get to a secure place.\n"
-"\n"
-"Please make sure your wiki configuration backup_* values are correct and "
-"complete.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Backup"
-msgstr ""
-
-msgid "Restore"
-msgstr ""
-
-msgid "You are not allowed to do remote backup."
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Unknown backup subaction: %s."
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "You must login to use this action: %(action)s."
-msgstr ""
-
-msgid "Charts are not available!"
-msgstr ""
-
-msgid "You need to provide a chart type!"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Bad chart type \"%s\"!"
-msgstr ""
-
-msgid "No older revisions available!"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Diff for \"%s\""
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Differences between revisions %d and %d"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "(spanning %d versions)"
-msgstr ""
-
-msgid "Revert to this revision"
-msgstr ""
-
-msgid "Previous change"
-msgstr ""
-
-msgid "Next change"
-msgstr ""
-
-msgid "No differences found!"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "The page was saved %(count)d times, though!"
-msgstr ""
-
-msgid "(ignoring whitespace)"
-msgstr ""
-
-msgid "Ignore changes in the amount of whitespace"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "(!) Only pages changed since '''%s''' are being displayed!"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"/!\\ The modification date you entered was not recognized and is therefore "
-"not considered for the search results!"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Please use a more selective search term instead of {{{\"%s\"}}}"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Title Search: \"%s\""
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Advanced Search: \"%s\""
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Full Text Search: \"%s\""
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid ""
-"Your search query {{{\"%s\"}}} is invalid. Please refer to HelpOnSearching "
-"for more information."
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid ""
-"Your search query {{{\"%s\"}}} didn't return any results. Please change some "
-"terms and refer to HelpOnSearching for more information.%s"
-msgstr ""
-
-msgid "(!) Consider performing a"
-msgstr ""
-
-msgid "full-text search with your search terms"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"(!) You're performing a title search that might not include all related "
-"results of your search query in this wiki. <<BR>>"
-msgstr ""
-
-msgid "Click here to perform a full-text search with your search terms!"
-msgstr ""
-
-msgid "General Information"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Page size: %d"
-msgstr ""
-
-msgid "SHA digest of this page's content is:"
-msgstr ""
-
-msgid "The following users subscribed to this page:"
-msgstr ""
-
-msgid "This page links to the following pages:"
-msgstr ""
-
-msgid "Date"
-msgstr ""
-
-msgid "Diff"
-msgstr ""
-
-msgid "Action"
-msgstr ""
-
-msgid "to previous"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Revert to revision %(rev)d."
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Renamed from '%(oldpagename)s'."
-msgstr ""
-
-msgid "N/A"
-msgstr ""
-
-msgid "Revision History"
-msgstr ""
-
-msgid "No log entries found."
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Info for \"%s\""
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Show \"%(title)s\""
-msgstr ""
-
-msgid "General Page Infos"
-msgstr ""
-
-msgid "Page hits and edits"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Full Link List for \"%s\""
-msgstr ""
-
-msgid "You are now logged out."
-msgstr ""
-
-msgid "Empty user name. Please enter a user name."
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid ""
-"Invalid user name {{{'%s'}}}.\n"
-"Name may contain any Unicode alpha numeric character, with optional one\n"
-"space between words. Group page name is not allowed."
-msgstr ""
-
-msgid "This user name already belongs to somebody else."
-msgstr ""
-
-msgid "Passwords don't match!"
-msgstr ""
-
-msgid "Please specify a password!"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Password not acceptable: %s"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Please provide your email address. If you lose your login information, you "
-"can get it by email."
-msgstr ""
-
-msgid "This email already belongs to somebody else."
-msgstr ""
-
-msgid "User account created! You can use this account to login now..."
-msgstr ""
-
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-msgid "Password repeat"
-msgstr ""
-
-msgid "Email"
-msgstr ""
-
-msgid "TextCha (required)"
-msgstr ""
-
-msgid "Create Profile"
-msgstr ""
-
-msgid "Create Account"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Cannot create a new page without a page name.  Please specify a page name."
-msgstr ""
-
-msgid "You must login to add a quicklink."
-msgstr ""
-
-msgid "A quicklink to this page has been added for you."
-msgstr ""
-
-msgid "A quicklink to this page could not be added for you."
-msgstr ""
-
-msgid "You already have a quicklink to this page."
-msgstr ""
-
-msgid "You must login to remove a quicklink."
-msgstr ""
-
-msgid "Your quicklink to this page has been removed."
-msgstr ""
-
-msgid "Your quicklink to this page could not be removed."
-msgstr ""
-
-msgid "You need to have a quicklink to this page to remove it."
-msgstr ""
-
-msgid "If this account exists an email was sent."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"This wiki is not enabled for mail processing.\n"
-"Contact the owner of the wiki, who can enable email."
-msgstr ""
-
-msgid "Please provide a valid email address or a username!"
-msgstr ""
-
-msgid "Username"
-msgstr ""
-
-msgid "Mail me my account data"
-msgstr ""
-
-msgid "Recovery token"
-msgstr ""
-
-msgid "New password"
-msgstr ""
-
-msgid "New password (repeat)"
-msgstr ""
-
-msgid "Reset my password"
-msgstr ""
-
-msgid "Your password has been changed, you can log in now."
-msgstr ""
-
-msgid "Your token is invalid!"
-msgstr ""
-
-msgid "Password reset"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"\n"
-"== Password reset ==\n"
-"Enter a new password below."
-msgstr ""
-
-msgid "Lost password"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"\n"
-"== Recovering a lost password ==\n"
-"If you have forgotten your password, provide your email address or\n"
-"username and click on '''Mail me my account data'''.\n"
-"You will receive an email containing a recovery token that can be\n"
-"used to change your password. The email will also contain further\n"
-"instructions."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"\n"
-"=== Password reset ===\n"
-"If you already have received the email with the recovery token, enter your\n"
-"username, the recovery token and a new password (twice) below."
-msgstr ""
-
-msgid "Revert"
-msgstr ""
-
-msgid "You are not allowed to revert this page!"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"You were viewing the current revision of this page when you called the "
-"revert action. If you want to revert to an older revision, first view that "
-"older revision and then call revert to this (older) revision again."
-msgstr ""
-
-msgid "Optional reason for reverting this page"
-msgstr ""
-
-msgid "Really revert this page?"
-msgstr ""
-
 msgid ""
 "You need to manually go to your OpenID provider wiki\n"
 "and log in before you can use your OpenID. MoinMoin will\n"
@@ -1444,6 +1903,241 @@
 "verification."
 msgstr ""
 
+#, python-format
+msgid "Invalid filename \"%s\"!"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Attachment '%(target)s' (remote name '%(filename)s') already exists."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Created the package %s containing the pages %s."
+msgstr ""
+
+msgid "Package pages"
+msgstr ""
+
+msgid "Package name"
+msgstr ""
+
+msgid "List of page names - separated by a comma"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "No pages like \"%s\"!"
+msgstr ""
+
+msgid "Please choose:"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "You must login to use this action: %(action)s."
+msgstr ""
+
+msgid "You must login to remove a quicklink."
+msgstr ""
+
+msgid "Your quicklink to this page has been removed."
+msgstr ""
+
+msgid "Your quicklink to this page could not be removed."
+msgstr ""
+
+msgid "You need to have a quicklink to this page to remove it."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Restored Backup: %(filename)s to target dir: %(targetdir)s.\n"
+"Files: %(filecount)d, Directories: %(dircount)d"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Restoring backup: %(filename)s to target dir: %(targetdir)s failed."
+msgstr ""
+
+msgid "Wiki Backup / Restore"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Some hints:\n"
+" * To restore a backup:\n"
+"  * Restoring a backup will overwrite existing data, so be careful.\n"
+"  * Rename it to <siteid>.tar.<compression> (remove the --date--time--UTC "
+"stuff).\n"
+"  * Put the backup file into the backup_storage_dir (use scp, ftp, ...).\n"
+"  * Hit the <<GetText(Restore)>> button below.\n"
+"\n"
+" * To make a backup, just hit the <<GetText(Backup)>> button and save the "
+"file\n"
+"   you get to a secure place.\n"
+"\n"
+"Please make sure your wiki configuration backup_* values are correct and "
+"complete.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Backup"
+msgstr ""
+
+msgid "Restore"
+msgstr ""
+
+msgid "You are not allowed to do remote backup."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Unknown backup subaction: %s."
+msgstr ""
+
+msgid "Do it."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Execute action %(actionname)s?"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Action %(actionname)s is excluded in this wiki!"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "You are not allowed to use action %(actionname)s on this page!"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Please use the interactive user interface to use action %(actionname)s!"
+msgstr ""
+
+msgid "Please log in first."
+msgstr ""
+
+msgid "Please first create a homepage before creating additional pages."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"You can add some additional sub pages to your already existing homepage "
+"here.\n"
+"\n"
+"You can choose how open to other readers or writers those pages shall be,\n"
+"access is controlled by group membership of the corresponding group page.\n"
+"\n"
+"Just enter the sub page's name and click on the button to create a new "
+"page.\n"
+"\n"
+"Before creating access protected pages, make sure the corresponding group "
+"page\n"
+"exists and has the appropriate members in it. Use HomepageGroupsTemplate for "
+"creating\n"
+"the group pages.\n"
+"\n"
+"||'''Add a new personal page:'''||'''Related access control list "
+"group:'''||\n"
+"||<<NewPage(HomepageReadWritePageTemplate,read-write page,%(username)s)>>||"
+"[\"%(username)s/ReadWriteGroup\"]||\n"
+"||<<NewPage(HomepageReadPageTemplate,read-only page,%(username)s)>>||[\"%"
+"(username)s/ReadGroup\"]||\n"
+"||<<NewPage(HomepagePrivatePageTemplate,private page,%(username)s)>>||%"
+"(username)s only||\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid "MyPages management"
+msgstr ""
+
+msgid "Rename all /subpages too?"
+msgstr ""
+
+msgid "New name"
+msgstr ""
+
+msgid "Optional reason for the renaming"
+msgstr ""
+
+msgid "Really rename this page?"
+msgstr ""
+
+msgid "Your subscription to this page has been removed."
+msgstr ""
+
+msgid "Can't remove regular expression subscription!"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit the subscription regular expressions in your settings."
+msgstr ""
+
+msgid "You need to be subscribed to unsubscribe."
+msgstr ""
+
+msgid "TextCha: Wrong answer! Go back and try again..."
+msgstr ""
+
+msgid "Copy all /subpages too?"
+msgstr ""
+
+msgid "Optional reason for the copying"
+msgstr ""
+
+msgid "Really copy this page?"
+msgstr ""
+
+msgid "No older revisions available!"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Diff for \"%s\""
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Differences between revisions %d and %d"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "(spanning %d versions)"
+msgstr ""
+
+msgid "Previous change"
+msgstr ""
+
+msgid "Next change"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "The page was saved %(count)d times, though!"
+msgstr ""
+
+msgid "(ignoring whitespace)"
+msgstr ""
+
+msgid "Ignore changes in the amount of whitespace"
+msgstr ""
+
+msgid "Load"
+msgstr ""
+
+msgid "Pagename not specified!"
+msgstr ""
+
+msgid "Upload page content"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You can upload content for the page named below. If you change the page "
+"name, you can also upload content for another page. If the page name is "
+"empty, we derive the page name from the file name."
+msgstr ""
+
+msgid "File to load page content from"
+msgstr ""
+
+msgid "Comment"
+msgstr ""
+
+msgid "Page Name"
+msgstr ""
+
 msgid "You are not allowed to subscribe to a page you can't read."
 msgstr ""
 
@@ -1467,369 +2161,486 @@
 msgid "You could not get subscribed to this page."
 msgstr ""
 
+msgid "General Information"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Page size: %d"
+msgstr ""
+
+msgid "SHA digest of this page's content is:"
+msgstr ""
+
+msgid "The following users subscribed to this page:"
+msgstr ""
+
+msgid "This page links to the following pages:"
+msgstr ""
+
+msgid "Size"
+msgstr ""
+
+msgid "Diff"
+msgstr ""
+
+msgid "Editor"
+msgstr ""
+
+msgid "view"
+msgstr ""
+
+msgid "to previous"
+msgstr ""
+
+msgid "get"
+msgstr ""
+
+msgid "del"
+msgstr ""
+
+msgid "Revision History"
+msgstr ""
+
+msgid "No log entries found."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Info for \"%s\""
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Show \"%(title)s\""
+msgstr ""
+
+msgid "General Page Infos"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Cannot create a new page without a page name.  Please specify a page name."
+msgstr ""
+
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete all /subpages too?"
+msgstr ""
+
+msgid "Optional reason for the deletion"
+msgstr ""
+
+msgid "Really delete this page?"
+msgstr ""
+
 msgid "You are not allowed to create the supplementation page."
 msgstr ""
 
-msgid "Your subscription to this page has been removed."
-msgstr ""
-
-msgid "Can't remove regular expression subscription!"
-msgstr ""
-
-msgid "Edit the subscription regular expressions in your settings."
-msgstr ""
-
-msgid "You need to be subscribed to unsubscribe."
-msgstr ""
-
-msgid "Please choose:"
-msgstr ""
-
-msgid "Settings"
-msgstr ""
-
 msgid "Only superuser is allowed to use this action."
 msgstr ""
 
-msgid "Missing password. Please enter user name and password."
+#, python-format
+msgid "Subscribe users to the page %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter user names (comma separated):"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Subscribed for %s:"
+msgstr ""
+
+msgid "Not a user:"
+msgstr ""
+
+msgid "You are not allowed to perform this action."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "(!) Only pages changed since '''%s''' are being displayed!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"/!\\ The modification date you entered was not recognized and is therefore "
+"not considered for the search results!"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Title Search: \"%s\""
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Advanced Search: \"%s\""
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Full Text Search: \"%s\""
 msgstr ""
 
 #, python-format
 msgid ""
-"If you do not have an account, <a href=\"%(userprefslink)s\">you can create "
-"one now</a>. <a href=\"%(sendmypasswordlink)s\">Forgot your password?</a>"
-msgstr ""
-
-msgid "Could not contact botbouncer.com."
-msgstr ""
-
-msgid "You need to log in."
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "LDAP server %(server)s failed."
-msgstr ""
-
-msgid "Failed to connect to database."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Please choose an account name now.\n"
-"If you choose an existing account name you will be asked for the\n"
-"password and be able to associate the account with your OpenID."
-msgstr ""
-
-msgid "Choose this name"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"The username you have chosen is already\n"
-"taken. If it is your username, enter your password below to associate\n"
-"the username with your OpenID. Otherwise, please choose a different\n"
-"username and leave the password field blank."
-msgstr ""
-
-msgid "Associate this name"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "OpenID error: %s."
-msgstr ""
-
-msgid "Verification canceled."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenID failure."
-msgstr ""
-
-msgid "This is not a valid username, choose a different one."
-msgstr ""
-
-msgid "Your account is now associated to your OpenID."
-msgstr ""
-
-msgid "The password you entered is not valid."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenID verification requires that you click this button:"
-msgstr ""
-
-msgid "Anonymous sessions need to be enabled for OpenID login."
-msgstr ""
-
-msgid "Failed to resolve OpenID."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenID discovery failure, not a valid OpenID."
-msgstr ""
-
-msgid "No OpenID."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"If you do not have an account yet, you can still log in with your OpenID and "
-"create one during login."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-" Emphasis:: <<Verbatim('')>>''italics''<<Verbatim('')>>; <<Verbatim(''')"
-">>'''bold'''<<Verbatim(''')>>; <<Verbatim(''''')>>'''''bold "
-"italics'''''<<Verbatim(''''')>>; <<Verbatim('')>>''mixed ''<<Verbatim(''')"
-">>'''''bold'''<<Verbatim(''')>> and italics''<<Verbatim('')>>; <<Verbatim"
-"(----)>> horizontal rule.\n"
-" Headings:: = Title 1 =; == Title 2 ==; === Title 3 ===; ==== Title 4 ====; "
-"===== Title 5 =====.\n"
-" Lists:: space and one of: * bullets; 1., a., A., i., I. numbered items; 1."
-"#n start numbering at n; space alone indents.\n"
-" Links:: <<Verbatim(JoinCapitalizedWords)>>; <<Verbatim([[target|linktext]])"
-">>.\n"
-" Tables:: || cell text |||| cell text spanning 2 columns ||;    no trailing "
-"white space allowed after tables or titles.\n"
-"\n"
-"(!) For more help, see HelpOnEditing or SyntaxReference.\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"{{{\n"
-"Emphasis: *italic* **bold** ``monospace``\n"
-"\n"
-"Headings: Heading 1  Heading 2  Heading 3\n"
-"          =========  ---------  ~~~~~~~~~\n"
-"\n"
-"Horizontal rule: ----\n"
-"\n"
-"Links: TrailingUnderscore_ `multi word with backticks`_ external_\n"
-"\n"
-".. _external: http://external-site.example.org/foo/\n"
-"\n"
-"Lists: * bullets; 1., a. numbered items.\n"
-"}}}\n"
-"(!) For more help, see the\n"
-"[[http://docutils.sourceforge.net/docs/user/rst/quickref.html|"
-"reStructuredText Quick Reference]].\n"
+"Your search query {{{\"%s\"}}} didn't return any results. Please change some "
+"terms and refer to HelpOnSearching for more information.%s"
+msgstr ""
+
+msgid "(!) Consider performing a"
+msgstr ""
+
+msgid "full-text search with your search terms"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-" Emphasis:: <<Verbatim(//)>>''italics''<<Verbatim(//)>>; <<Verbatim(**)"
-">>'''bold'''<<Verbatim(**)>>; <<Verbatim(**//)>>'''''bold "
-"italics'''''<<Verbatim(//**)>>; <<Verbatim(//)>>''mixed ''<<Verbatim(**)"
-">>'''''bold'''<<Verbatim(**)>> and italics''<<Verbatim(//)>>;\n"
-" Horizontal Rule:: <<Verbatim(----)>>\n"
-" Force Linebreak:: <<Verbatim(\\\\)>>\n"
-" Headings:: = Title 1 =; == Title 2 ==; === Title 3 ===; ==== Title 4 ====; "
-"===== Title 5 =====.\n"
-" Lists:: * bullets; ** sub-bullets; # numbered items; ## numbered sub "
-"items.\n"
-" Links:: <<Verbatim([[target]])>>; <<Verbatim([[target|linktext]])>>.\n"
-" Tables:: |= header text | cell text | more cell text |;\n"
-"\n"
-"(!) For more help, see HelpOnEditing or HelpOnCreoleSyntax.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Diffs"
-msgstr ""
-
-msgid "Info"
-msgstr ""
-
-msgid "Edit"
-msgstr ""
-
-msgid "UnSubscribe"
-msgstr ""
-
-msgid "Subscribe"
-msgstr ""
-
-msgid "Raw"
-msgstr ""
-
-msgid "XML"
-msgstr ""
-
-msgid "Print"
-msgstr ""
-
-msgid "View"
-msgstr ""
-
-msgid "Up"
-msgstr ""
-
-msgid "Publish my email (not my wiki homepage) in author info"
-msgstr ""
-
-msgid "Open editor on double click"
-msgstr ""
-
-msgid "After login, jump to last visited page"
-msgstr ""
-
-msgid "Show comment sections"
-msgstr ""
-
-msgid "Show question mark for non-existing pagelinks"
-msgstr ""
-
-msgid "Show page trail"
-msgstr ""
-
-msgid "Show icon toolbar"
-msgstr ""
-
-msgid "Show top/bottom links in headings"
-msgstr ""
-
-msgid "Show fancy diffs"
-msgstr ""
-
-msgid "Add spaces to displayed wiki names"
-msgstr ""
-
-msgid "Remember login information"
-msgstr ""
-
-msgid "Disable this account forever"
-msgstr ""
-
-msgid "(Use FirstnameLastname)"
-msgstr ""
-
-msgid "Alias-Name"
-msgstr ""
-
-msgid "Jabber ID"
-msgstr ""
-
-msgid "User CSS URL"
-msgstr ""
-
-msgid "(Leave it empty for disabling user CSS)"
-msgstr ""
-
-msgid "Editor size"
-msgstr ""
-
-msgid "Page has been modified"
-msgstr ""
-
-msgid "Page has been modified in a trivial fashion"
-msgstr ""
-
-msgid "Page has been renamed"
-msgstr ""
-
-msgid "Page has been deleted"
-msgstr ""
-
-msgid "Page has been copied"
-msgstr ""
-
-msgid "A new attachment has been added"
-msgstr ""
-
-msgid "A page has been reverted to a previous state"
-msgstr ""
-
-msgid "A user has subscribed to a page"
-msgstr ""
-
-msgid "A new account has been created"
+"(!) You're performing a title search that might not include all related "
+"results of your search query in this wiki. <<BR>>"
+msgstr ""
+
+msgid "Click here to perform a full-text search with your search terms!"
+msgstr ""
+
+msgid "User account created! You can use this account to login now..."
+msgstr ""
+
+msgid "TextCha (required)"
+msgstr ""
+
+msgid "Create Profile"
+msgstr ""
+
+msgid "Create Account"
+msgstr ""
+
+msgid "You must login to add a quicklink."
+msgstr ""
+
+msgid "A quicklink to this page has been added for you."
+msgstr ""
+
+msgid "A quicklink to this page could not be added for you."
+msgstr ""
+
+msgid "You already have a quicklink to this page."
+msgstr ""
+
+msgid "You are not allowed to use this action."
 msgstr ""
 
 #, python-format
-msgid "[%(sitename)s] %(trivial)sUpdate of \"%(pagename)s\" by %(username)s"
-msgstr ""
-
-msgid "Trivial "
+msgid "(including %(localwords)d %(pagelink)s)"
 msgstr ""
 
 #, python-format
 msgid ""
-"Attachment link: %(attach)s\n"
-"Page link: %(page)s\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Attachment link"
-msgstr ""
-
-msgid "Page link"
-msgstr ""
-
-msgid "Changed page"
-msgstr ""
-
-msgid "Page changed"
+"The following %(badwords)d words could not be found in the dictionary of %"
+"(totalwords)d words%(localwords)s and are highlighted below:"
+msgstr ""
+
+msgid "Add checked words to dictionary"
+msgstr ""
+
+msgid "No spelling errors found!"
+msgstr ""
+
+msgid "You can't save spelling words."
+msgstr ""
+
+msgid "You can't check spelling on a page you can't read."
+msgstr ""
+
+msgid "You are now logged out."
+msgstr ""
+
+msgid "If this account exists an email was sent."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This wiki is not enabled for mail processing.\n"
+"Contact the owner of the wiki, who can enable email."
+msgstr ""
+
+msgid "Please provide a valid email address or a username!"
+msgstr ""
+
+msgid "Mail me my account data"
+msgstr ""
+
+msgid "Recovery token"
+msgstr ""
+
+msgid "New password"
+msgstr ""
+
+msgid "New password (repeat)"
+msgstr ""
+
+msgid "Reset my password"
+msgstr ""
+
+msgid "Your password has been changed, you can log in now."
+msgstr ""
+
+msgid "Your token is invalid!"
+msgstr ""
+
+msgid "Password reset"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"== Password reset ==\n"
+"Enter a new password below."
+msgstr ""
+
+msgid "Lost password"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"== Recovering a lost password ==\n"
+"If you have forgotten your password, provide your email address or\n"
+"username and click on '''Mail me my account data'''.\n"
+"You will receive an email containing a recovery token that can be\n"
+"used to change your password. The email will also contain further\n"
+"instructions."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"=== Password reset ===\n"
+"If you already have received the email with the recovery token, enter your\n"
+"username, the recovery token and a new password (twice) below."
 msgstr ""
 
 #, python-format
-msgid ""
-"Dear Wiki user,\n"
-"\n"
-"You have subscribed to a wiki page or wiki category on \"%(sitename)s\" for "
-"change notification.\n"
-"\n"
-"The \"%(pagename)s\" page has been changed by %(editor)s:\n"
-msgstr ""
-
-msgid "New page:\n"
-msgstr ""
-
-msgid "No differences found!\n"
+msgid "Local Site Map for \"%s\""
+msgstr ""
+
+msgid "Pages"
+msgstr ""
+
+msgid "Select Author"
+msgstr ""
+
+msgid "Revert all!"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "[%d attachments]"
 msgstr ""
 
 #, python-format
 msgid ""
-"Dear wiki user,\n"
-"\n"
-"You have subscribed to a wiki page \"%(sitename)s\" for change "
-"notification.\n"
-"\n"
-"The page \"%(pagename)s\" has been deleted by %(editor)s:\n"
-"\n"
+"There are <a href=\"%(link)s\">%(count)s attachment(s)</a> stored for this "
+"page."
+msgstr ""
+
+msgid "Filename of attachment not specified!"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Attachment '%(filename)s' does not exist!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"To refer to attachments on a page, use '''{{{attachment:filename}}}''', \n"
+"as shown below in the list of files. \n"
+"Do '''NOT''' use the URL of the {{{[get]}}} link, \n"
+"since this is subject to change and can break easily."
+msgstr ""
+
+msgid "move"
+msgstr ""
+
+msgid "unzip"
+msgstr ""
+
+msgid "install"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "No attachments stored for %(pagename)s"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit drawing"
+msgstr ""
+
+msgid "New Attachment"
+msgstr ""
+
+msgid "File to upload"
+msgstr ""
+
+msgid "Rename to"
+msgstr ""
+
+msgid "Overwrite existing attachment of same name"
+msgstr ""
+
+msgid "Upload"
+msgstr ""
+
+msgid "Attached Files"
+msgstr ""
+
+msgid "You are not allowed to attach a file to this page."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Unsupported AttachFile sub-action: %s"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Attachments for \"%(pagename)s\""
+msgstr ""
+
+msgid "You are not allowed to overwrite a file attachment of this page."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"No file content. Delete non ASCII characters from the file name and try "
+"again."
 msgstr ""
 
 #, python-format
 msgid ""
-"Dear wiki user,\n"
-"\n"
-"You have subscribed to a wiki page \"%(sitename)s\" for change "
-"notification.\n"
-"\n"
-"The page \"%(pagename)s\" has been renamed from \"%(oldname)s\" by %(editor)"
-"s:\n"
+"Attachment '%(target)s' (remote name '%(filename)s') with %(bytes)d bytes "
+"saved."
+msgstr ""
+
+msgid "You are not allowed to save a drawing on this page."
+msgstr ""
+
+msgid "You are not allowed to delete attachments on this page."
 msgstr ""
 
 #, python-format
-msgid "New user account created on %(sitename)s"
+msgid "Attachment '%(new_pagename)s/%(new_filename)s' already exists."
 msgstr ""
 
 #, python-format
 msgid ""
-"Dear Superuser, a new user has just been created. Details follow:\n"
-"\n"
-"    User name: %(username)s\n"
-"    Email address: %(useremail)s"
+"Attachment '%(pagename)s/%(filename)s' moved to '%(new_pagename)s/%"
+"(new_filename)s'."
+msgstr ""
+
+msgid "Nothing changed"
 msgstr ""
 
 #, python-format
-msgid "New attachment added to page %(pagename)s on %(sitename)s"
+msgid "Page '%(new_pagename)s' does not exist or you don't have enough rights."
+msgstr ""
+
+msgid "Move aborted!"
+msgstr ""
+
+msgid "Please use the interactive user interface to move attachments!"
+msgstr ""
+
+msgid "You are not allowed to move attachments from this page."
+msgstr ""
+
+msgid "Move aborted because new page name is empty."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Please use a valid filename for attachment '%(filename)s'."
+msgstr ""
+
+msgid "Move aborted because new attachment name is empty."
+msgstr ""
+
+msgid "Move"
+msgstr ""
+
+msgid "New page name"
+msgstr ""
+
+msgid "New attachment name"
+msgstr ""
+
+msgid "You are not allowed to get attachments from this page."
+msgstr ""
+
+msgid "You are not allowed to install files."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Attachment '%(filename)s' installed."
+msgstr ""
+
+msgid "You are not allowed to unzip attachments of this page."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "The file %(filename)s is not a .zip file."
 msgstr ""
 
 #, python-format
 msgid ""
-"Dear Wiki user,\n"
-"\n"
-"You have subscribed to a wiki page \"%(page_name)s\" for change "
-"notification. An attachment has been added to that page by %(editor)s. "
-"Following detailed information is available:\n"
-"\n"
-"Attachment name: %(attach_name)s\n"
-"Attachment size: %(attach_size)s\n"
+"Attachment '%(filename)s' not unzipped because some files in the zip are "
+"either not in the same directory or exceeded the single file size limit (%"
+"(maxsize_file)d kB)."
 msgstr ""
 
 #, python-format
-msgid "Upload new attachment \"%(filename)s\""
+msgid ""
+"Attachment '%(filename)s' not unzipped because it would have exceeded the "
+"per page attachment storage size limit (%(size)d kB)."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Attachment '%(filename)s' not unzipped because it would have exceeded the "
+"per page attachment count limit (%(count)d)."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Attachment '%(filename)s' partially unzipped (did not overwrite: %(filelist)"
+"s)."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Attachment '%(filename)s' unzipped."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Attachment '%(filename)s'"
+msgstr ""
+
+msgid "Download"
+msgstr ""
+
+msgid "Package script:"
+msgstr ""
+
+msgid "File Name"
+msgstr ""
+
+msgid "Modified"
+msgstr ""
+
+msgid "Unknown file type, cannot display this attachment inline."
+msgstr ""
+
+msgid "You are not allowed to view attachments of this page."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "attachment:%(filename)s of %(pagename)s"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Full Link List for \"%s\""
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Exactly one page like \"%s\" found, redirecting to page."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Pages like \"%s\""
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "%(matchcount)d %(matches)s for \"%(title)s\""
 msgstr ""
 
 #, python-format
@@ -1851,400 +2662,6 @@
 msgid "Toggle line numbers"
 msgstr ""
 
-msgid "FrontPage"
-msgstr ""
-
-msgid "RecentChanges"
-msgstr ""
-
-msgid "TitleIndex"
-msgstr ""
-
-msgid "WordIndex"
-msgstr ""
-
-msgid "FindPage"
-msgstr ""
-
-msgid "SiteNavigation"
-msgstr ""
-
-msgid "HelpContents"
-msgstr ""
-
-msgid "HelpOnFormatting"
-msgstr ""
-
-msgid "WikiLicense"
-msgstr ""
-
-msgid "MissingPage"
-msgstr ""
-
-msgid "MissingHomePage"
-msgstr ""
-
-msgid "Mon"
-msgstr ""
-
-msgid "Tue"
-msgstr ""
-
-msgid "Wed"
-msgstr ""
-
-msgid "Thu"
-msgstr ""
-
-msgid "Fri"
-msgstr ""
-
-msgid "Sat"
-msgstr ""
-
-msgid "Sun"
-msgstr ""
-
-msgid "AttachFile"
-msgstr ""
-
-msgid "DeletePage"
-msgstr ""
-
-msgid "LikePages"
-msgstr ""
-
-msgid "LocalSiteMap"
-msgstr ""
-
-msgid "RenamePage"
-msgstr ""
-
-msgid "SpellCheck"
-msgstr ""
-
-msgid "Discussion"
-msgstr ""
-
-msgid "Search for items"
-msgstr ""
-
-msgid "containing all the following terms"
-msgstr ""
-
-msgid "containing one or more of the following terms"
-msgstr ""
-
-msgid "not containing the following terms"
-msgstr ""
-
-msgid "last modified since (e.g. last 2 weeks)"
-msgstr ""
-
-msgid "any category"
-msgstr ""
-
-msgid "any language"
-msgstr ""
-
-msgid "any mimetype"
-msgstr ""
-
-msgid "Categories"
-msgstr ""
-
-msgid "Language"
-msgstr ""
-
-msgid "File Type"
-msgstr ""
-
-msgid "Search only in titles"
-msgstr ""
-
-msgid "Case-sensitive search"
-msgstr ""
-
-msgid "Exclude underlay"
-msgstr ""
-
-msgid "No system items"
-msgstr ""
-
-msgid "Search in all page revisions"
-msgstr ""
-
-msgid "Go get it!"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid ""
-"%(extension_name)s %(extension_type)s: Required argument %(argument_name)s "
-"missing."
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid ""
-"%(extension_name)s %(extension_type)s: Invalid %(argument_name)s=%"
-"(argument_value)s!"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid ""
-"Current configuration does not allow embedding of the file %(file)s because "
-"of its mimetype %(mimetype)s."
-msgstr ""
-
-msgid "Embedded"
-msgstr ""
-
-msgid "Search Titles"
-msgstr ""
-
-msgid "Display context of search results"
-msgstr ""
-
-msgid "Case-sensitive searching"
-msgstr ""
-
-msgid "Search Text"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Invalid include arguments \"%s\"!"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Nothing found for \"%s\"!"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Unsupported navigation scheme '%(scheme)s'!"
-msgstr ""
-
-msgid "No parent page found!"
-msgstr ""
-
-msgid "Wiki"
-msgstr ""
-
-msgid "Slideshow"
-msgstr ""
-
-msgid "Start"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Slide %(pos)d of %(size)d"
-msgstr ""
-
-msgid "No orphaned pages in this wiki."
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "No quotes on %(pagename)s."
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Upload of attachment '%(filename)s'."
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Drawing '%(filename)s' saved."
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "%(mins)dm ago"
-msgstr ""
-
-msgid "(no bookmark set)"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "(currently set to %s)"
-msgstr ""
-
-msgid "Delete bookmark"
-msgstr ""
-
-msgid "Set bookmark"
-msgstr ""
-
-msgid "[Bookmark reached]"
-msgstr ""
-
-msgid "Markup"
-msgstr ""
-
-msgid "Display"
-msgstr ""
-
-msgid "File attachment browser"
-msgstr ""
-
-msgid "User account browser"
-msgstr ""
-
-msgid "Python Version"
-msgstr ""
-
-msgid "MoinMoin Version"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Release %s [Revision %s]"
-msgstr ""
-
-msgid "4Suite Version"
-msgstr ""
-
-msgid "Number of pages"
-msgstr ""
-
-msgid "Number of system pages"
-msgstr ""
-
-msgid "Accumulated page sizes"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Disk usage of %(data_dir)s/pages/"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Disk usage of %(data_dir)s/"
-msgstr ""
-
-msgid "Entries in edit log"
-msgstr ""
-
-msgid "NONE"
-msgstr ""
-
-msgid "Global extension macros"
-msgstr ""
-
-msgid "Local extension macros"
-msgstr ""
-
-msgid "Global extension actions"
-msgstr ""
-
-msgid "Local extension actions"
-msgstr ""
-
-msgid "Global parsers"
-msgstr ""
-
-msgid "Local extension parsers"
-msgstr ""
-
-msgid "Disabled"
-msgstr ""
-
-msgid "Enabled"
-msgstr ""
-
-msgid "index available"
-msgstr ""
-
-msgid "index unavailable"
-msgstr ""
-
-msgid "Xapian and/or Python Xapian bindings not installed"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "last modified: %s"
-msgstr ""
-
-msgid "Xapian search"
-msgstr ""
-
-msgid "Stemming for Xapian"
-msgstr ""
-
-msgid "Active threads"
-msgstr ""
-
-msgid "Contents"
-msgstr ""
-
-msgid "Include system pages"
-msgstr ""
-
-msgid "Exclude system pages"
-msgstr ""
-
-msgid "No wanted pages in this wiki."
-msgstr ""
-
-msgid "Go To Page"
-msgstr ""
-
-msgid "From"
-msgstr ""
-
-msgid "To"
-msgstr ""
-
-msgid "Content"
-msgstr ""
-
-msgid "Attachments"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Connection to mailserver '%(server)s' failed: %(reason)s"
-msgstr ""
-
-msgid "Mail not sent"
-msgstr ""
-
-msgid "Mail sent OK"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Expected \"%(wanted)s\" after \"%(key)s\", got \"%(token)s\""
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Expected an integer \"%(key)s\" before \"%(token)s\""
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Expected an integer \"%(arg)s\" after \"%(key)s\""
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Expected a color value \"%(arg)s\" after \"%(key)s\""
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Rendering of reStructured text is not possible, please install Docutils."
-msgstr ""
-
-msgid "**Maximum number of allowed includes exceeded**"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "**You are not allowed to read the page: %s**"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "**Could not find the referenced page: %s**"
-msgstr ""
-
-msgid "XSLT option disabled, please look at HelpOnConfiguration."
-msgstr ""
-
-msgid "XSLT processing is not available, please install 4suite 1.x."
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "%(errortype)s processing error"
-msgstr ""
-
 #, python-format
 msgid "Unknown action %(action_name)s."
 msgstr ""
@@ -2255,420 +2672,3 @@
 
 msgid "Login and try again."
 msgstr ""
-
-msgid "Options --pages and --search are mutually exclusive!"
-msgstr ""
-
-msgid "You must specify an output file!"
-msgstr ""
-
-msgid "No pages specified using --pages or --search, assuming full package."
-msgstr ""
-
-msgid "Output file already exists! Cowardly refusing to continue!"
-msgstr ""
-
-msgid "about"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid ""
-"Results %(bs)s%(hitsFrom)d - %(hitsTo)d%(be)s of %(aboutHits)s %(bs)s%(hits)d"
-"%(be)s results out of about %(pages)d pages."
-msgstr ""
-
-msgid "seconds"
-msgstr ""
-
-msgid "Previous"
-msgstr ""
-
-msgid "Next"
-msgstr ""
-
-msgid "rev"
-msgstr ""
-
-msgid "current"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid ""
-"Sorry, can not save page because \"%(content)s\" is not allowed in this wiki."
-msgstr ""
-
-msgid "Views/day"
-msgstr ""
-
-msgid "Edits/day"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "%(chart_title)s for %(filterpage)s"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"green=view\n"
-"red=edit"
-msgstr ""
-
-msgid "date"
-msgstr ""
-
-msgid "# of hits"
-msgstr ""
-
-msgid "<Browser setting>"
-msgstr ""
-
-msgid "Others"
-msgstr ""
-
-msgid "Page Size Distribution"
-msgstr ""
-
-msgid "page size upper bound [bytes]"
-msgstr ""
-
-msgid "# of pages of this size"
-msgstr ""
-
-msgid "User agent"
-msgstr ""
-
-msgid "Distribution of User-Agent Types"
-msgstr ""
-
-msgid "Unsubscribe"
-msgstr ""
-
-msgid "Home"
-msgstr ""
-
-msgid "[RSS]"
-msgstr ""
-
-msgid "[DELETED]"
-msgstr ""
-
-msgid "[UPDATED]"
-msgstr ""
-
-msgid "[RENAMED]"
-msgstr ""
-
-msgid "[CONFLICT]"
-msgstr ""
-
-msgid "[NEW]"
-msgstr ""
-
-msgid "[DIFF]"
-msgstr ""
-
-msgid "[BOTTOM]"
-msgstr ""
-
-msgid "[TOP]"
-msgstr ""
-
-msgid "Click to do a full-text search for this title"
-msgstr ""
-
-msgid "Logout"
-msgstr ""
-
-msgid "Clear message"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "last edited %(time)s by %(editor)s"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "last modified %(time)s"
-msgstr ""
-
-msgid "Search:"
-msgstr ""
-
-msgid "Text"
-msgstr ""
-
-msgid "Titles"
-msgstr ""
-
-msgid "Search"
-msgstr ""
-
-msgid "More Actions:"
-msgstr ""
-
-msgid "------------------------"
-msgstr ""
-
-msgid "Raw Text"
-msgstr ""
-
-msgid "Print View"
-msgstr ""
-
-msgid "Delete Cache"
-msgstr ""
-
-msgid "Delete Page"
-msgstr ""
-
-msgid "Like Pages"
-msgstr ""
-
-msgid "Local Site Map"
-msgstr ""
-
-msgid "My Pages"
-msgstr ""
-
-msgid "Subscribe User"
-msgstr ""
-
-msgid "Remove Spam"
-msgstr ""
-
-msgid "Package Pages"
-msgstr ""
-
-msgid "Render as Docbook"
-msgstr ""
-
-msgid "Sync Pages"
-msgstr ""
-
-msgid "Do"
-msgstr ""
-
-msgid "Comments"
-msgstr ""
-
-msgid "Edit (Text)"
-msgstr ""
-
-msgid "Edit (GUI)"
-msgstr ""
-
-msgid "Immutable Page"
-msgstr ""
-
-msgid "Remove Link"
-msgstr ""
-
-msgid "Add Link"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Show %s days."
-msgstr ""
-
-msgid "Wiki Markup"
-msgstr ""
-
-msgid "DeleteCache"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "(cached %s)"
-msgstr ""
-
-msgid "Or try one of these actions:"
-msgstr ""
-
-msgid "Page"
-msgstr ""
-
-msgid "User"
-msgstr ""
-
-msgid "Member of Groups"
-msgstr ""
-
-msgid "Jabber"
-msgstr ""
-
-msgid "Enable user"
-msgstr ""
-
-msgid "disabled"
-msgstr ""
-
-msgid "Disable user"
-msgstr ""
-
-msgid "Mail account data"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenID"
-msgstr ""
-
-msgid "Change password"
-msgstr ""
-
-msgid "Your password has been changed."
-msgstr ""
-
-msgid "To change your password, enter a new password twice."
-msgstr ""
-
-msgid "Notification"
-msgstr ""
-
-msgid "Notification settings saved!"
-msgstr ""
-
-msgid "'''Email'''"
-msgstr ""
-
-msgid "'''Jabber'''"
-msgstr ""
-
-msgid "'''Event type'''"
-msgstr ""
-
-msgid "Select the events you want to be notified about."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Before you can be notified, you need to provide a way to contact you in the "
-"general preferences."
-msgstr ""
-
-msgid "Subscribed events"
-msgstr ""
-
-msgid "Subscribed wiki pages<<BR>>(one regex per line)"
-msgstr ""
-
-msgid "Save"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenID settings"
-msgstr ""
-
-msgid "Cannot remove all OpenIDs."
-msgstr ""
-
-msgid "The selected OpenIDs have been removed."
-msgstr ""
-
-msgid "No OpenID given."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenID is already present."
-msgstr ""
-
-msgid "This OpenID is already used for another account."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenID added successfully."
-msgstr ""
-
-msgid "Current OpenIDs"
-msgstr ""
-
-msgid "Remove selected"
-msgstr ""
-
-msgid "Add OpenID"
-msgstr ""
-
-msgid "Preferences"
-msgstr ""
-
-msgid "This jabber id already belongs to somebody else."
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "The theme '%(theme_name)s' could not be loaded!"
-msgstr ""
-
-msgid "User preferences saved!"
-msgstr ""
-
-msgid "Default"
-msgstr ""
-
-msgid "the one preferred"
-msgstr ""
-
-msgid "free choice"
-msgstr ""
-
-msgid "Preferred theme"
-msgstr ""
-
-msgid "Editor Preference"
-msgstr ""
-
-msgid "Editor shown on UI"
-msgstr ""
-
-msgid "Time zone"
-msgstr ""
-
-msgid "Your time is"
-msgstr ""
-
-msgid "Server time is"
-msgstr ""
-
-msgid "Date format"
-msgstr ""
-
-msgid "Preferred language"
-msgstr ""
-
-msgid "General options"
-msgstr ""
-
-msgid "Quick links"
-msgstr ""
-
-msgid "Switch user"
-msgstr ""
-
-msgid "No user selected"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"You can now change the settings of the selected user account; log out to get "
-"back to your account."
-msgstr ""
-
-msgid "You are the only user."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"As a superuser, you can temporarily assume the identity of another user."
-msgstr ""
-
-msgid "Select User"
-msgstr ""
-
-msgid "Line"
-msgstr ""
-
-msgid "Deletions are marked like this."
-msgstr ""
-
-msgid "Additions are marked like this."
-msgstr ""
-
-msgid "[all]"
-msgstr ""
-
-msgid "[not empty]"
-msgstr ""
-
-msgid "[empty]"
-msgstr ""
-
-msgid "filter"
-msgstr ""
--- a/MoinMoin/i18n/fi.MoinMoin.po	Fri Jun 13 10:20:27 2008 +0200
+++ b/MoinMoin/i18n/fi.MoinMoin.po	Sun Jun 15 13:46:07 2008 +0200
@@ -14,7 +14,7 @@
 "Project-Id-Version: MoinMoin 1.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2008-06-11 18:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-05-21 20:46+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-06-13 18:25+0300\n"
 "Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <moin-devel@lists.sourceforge.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -675,37 +675,38 @@
 msgid "The file %(filename)s is not a .zip file."
 msgstr "Tiedosto %(filename)s ei ole zip-tiedosto."
 
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid ""
 "Attachment '%(filename)s' not unzipped because some files in the zip are "
 "either not in the same directory or exceeded the single file size limit (%"
 "(maxsize_file)d kB)."
 msgstr ""
-"Liitettä '%(filename)s' ei purettu, koska sen sisältämät tiedostot ovat joko "
-"liian suuria, zip-tiedostoja, sijaitsevat alihakemistoissa tai ovat jo "
-"olemassa."
-
-#, fuzzy, python-format
+"Liitetiedostoa '%(filename)s' ei purettu, koska sen sisältämät tiedostot "
+"eivät sijaitse samassa hakemistossa tai tiedostot ylittävät kokorajoituksen, joka on (%"
+"(maxsize_file)d kilotavua)."
+
+#, python-format
 msgid ""
 "Attachment '%(filename)s' not unzipped because it would have exceeded the "
 "per page attachment storage size limit (%(size)d kB)."
 msgstr ""
-"Liitetiedostoa '%(filename)s' ei voitu purkaa, sillä tiedoston sisältö "
-"purettuna veisi liikaa tilaa (%(space)d kilotavua liikaa)."
+"Liitetiedostoa '%(filename)s' ei purettu, sillä purettava tiedosto ylittää "
+"kooltaan sivukohtaisen kokorajoituksen, joka on (%(size)d kilotavua)."
 
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Attachment '%(filename)s' not unzipped because it would have exceeded the "
 "per page attachment count limit (%(count)d)."
 msgstr ""
-"Liitetiedostoa '%(filename)s' ei voitu purkaa, sillä purettuna tiedostoja "
-"olisi liian monta (%(count)d liikaa)."
-
-#, fuzzy, python-format
+"Liitetiedostoa '%(filename)s' ei purettu, sillä purettuna tiedostojen "
+"määrä ylittäisi sivukohtaisen rajoituksen, joka on (%(count)d) tiedostoa."
+
+#, python-format
 msgid ""
 "Attachment '%(filename)s' partially unzipped (did not overwrite: %(filelist)"
 "s)."
-msgstr "Liitetiedosto '%(filename)s' on purettu."
+msgstr "Liitetiedosto '%(filename)s' on purettu osittain (seuraavia olemassa olevia tiedostoja ei korvattu: %(filelist)"
+"s)."
 
 #, python-format
 msgid "Attachment '%(filename)s' unzipped."
--- a/MoinMoin/i18n/fr.MoinMoin.po	Fri Jun 13 10:20:27 2008 +0200
+++ b/MoinMoin/i18n/fr.MoinMoin.po	Sun Jun 15 13:46:07 2008 +0200
@@ -1,3 +1,4 @@
+# translation of moin.po to Français
 ## Please edit system and help pages ONLY in the master wiki!
 ## For more information, please see MoinMoin:MoinDev/Translation.
 ##master-page:None
@@ -5,16 +6,16 @@
 #acl -All:write Default
 #format gettext
 #language fr
-
 #
 # MoinMoin fr system text translation
 #
+# Jean-Philippe Guérard <fevrier@tigreraye.org>, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: moin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2008-06-11 18:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-09 01:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-06-12 00:32+0200\n"
 "Last-Translator: Jean-Philippe Guérard <fevrier@tigreraye.org>\n"
 "Language-Team: Français\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -29,7 +30,7 @@
 #, python-format
 msgid "Invalid highlighting regular expression \"%(regex)s\": %(error)s"
 msgstr ""
-"L'expression rationnelle de surlignage : « %(regex)s » est incorrecte : %"
+"L'expression rationnelle de surlignage : « %(regex)s » est incorrecte : %"
 "(error)s"
 
 msgid ""
@@ -37,7 +38,7 @@
 "search results!"
 msgstr ""
 "Le contenu sauvegardé de cette page est obsolète et ne sera pas inclus dans "
-"les résultats d'une recherche !"
+"les résultats d'une recherche !"
 
 #, python-format
 msgid "Revision %(rev)d as of %(date)s"
@@ -45,11 +46,11 @@
 
 #, python-format
 msgid "Redirected from page \"%(page)s\""
-msgstr "Redirigé depuis la page « %(page)s »"
+msgstr "Redirigé depuis la page « %(page)s »"
 
 #, python-format
 msgid "This page redirects to page \"%(page)s\""
-msgstr "Cette page vous redirige vers la page « %(page)s »"
+msgstr "Cette page vous redirige vers la page « %(page)s »"
 
 msgid "Create New Page"
 msgstr "Créer une page"
@@ -58,40 +59,40 @@
 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à voir cette page."
 
 msgid "Your changes are not saved!"
-msgstr "Vos modifications ne sont pas enregistrées !"
+msgstr "Vos modifications ne sont pas enregistrées !"
 
 msgid "You are not allowed to edit this page."
 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier cette page."
 
 msgid "Page is immutable!"
-msgstr "Page immuable !"
+msgstr "Page immuable !"
 
 msgid "Cannot edit old revisions!"
-msgstr "Impossible de modifier d'anciennes versions !"
+msgstr "Impossible de modifier d'anciennes versions !"
 
 msgid "The lock you held timed out. Be prepared for editing conflicts!"
 msgstr ""
 "Le verrou que vous déteniez à expiré. Vos modifications risquent d'engendrer "
-"des conflits !"
+"des conflits !"
 
 msgid "Page name is too long, try shorter name."
 msgstr "Nom de page trop long, essayez un nom plus court."
 
 #, python-format
 msgid "Draft of \"%(pagename)s\""
-msgstr "Brouillon de « %(pagename)s »"
+msgstr "Brouillon de « %(pagename)s »"
 
 #, python-format
 msgid "Edit \"%(pagename)s\""
-msgstr "Éditer « %(pagename)s »"
+msgstr "Éditer « %(pagename)s »"
 
 #, python-format
 msgid "Preview of \"%(pagename)s\""
-msgstr "Aperçu de « %(pagename)s »"
+msgstr "Aperçu de « %(pagename)s »"
 
 #, python-format
 msgid "Your edit lock on %(lock_page)s has expired!"
-msgstr "Votre verrou sur %(lock_page)s a expiré !"
+msgstr "Votre verrou sur %(lock_page)s a expiré !"
 
 #, python-format
 msgid "Your edit lock on %(lock_page)s will expire in # minutes."
@@ -102,18 +103,18 @@
 msgstr "Votre verrou sur %(lock_page)s va expirer dans # secondes."
 
 msgid "Someone else deleted this page while you were editing!"
-msgstr "Quelqu'un a effacé la page alors que vous l'éditiez !"
+msgstr "Quelqu'un a effacé la page alors que vous l'éditiez !"
 
 msgid "Someone else changed this page while you were editing!"
-msgstr "Quelqu'un a modifié la page alors que vous l'éditiez !"
+msgstr "Quelqu'un a modifié la page alors que vous l'éditiez !"
 
 msgid ""
 "Someone else saved this page while you were editing!\n"
 "Please review the page and save then. Do not save this page as it is!"
 msgstr ""
-"Quelqu'un a enregistré cette page pendant que vous l'éditiez !\n"
+"Quelqu'un a enregistré cette page pendant que vous l'éditiez !\n"
 "Vérifiez d'abord la page puis enregistrez-la. N'enregistrez pas cette page "
-"telle quelle !"
+"telle quelle !"
 
 msgid "[Content loaded from draft]"
 msgstr "[Contenu chargé depuis le brouillon]"
@@ -139,7 +140,7 @@
 "preview, cancel an edit or unsuccessfully save."
 msgstr ""
 "'''<<BR>>Si vous avez perdu vos dernières modifications, vous pouvez "
-"utiliser le bouton « Recharger le brouillon » pour reprendre, à la place de "
+"utiliser le bouton « Recharger le brouillon » pour reprendre, à la place de "
 "la version actuelle (%(page_rev)d), le brouillon créé à partir de la version "
 "%(draft_rev)d (enregistré %(draft_timestamp_str)s).''' Un brouillon est "
 "conservé, à votre intention, chaque fois que vous utilisez l'aperçu, que "
@@ -147,7 +148,7 @@
 
 #, python-format
 msgid "Describe %s here."
-msgstr "Rédiger « %s » ici."
+msgstr "Rédiger « %s » ici."
 
 msgid "Check Spelling"
 msgstr "Vérifier l'orthographe"
@@ -183,14 +184,14 @@
 msgstr "Modification mineure"
 
 msgid "Comment:"
-msgstr "Commentaire :"
+msgstr "Commentaire :"
 
 msgid "<No addition>"
 msgstr "<Pas d'ajout>"
 
 #, python-format
 msgid "Add to: %(category)s"
-msgstr "Ajouter à : %(category)s"
+msgstr "Ajouter à : %(category)s"
 
 msgid "Remove trailing whitespace from each line"
 msgstr "Supprimer les espaces en fin de ligne"
@@ -202,7 +203,7 @@
 msgstr "Impossible de copier vers un nom de page vide."
 
 msgid "You are not allowed to copy this page!"
-msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à copier cette page !"
+msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à copier cette page !"
 
 #, python-format
 msgid ""
@@ -210,18 +211,18 @@
 "\n"
 "Try a different name."
 msgstr ""
-"'''Une page ayant pour nom « {{{%s}}} » existe déjà.'''\n"
+"'''Une page ayant pour nom « {{{%s}}} » existe déjà.'''\n"
 "\n"
 "Essayez un autre nom."
 
 #, python-format
 msgid "Could not copy page because of file system error: %s."
 msgstr ""
-"Impossible de renommer la page du fait d'une erreur du système de fichiers : "
+"Impossible de renommer la page du fait d'une erreur du système de fichiers : "
 "%s."
 
 msgid "You are not allowed to rename this page!"
-msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à renommer cette page !"
+msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à renommer cette page !"
 
 msgid "You can't rename to an empty pagename."
 msgstr "Impossible de renommer sans indiquer de nouveau nom."
@@ -229,11 +230,11 @@
 #, python-format
 msgid "Could not rename page because of file system error: %s."
 msgstr ""
-"Impossible de renommer la page à cause d'une erreur du système de fichier : %"
+"Impossible de renommer la page à cause d'une erreur du système de fichier : %"
 "s."
 
 msgid "You are not allowed to delete this page!"
-msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à supprimer cette page !"
+msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à supprimer cette page !"
 
 msgid "Thank you for your changes. Your attention to detail is appreciated."
 msgstr ""
@@ -242,27 +243,26 @@
 
 #, python-format
 msgid "Page \"%s\" was successfully deleted!"
-msgstr "Page « %s » supprimée avec succès !"
+msgstr "Page « %s » supprimée avec succès !"
 
 #, python-format
 msgid "Page could not get locked. Unexpected error (errno=%d)."
 msgstr "Impossible de verrouiller la page. Erreur inattendue (errno=%d)."
 
 msgid "Page could not get locked. Missing 'current' file?"
-msgstr "Impossible de verrouiller la page. Fichier « current » manquant ?"
+msgstr "Impossible de verrouiller la page. Fichier « current » manquant ?"
 
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to determine current page revision from the 'current' file. The page %"
 "s is damaged and cannot be edited right now."
 msgstr ""
-"Le fichier « current » ne permet pas de déterminer la version de la page en "
+"Le fichier « current » ne permet pas de déterminer la version de la page en "
 "cours. La page %s est endommagée et ne peut être modifiée pour l'instant."
 
 #, python-format
 msgid "Cannot save page %s, no storage space left."
-msgstr ""
-"Impossible d'enregistrer la page %s, il ne reste plus d'espace de stockage"
+msgstr "Impossible d'enregistrer la page %s, il ne reste plus d'espace de stockage"
 
 #, python-format
 msgid "An I/O error occurred while saving page %s (errno=%d)"
@@ -271,32 +271,31 @@
 "page %s (errno=%d)"
 
 msgid "You are not allowed to edit this page!"
-msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier cette page !"
+msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier cette page !"
 
 msgid "You cannot save empty pages."
 msgstr "Vous ne pouvez pas enregistrer de pages vides."
 
 msgid "You already saved this page!"
-msgstr "Vous avez déjà enregistré cette page !"
+msgstr "Vous avez déjà enregistré cette page !"
 
 msgid "You already edited this page! Please do not use the back button."
 msgstr ""
-"Vous avez déjà modifié cette page ! Veuillez ne pas utiliser le bouton "
-"« Précédent »."
+"Vous avez déjà modifié cette page ! Veuillez ne pas utiliser le bouton "
+"« Précédent »."
 
 msgid "You did not change the page content, not saved!"
 msgstr ""
 "Vous n'avez pas modifié le contenu de cette page, elle n'a pas été "
-"enregistrée !"
-
-msgid ""
-"You can't change ACLs on this page since you have no admin rights on it!"
+"enregistrée !"
+
+msgid "You can't change ACLs on this page since you have no admin rights on it!"
 msgstr ""
 "Vous ne pouvez pas modifier la liste de contrôle d'accès (ACL) de cette "
-"page, car vous n'en avez pas les droits d'administration !"
+"page, car vous n'en avez pas les droits d'administration !"
 
 msgid "Notifications sent to:"
-msgstr "Notifications envoyées à :"
+msgstr "Notifications envoyées à :"
 
 #, python-format
 msgid ""
@@ -307,8 +306,7 @@
 "et il vous a été accordé."
 
 #, python-format
-msgid ""
-"Other users will be ''blocked'' from editing this page until %(bumptime)s."
+msgid "Other users will be ''blocked'' from editing this page until %(bumptime)s."
 msgstr ""
 "Les autres utilisateurs ''ne'' pourront ''pas'' éditer cette page jusqu'au %"
 "(bumptime)s."
@@ -322,8 +320,7 @@
 "êtes en train d'éditer cette page."
 
 msgid "Use the Preview button to extend the locking period."
-msgstr ""
-"Utilisez le bouton « Aperçu » pour prolonger la période de verrouillage."
+msgstr "Utilisez le bouton « Aperçu » pour prolonger la période de verrouillage."
 
 #, python-format
 msgid ""
@@ -346,7 +343,7 @@
 "dernière fois le %(timestamp)s.<<BR>> '''Afin d'éviter des conflits "
 "d'édition,  vous ''ne'' devriez ''pas'' éditer cette page avant au moins %"
 "(mins_valid)d nouvelles minutes.'''<<BR>>\n"
-"Pour quitter l'éditeur, utilisez le bouton « Annuler »."
+"Pour quitter l'éditeur, utilisez le bouton « Annuler »."
 
 msgid "<unknown>"
 msgstr "<inconnu>"
@@ -356,8 +353,7 @@
 
 #, python-format
 msgid "The package needs a newer version of MoinMoin (at least %s)."
-msgstr ""
-"Ce paquet a besoin d'une version plus récente de MoinMoin (au minimum %s)."
+msgstr "Ce paquet a besoin d'une version plus récente de MoinMoin (au minimum %s)."
 
 msgid "The theme name is not set."
 msgstr "Le nom du thème n'est pas défini."
@@ -369,7 +365,7 @@
 
 #, python-format
 msgid "Installation of '%(filename)s' failed."
-msgstr "Enregistrement du dessin « %(filename)s »."
+msgstr "Enregistrement du dessin « %(filename)s »."
 
 #, python-format
 msgid "The file %s is not a MoinMoin package file."
@@ -401,11 +397,11 @@
 "\n"
 "Password reset URL: %s/?action=recoverpass&name=%s&token=%s\n"
 msgstr ""
-"Nom d'utilisateur : %s\n"
+"Nom d'utilisateur : %s\n"
 "\n"
-"Code de récupération du mot de passe : %s\n"
+"Code de récupération du mot de passe : %s\n"
 "\n"
-"URL de remise à zéro du mot de passe : %s/?action=recoverpass&name=%s&token=%"
+"URL de remise à zéro du mot de passe : %s/?action=recoverpass&name=%s&token=%"
 "s\n"
 
 msgid ""
@@ -443,43 +439,43 @@
 
 #, python-format
 msgid "Argument \"%s\" must be a boolean value, not \"%s\""
-msgstr "L'argument « %s » doit être un booléen, et non « %s »"
+msgstr "L'argument « %s » doit être un booléen, et non « %s »"
 
 #, python-format
 msgid "Argument must be a boolean value, not \"%s\""
-msgstr "L'argument doit être un booléen, et non « %s »"
+msgstr "L'argument doit être un booléen, et non « %s »"
 
 #, python-format
 msgid "Argument \"%s\" must be an integer value, not \"%s\""
-msgstr "L'argument « %s » doit être un entier, et non « %s »"
+msgstr "L'argument « %s » doit être un entier, et non « %s »"
 
 #, python-format
 msgid "Argument must be an integer value, not \"%s\""
-msgstr "L'argument doit être un entier, et non « %s »"
+msgstr "L'argument doit être un entier, et non « %s »"
 
 #, python-format
 msgid "Argument \"%s\" must be a floating point value, not \"%s\""
-msgstr "L'argument « %s » doit être un nombre à virgule flotante, et non « %s »"
+msgstr "L'argument « %s » doit être un nombre à virgule flotante, et non « %s »"
 
 #, python-format
 msgid "Argument must be a floating point value, not \"%s\""
-msgstr "L'argument doit être un nombre à virgule flotante, et non « %s »"
+msgstr "L'argument doit être un nombre à virgule flotante, et non « %s »"
 
 #, python-format
 msgid "Argument \"%s\" must be a complex value, not \"%s\""
-msgstr "L'argument « %s » doit être un nombre complexe, et non « %s »"
+msgstr "L'argument « %s » doit être un nombre complexe, et non « %s »"
 
 #, python-format
 msgid "Argument must be a complex value, not \"%s\""
-msgstr "L'argument doit être un nombre complexe, et non « %s »"
+msgstr "L'argument doit être un nombre complexe, et non « %s »"
 
 #, python-format
 msgid "Argument \"%s\" must be one of \"%s\", not \"%s\""
-msgstr "L'argument « %s » doit être l'une des valeurs « %s », et non « %s »"
+msgstr "L'argument « %s » doit être l'une des valeurs « %s », et non « %s »"
 
 #, python-format
 msgid "Argument must be one of \"%s\", not \"%s\""
-msgstr "L'argument doit être l'une des valeurs « %s », et non « %s »"
+msgstr "L'argument doit être l'une des valeurs « %s », et non « %s »"
 
 msgid "Too many arguments"
 msgstr "Trop d'arguments"
@@ -491,19 +487,19 @@
 
 #, python-format
 msgid "Argument \"%s\" is required"
-msgstr "L'argument « %s » est obligatoire"
+msgstr "L'argument « %s » est obligatoire"
 
 #, python-format
 msgid "No argument named \"%s\""
-msgstr "Aucun argument n'est nommé « %s »"
+msgstr "Aucun argument n'est nommé « %s »"
 
 #, python-format
 msgid "Expected \"=\" to follow \"%(token)s\""
-msgstr "« = » était attendu après « %(token)s »"
+msgstr "« = » était attendu après « %(token)s »"
 
 #, python-format
 msgid "Expected a value for key \"%(token)s\""
-msgstr "Une valeur était attendue pour la clef « %(token)s »"
+msgstr "Une valeur était attendue pour la clef « %(token)s »"
 
 #, python-format
 msgid "[%d attachments]"
@@ -516,11 +512,11 @@
 msgstr "Il y a <a href=\"%(link)s\">%(count)s pièces jointes</a> à cette page."
 
 msgid "Filename of attachment not specified!"
-msgstr "Le nom du fichier à ajouter n'est pas spécifié !"
+msgstr "Le nom du fichier à ajouter n'est pas spécifié !"
 
 #, python-format
 msgid "Attachment '%(filename)s' does not exist!"
-msgstr "La pièce jointe « %(filename)s » n'existe pas !"
+msgstr "La pièce jointe « %(filename)s » n'existe pas !"
 
 msgid ""
 "To refer to attachments on a page, use '''{{{attachment:filename}}}''', \n"
@@ -585,14 +581,14 @@
 
 #, python-format
 msgid "Unsupported AttachFile sub-action: %s"
-msgstr "Sous-action d'ajout non disponible : %s"
+msgstr "Sous-action d'ajout non disponible : %s"
 
 #, python-format
 msgid "Attachments for \"%(pagename)s\""
-msgstr "Pièces jointes de « %(pagename)s »"
+msgstr "Pièces jointes de « %(pagename)s »"
 
 msgid "TextCha: Wrong answer! Go back and try again..."
-msgstr "TextCha : mauvaise réponse ! Revenez en arrière et réessayez..."
+msgstr "TextCha : mauvaise réponse ! Revenez en arrière et réessayez..."
 
 msgid "You are not allowed to overwrite a file attachment of this page."
 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à remplacer les pièces jointes de cette page."
@@ -609,13 +605,12 @@
 "Attachment '%(target)s' (remote name '%(filename)s') with %(bytes)d bytes "
 "saved."
 msgstr ""
-"Pièce jointe « %(target)s » enregistrée (nom distant « %(filename)s » ; %"
+"Pièce jointe « %(target)s » enregistrée (nom distant « %(filename)s » ; %"
 "(bytes)d octets)."
 
 #, python-format
 msgid "Attachment '%(target)s' (remote name '%(filename)s') already exists."
-msgstr ""
-"La pièce jointe « %(target)s » (nom distant « %(filename)s ») existe déjà."
+msgstr "La pièce jointe « %(target)s » (nom distant « %(filename)s ») existe déjà."
 
 msgid "You are not allowed to save a drawing on this page."
 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à enregistrer un dessin dans cette page."
@@ -625,19 +620,19 @@
 
 #, python-format
 msgid "Attachment '%(filename)s' deleted."
-msgstr "Suppression de la pièce jointe « %(filename)s »."
+msgstr "Suppression de la pièce jointe « %(filename)s »."
 
 #, python-format
 msgid "Attachment '%(new_pagename)s/%(new_filename)s' already exists."
-msgstr "La pièce jointe « %(new_pagename)s/%(new_filename)s » existe déjà."
+msgstr "La pièce jointe « %(new_pagename)s/%(new_filename)s » existe déjà."
 
 #, python-format
 msgid ""
 "Attachment '%(pagename)s/%(filename)s' moved to '%(new_pagename)s/%"
 "(new_filename)s'."
 msgstr ""
-"La pièce jointe « %(pagename)s/%(filename)s » a été déplacée vers « %"
-"(new_pagename)s/%(new_filename)s »."
+"La pièce jointe « %(pagename)s/%(filename)s » a été déplacée vers « %"
+"(new_pagename)s/%(new_filename)s »."
 
 msgid "Nothing changed"
 msgstr "Aucune modification"
@@ -649,14 +644,13 @@
 "droits nécessaires."
 
 msgid "Move aborted!"
-msgstr "Déplacement annulé !"
+msgstr "Déplacement annulé !"
 
 msgid "Please use the interactive user interface to move attachments!"
-msgstr "Utilisez l'interface interactive pour déplacer des pièces jointes !"
+msgstr "Utilisez l'interface interactive pour déplacer des pièces jointes !"
 
 msgid "You are not allowed to move attachments from this page."
-msgstr ""
-"Vous n'êtes pas autorisé à déplacer des pièces jointes depuis cette page."
+msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à déplacer des pièces jointes depuis cette page."
 
 msgid "Move aborted because new page name is empty."
 msgstr "Impossible de renommer sans indiquer un nouveau nom."
@@ -664,11 +658,11 @@
 #, python-format
 msgid "Please use a valid filename for attachment '%(filename)s'."
 msgstr ""
-"Veuillez indiquer un nom de fichier valable pour la pièce jointe « %(filename)"
-"s »."
+"Veuillez indiquer un nom de fichier valable pour la pièce jointe « %(filename)"
+"s »."
 
 msgid "Move aborted because new attachment name is empty."
-msgstr "Déplacement annulé : le nom de la nouvelle pièce jointe est vide."
+msgstr "Déplacement annulé : le nom de la nouvelle pièce jointe est vide."
 
 msgid "Move"
 msgstr "Déplacer"
@@ -687,61 +681,56 @@
 
 #, python-format
 msgid "Attachment '%(filename)s' installed."
-msgstr "Pièce jointe « %(filename)s » installée."
+msgstr "Pièce jointe « %(filename)s » installée."
 
 msgid "You are not allowed to unzip attachments of this page."
-msgstr ""
-"Vous n'êtes pas autorisé à décompresser les pièces jointes de cette page."
+msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à décompresser les pièces jointes de cette page."
 
 #, python-format
 msgid "The file %(filename)s is not a .zip file."
 msgstr "Le fichier %(filename)s n'est pas un fichier .zip."
 
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid ""
 "Attachment '%(filename)s' not unzipped because some files in the zip are "
 "either not in the same directory or exceeded the single file size limit (%"
 "(maxsize_file)d kB)."
 msgstr ""
-"La pièce jointe « %(filename)s » n'a pas été décompressée, car les fichiers "
-"sont trop volumineux, sont uniquement des fichiers .zip, existent déjà ou "
-"sont contenus dans des répertoires."
-
-#, fuzzy, python-format
+"La pièce jointe « %(filename)s » n'a pas été décompressée, car soit les fichiers "
+"sont dans plusieurs répertoires différents, soit certains fichiers dépassent la taille maximale d'un fichier (%"
+"(maxsize_file)d ko)."
+
+#, python-format
 msgid ""
 "Attachment '%(filename)s' not unzipped because it would have exceeded the "
 "per page attachment storage size limit (%(size)d kB)."
-msgstr ""
-"La pièce jointe « %(filename)s » n'a pu être décompressée, car les fichiers "
-"résultants seraient trop volumineux (il manque %(space)d ko)."
-
-#, fuzzy, python-format
+msgstr "La pièce jointe « %(filename)s » n'a pu être décompressée, car cela aurait entraîné un dépassement de la taille totale maximale des pièces-jointes par page (%(size)d ko)."
+
+#, python-format
 msgid ""
 "Attachment '%(filename)s' not unzipped because it would have exceeded the "
 "per page attachment count limit (%(count)d)."
-msgstr ""
-"La pièce jointe « %(filename)s » n'a pu être décompressée, car les fichiers "
-"résultants seraient trop nombreux (%(count)d en trop)."
-
-#, fuzzy, python-format
+msgstr "La pièce jointe « %(filename)s » n'a pu être décompressée, car cela aurait entraîné un dépassement du nombre maximal de pièces-jointes par page (%(count)d)."
+
+#, python-format
 msgid ""
 "Attachment '%(filename)s' partially unzipped (did not overwrite: %(filelist)"
 "s)."
-msgstr "Pièce jointe « %(filename)s » décompressée."
+msgstr "La pièce jointe « %(filename)s » a été partiellement décompressée. Les fichiers suivants n'ont pas été écrasés : %(filelist)s."
 
 #, python-format
 msgid "Attachment '%(filename)s' unzipped."
-msgstr "Pièce jointe « %(filename)s » décompressée."
+msgstr "Pièce jointe « %(filename)s » décompressée."
 
 #, python-format
 msgid "Attachment '%(filename)s'"
-msgstr "Pièce jointe « %(filename)s »"
+msgstr "Pièce jointe « %(filename)s »"
 
 msgid "Download"
 msgstr "Téléchargement"
 
 msgid "Package script:"
-msgstr "Script d'installation :"
+msgstr "Script d'installation :"
 
 msgid "File Name"
 msgstr "Nom du fichier"
@@ -753,8 +742,7 @@
 msgstr "Taille"
 
 msgid "Unknown file type, cannot display this attachment inline."
-msgstr ""
-"Type de fichier inconnu, impossible d'afficher son contenu dans la page."
+msgstr "Type de fichier inconnu, impossible d'afficher son contenu dans la page."
 
 msgid "You are not allowed to view attachments of this page."
 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à voir les pièces jointes de cette page."
@@ -767,10 +755,10 @@
 msgstr "Copier la page"
 
 msgid "This page is already deleted or was never created!"
-msgstr "Cette page a déjà été supprimée ou n'a jamais existé !"
+msgstr "Cette page a déjà été supprimée ou n'a jamais existé !"
 
 msgid "Copy all /subpages too?"
-msgstr "Copier également toutes les /SousPages ?"
+msgstr "Copier également toutes les /SousPages ?"
 
 msgid "New name"
 msgstr "Nouveau nom"
@@ -779,19 +767,19 @@
 msgstr "Motif de cette copie (optionnel)"
 
 msgid "Really copy this page?"
-msgstr "Voulez-vous vraiment copier cette page ?"
+msgstr "Voulez-vous vraiment copier cette page ?"
 
 msgid "Delete"
 msgstr "Supprimer"
 
 msgid "Delete all /subpages too?"
-msgstr "Supprimer également toutes les /SousPages ?"
+msgstr "Supprimer également toutes les /SousPages ?"
 
 msgid "Optional reason for the deletion"
 msgstr "Raison de cette suppression (optionnelle)"
 
 msgid "Really delete this page?"
-msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette page ?"
+msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette page ?"
 
 msgid "Editor"
 msgstr "Éditeur"
@@ -803,26 +791,26 @@
 msgstr "Sélection de l'auteur"
 
 msgid "Revert all!"
-msgstr "Tout restaurer !"
+msgstr "Tout restaurer !"
 
 msgid "You are not allowed to use this action."
 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à utiliser cette action."
 
 #, python-format
 msgid "No pages like \"%s\"!"
-msgstr "Aucune page n'est similaire à « %s » !"
+msgstr "Aucune page n'est similaire à « %s » !"
 
 #, python-format
 msgid "Exactly one page like \"%s\" found, redirecting to page."
-msgstr "Une seule page similaire à « %s » trouvée, redirection vers cette page."
+msgstr "Une seule page similaire à « %s » trouvée, redirection vers cette page."
 
 #, python-format
 msgid "Pages like \"%s\""
-msgstr "Pages similaires à « %s »"
+msgstr "Pages similaires à « %s »"
 
 #, python-format
 msgid "%(matchcount)d %(matches)s for \"%(title)s\""
-msgstr "%(matchcount)d %(matches)s pour « %(title)s »"
+msgstr "%(matchcount)d %(matches)s pour « %(title)s »"
 
 msgid "match"
 msgstr "correspondance"
@@ -834,7 +822,7 @@
 msgstr "Charger"
 
 msgid "Pagename not specified!"
-msgstr "Nom de page non indiqué !"
+msgstr "Nom de page non indiqué !"
 
 msgid "Upload page content"
 msgstr "Envoyer le contenu de la page"
@@ -860,7 +848,7 @@
 
 #, python-format
 msgid "Local Site Map for \"%s\""
-msgstr "Carte locale du site pour « %s »"
+msgstr "Carte locale du site pour « %s »"
 
 msgid "Please log in first."
 msgstr "Veuillez d'abord vous identifier."
@@ -911,8 +899,8 @@
 "Utilisez le ModèleDeGroupeDePagePersonnelle lors de la création des pages\n"
 "correspondant aux groupes.\n"
 "\n"
-"||'''Ajout d'une nouvelle page personnelle :'''||'''Groupes utilisés pour "
-"les listes de contrôle d'accès :'''||\n"
+"||'''Ajout d'une nouvelle page personnelle :'''||'''Groupes utilisés pour "
+"les listes de contrôle d'accès :'''||\n"
 "||<<NewPage(HomepageReadWritePageTemplate,page ouverte en écriture,%"
 "(username)s)>>||[\"%(username)s/GroupeDesRédacteurs\"]||\n"
 "||<<NewPage(HomepageReadPageTemplate,page en lecture seule,%(username)s)>>||"
@@ -926,7 +914,7 @@
 
 #, python-format
 msgid "Invalid filename \"%s\"!"
-msgstr "Nom de fichier incorrect : « %s » !"
+msgstr "Nom de fichier incorrect : « %s » !"
 
 #, python-format
 msgid "Created the package %s containing the pages %s."
@@ -945,13 +933,13 @@
 msgstr "Renommer la page"
 
 msgid "Rename all /subpages too?"
-msgstr "Renommer également tous les /SousPages ?"
+msgstr "Renommer également tous les /SousPages ?"
 
 msgid "Optional reason for the renaming"
 msgstr "Raison de ce changement de nom (optionnelle)"
 
 msgid "Really rename this page?"
-msgstr "Voulez-vous vraiment renommer cette page ?"
+msgstr "Voulez-vous vraiment renommer cette page ?"
 
 #, python-format
 msgid "(including %(localwords)d %(pagelink)s)"
@@ -963,13 +951,13 @@
 "(totalwords)d words%(localwords)s and are highlighted below:"
 msgstr ""
 "Les %(badwords)d mots suivants n'ont pu être trouvé dans le dictionnaire sur "
-"un total de %(totalwords)d mots%(localwords)s et sont surlignés ci-dessous :"
+"un total de %(totalwords)d mots%(localwords)s et sont surlignés ci-dessous :"
 
 msgid "Add checked words to dictionary"
 msgstr "Ajouter les mots cochés au dictionnaire"
 
 msgid "No spelling errors found!"
-msgstr "Aucune faute d'orthographe n'a été trouvée !"
+msgstr "Aucune faute d'orthographe n'a été trouvée !"
 
 msgid "You can't save spelling words."
 msgstr "Impossible de sauvegarder le nouveau vocabulaire."
@@ -984,14 +972,14 @@
 msgstr "Abonner les utilisateurs à la page %s"
 
 msgid "Enter user names (comma separated):"
-msgstr "Entrez les noms d'utilisateurs (séparés par des virgules) :"
+msgstr "Entrez les noms d'utilisateurs (séparés par des virgules) :"
 
 #, python-format
 msgid "Subscribed for %s:"
 msgstr "Abonné à %s"
 
 msgid "Not a user:"
-msgstr "N'est pas un utilisateur :"
+msgstr "N'est pas un utilisateur :"
 
 msgid "You are not allowed to perform this action."
 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à réaliser cette action."
@@ -1003,7 +991,7 @@
 msgid "Exception while calling rollback function:"
 msgstr ""
 "Une exception est survenue lors de l'appel à la fonction d'annulation des "
-"modifications :"
+"modifications :"
 
 msgid ""
 "Please enter your password of your account at the remote wiki below. "
@@ -1024,8 +1012,7 @@
 msgstr "L'opération a été annulée."
 
 msgid "The only supported directions are BOTH and DOWN."
-msgstr ""
-"Les seules directions acceptées sont BOTH (les deux) et DOWN (vers le bas)."
+msgstr "Les seules directions acceptées sont BOTH (les deux) et DOWN (vers le bas)."
 
 msgid ""
 "Please set an interwikiname in your wikiconfig (see HelpOnConfiguration) to "
@@ -1039,14 +1026,14 @@
 "Refer to HelpOnSynchronisation for help."
 msgstr ""
 "Paramètres incorrects. Veuillez au moins indiquer le paramètre "
-"''remoteWiki'' (« wiki distant ») dans cette page.Consultez la page "
+"''remoteWiki'' (« wiki distant ») dans cette page.Consultez la page "
 "AideDeSynchronisation pour plus d'informations."
 
 msgid "The ''remoteWiki'' is unknown."
 msgstr "Le wiki distant (paramètre ''remoteWiki'') est inconnu."
 
 msgid "A severe error occurred:"
-msgstr "Une erreur sévère s'est produite :"
+msgstr "Une erreur sévère s'est produite :"
 
 msgid "Synchronisation finished. Look below for the status messages."
 msgstr ""
@@ -1066,7 +1053,7 @@
 
 #, python-format
 msgid "After filtering: %s pages"
-msgstr "Après filtrage : %s pages"
+msgstr "Après filtrage : %s pages"
 
 #, python-format
 msgid "Skipped page %s because of no write access to local page."
@@ -1080,7 +1067,7 @@
 
 #, python-format
 msgid "Error while deleting page %s locally:"
-msgstr "Erreur lors de la suppression de la page locale %s :"
+msgstr "Erreur lors de la suppression de la page locale %s :"
 
 #, python-format
 msgid "Deleted page %s remotely."
@@ -1088,7 +1075,7 @@
 
 #, python-format
 msgid "Error while deleting page %s remotely:"
-msgstr "Erreur lors de la suppression de la page distante %s :"
+msgstr "Erreur lors de la suppression de la page distante %s :"
 
 #, python-format
 msgid ""
@@ -1137,15 +1124,13 @@
 
 #, python-format
 msgid "Skipped page %s because of a locally or remotely unresolved conflict."
-msgstr ""
-"La page %s a été sautée du fait d'un conflit local ou distant non résolu."
+msgstr "La page %s a été sautée du fait d'un conflit local ou distant non résolu."
 
 #, python-format
 msgid ""
 "This is the first synchronisation between the local and the remote wiki for "
 "the page %s."
-msgstr ""
-"Première synchronisation de la page %s entre les wikis local et distant."
+msgstr "Première synchronisation de la page %s entre les wikis local et distant."
 
 #, python-format
 msgid ""
@@ -1157,7 +1142,7 @@
 
 #, python-format
 msgid "Page %s successfully merged."
-msgstr "Page %s fusionnée avec succès !"
+msgstr "Page %s fusionnée avec succès !"
 
 #, python-format
 msgid "Page %s contains conflicts that were introduced on the remote side."
@@ -1174,34 +1159,32 @@
 
 #, python-format
 msgid "Execute action %(actionname)s?"
-msgstr "Exécuter l'action %(actionname)s ?"
+msgstr "Exécuter l'action %(actionname)s ?"
 
 #, python-format
 msgid "Action %(actionname)s is excluded in this wiki!"
-msgstr "L'action %(actionname)s est interdite sur ce wiki !"
+msgstr "L'action %(actionname)s est interdite sur ce wiki !"
 
 #, python-format
 msgid "You are not allowed to use action %(actionname)s on this page!"
-msgstr ""
-"Vous n'êtes pas autorisé à utiliser l'action %(actionname)s sur cette page."
+msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à utiliser l'action %(actionname)s sur cette page."
 
 #, python-format
 msgid "Please use the interactive user interface to use action %(actionname)s!"
-msgstr ""
-"Utilisez l'interface interactive pour exécuter l'action %(actionname)s !"
+msgstr "Utilisez l'interface interactive pour exécuter l'action %(actionname)s !"
 
 #, python-format
 msgid ""
 "Restored Backup: %(filename)s to target dir: %(targetdir)s.\n"
 "Files: %(filecount)d, Directories: %(dircount)d"
 msgstr ""
-"Sauvegarde restaurée : %(filename)s dans le répertoire : %(targetdir)s.\n"
-"Fichiers : %(filecount)d ; répertoires : %(dircount)d"
+"Sauvegarde restaurée : %(filename)s dans le répertoire : %(targetdir)s.\n"
+"Fichiers : %(filecount)d ; répertoires : %(dircount)d"
 
 #, python-format
 msgid "Restoring backup: %(filename)s to target dir: %(targetdir)s failed."
 msgstr ""
-"Restauration de sauvegarde : échec de la restauration de %(filename)s vers %"
+"Restauration de sauvegarde : échec de la restauration de %(filename)s vers %"
 "(targetdir)s."
 
 msgid "Wiki Backup / Restore"
@@ -1224,8 +1207,8 @@
 "complete.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Quelques astuces :\n"
-" * Pour restaurer une sauvegarde :\n"
+"Quelques astuces :\n"
+" * Pour restaurer une sauvegarde :\n"
 "  * Restaurer une sauvegarde effacera les données existantes. Soyez "
 "prudents.\n"
 "  * Renommez-la en <identifiant_site>.tar.<compression> (enlevez les --date--"
@@ -1252,28 +1235,28 @@
 
 #, python-format
 msgid "Unknown backup subaction: %s."
-msgstr "Sous-action de sauvegarde inconnue : %s."
+msgstr "Sous-action de sauvegarde inconnue : %s."
 
 #, python-format
 msgid "You must login to use this action: %(action)s."
 msgstr "Vous devez être identifié pour utiliser l'action %(action)s."
 
 msgid "Charts are not available!"
-msgstr "Les graphiques ne sont pas disponibles !"
+msgstr "Les graphiques ne sont pas disponibles !"
 
 msgid "You need to provide a chart type!"
-msgstr "Vous devez fournir un type de graphique !"
+msgstr "Vous devez fournir un type de graphique !"
 
 #, python-format
 msgid "Bad chart type \"%s\"!"
-msgstr "Type de graphique « %s » incorrect !"
+msgstr "Type de graphique « %s » incorrect !"
 
 msgid "No older revisions available!"
 msgstr "Il n'y a pas de version antérieure."
 
 #, python-format
 msgid "Diff for \"%s\""
-msgstr "Modifications de « %s »"
+msgstr "Modifications de « %s »"
 
 #, python-format
 msgid "Differences between revisions %d and %d"
@@ -1293,11 +1276,11 @@
 msgstr "Modification suivante"
 
 msgid "No differences found!"
-msgstr "Aucune différence trouvée !"
+msgstr "Aucune différence trouvée !"
 
 #, python-format
 msgid "The page was saved %(count)d times, though!"
-msgstr "Cette page a pourtant été enregistrée %(count)d fois !"
+msgstr "Cette page a pourtant été enregistrée %(count)d fois !"
 
 msgid "(ignoring whitespace)"
 msgstr "(en ignorant les blancs)"
@@ -1307,7 +1290,7 @@
 
 #, python-format
 msgid "(!) Only pages changed since '''%s''' are being displayed!"
-msgstr "(!) Seules les pages modifiées depuis '''%s''' sont affichées !"
+msgstr "(!) Seules les pages modifiées depuis '''%s''' sont affichées !"
 
 msgid ""
 "/!\\ The modification date you entered was not recognized and is therefore "
@@ -1315,30 +1298,30 @@
 msgstr ""
 "/!\\ La date de modification que vous avez indiqué n'a pas été reconnue. En "
 "conséquence, elle ne sera pas prise en compte pour les résultats de la "
-"recherche !"
+"recherche !"
 
 #, python-format
 msgid "Please use a more selective search term instead of {{{\"%s\"}}}"
-msgstr "Choisissez un critère de recherche plus sélectif que « {{{%s}}} »"
+msgstr "Choisissez un critère de recherche plus sélectif que « {{{%s}}} »"
 
 #, python-format
 msgid "Title Search: \"%s\""
-msgstr "Recherche de « %s » dans les titres"
+msgstr "Recherche de « %s » dans les titres"
 
 #, python-format
 msgid "Advanced Search: \"%s\""
-msgstr "Recherche avancée : « %s »"
+msgstr "Recherche avancée : « %s »"
 
 #, python-format
 msgid "Full Text Search: \"%s\""
-msgstr "Recherche de « %s » dans les textes"
+msgstr "Recherche de « %s » dans les textes"
 
 #, python-format
 msgid ""
 "Your search query {{{\"%s\"}}} is invalid. Please refer to HelpOnSearching "
 "for more information."
 msgstr ""
-"Le texte de cette recherche, « {{{%s}}} », est incorrect. Veuillez consulter "
+"Le texte de cette recherche, « {{{%s}}} », est incorrect. Veuillez consulter "
 "la page AideDeLaRecherche pour plus d'informations."
 
 #, python-format
@@ -1346,7 +1329,7 @@
 "Your search query {{{\"%s\"}}} didn't return any results. Please change some "
 "terms and refer to HelpOnSearching for more information.%s"
 msgstr ""
-"Votre recherche « {{{%s}}} » n'a donné aucun résultat. Veuillez la modifier "
+"Votre recherche « {{{%s}}} » n'a donné aucun résultat. Veuillez la modifier "
 "ou consulter la page AideDeLaRecherche pour plus d'informations. %s"
 
 msgid "(!) Consider performing a"
@@ -1363,24 +1346,23 @@
 "de ne pas contenir toutes les pages du wiki relatives à ce sujet. <<BR>>"
 
 msgid "Click here to perform a full-text search with your search terms!"
-msgstr ""
-"Cliquez ici pour appliquer cette recherche au texte des pages du wiki !"
+msgstr "Cliquez ici pour appliquer cette recherche au texte des pages du wiki !"
 
 msgid "General Information"
 msgstr "Informations générales"
 
 #, python-format
 msgid "Page size: %d"
-msgstr "Taille de la page : %d"
+msgstr "Taille de la page : %d"
 
 msgid "SHA digest of this page's content is:"
-msgstr "L'empreinte SHA du contenu de cette page est :"
+msgstr "L'empreinte SHA du contenu de cette page est :"
 
 msgid "The following users subscribed to this page:"
-msgstr "Les utilisateurs suivants sont abonnés à cette page :"
+msgstr "Les utilisateurs suivants sont abonnés à cette page :"
 
 msgid "This page links to the following pages:"
-msgstr "Cette page est reliée aux pages suivantes :"
+msgstr "Cette page est reliée aux pages suivantes :"
 
 msgid "Date"
 msgstr "Date"
@@ -1400,7 +1382,7 @@
 
 #, python-format
 msgid "Renamed from '%(oldpagename)s'."
-msgstr "Page créée en renommant la page « %(oldpagename)s »."
+msgstr "Page créée en renommant la page « %(oldpagename)s »."
 
 msgid "N/A"
 msgstr "Non disponible"
@@ -1409,15 +1391,15 @@
 msgstr "Historique des révisions"
 
 msgid "No log entries found."
-msgstr "Aucune entrée de journal trouvée !"
+msgstr "Aucune entrée de journal trouvée !"
 
 #, python-format
 msgid "Info for \"%s\""
-msgstr "Informations sur « %s »"
+msgstr "Informations sur « %s »"
 
 #, python-format
 msgid "Show \"%(title)s\""
-msgstr "Voir : %(title)s"
+msgstr "Voir : %(title)s"
 
 msgid "General Page Infos"
 msgstr "Informations générales"
@@ -1427,7 +1409,7 @@
 
 #, python-format
 msgid "Full Link List for \"%s\""
-msgstr "Liste de tout les liens pour « %s »"
+msgstr "Liste de tout les liens pour « %s »"
 
 msgid "You are now logged out."
 msgstr "Vous êtes maintenant déconnecté."
@@ -1443,7 +1425,7 @@
 "Name may contain any Unicode alpha numeric character, with optional one\n"
 "space between words. Group page name is not allowed."
 msgstr ""
-"Non d'utilisateur incorrect « {{{%s}}} ».\n"
+"Non d'utilisateur incorrect « {{{%s}}} ».\n"
 "Les noms d'utilisateurs peuvent contenir tout caractère Unicode\n"
 "alphanumérique, avec éventuellement un espace entre chaque mot.\n"
 "Les noms des pages correspondant aux groupes sont interdits."
@@ -1452,14 +1434,14 @@
 msgstr "Ce nom d'utilisateur appartient déjà à quelqu'un d'autre."
 
 msgid "Passwords don't match!"
-msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas !"
+msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas !"
 
 msgid "Please specify a password!"
-msgstr "Veuillez indiquer un mot de passe !"
+msgstr "Veuillez indiquer un mot de passe !"
 
 #, python-format
 msgid "Password not acceptable: %s"
-msgstr "Mot de passe non acceptable : %s"
+msgstr "Mot de passe non acceptable : %s"
 
 msgid ""
 "Please provide your email address. If you lose your login information, you "
@@ -1474,7 +1456,7 @@
 
 msgid "User account created! You can use this account to login now..."
 msgstr ""
-"Compte utilisateur créé ! Vous pouvez l'utiliser dès à présent pour vous "
+"Compte utilisateur créé ! Vous pouvez l'utiliser dès à présent pour vous "
 "connecter..."
 
 msgid "Name"
@@ -1495,10 +1477,8 @@
 msgid "Create Account"
 msgstr "Créer un Compte"
 
-msgid ""
-"Cannot create a new page without a page name.  Please specify a page name."
-msgstr ""
-"Impossible de créer une page sans nom. Veuillez indiquer un nom de page."
+msgid "Cannot create a new page without a page name.  Please specify a page name."
+msgstr "Impossible de créer une page sans nom. Veuillez indiquer un nom de page."
 
 msgid "You must login to add a quicklink."
 msgstr "Vous devez être identifié pour ajouter un lien rapide."
@@ -1510,7 +1490,7 @@
 msgstr "Il n'a pas été possible d'ajouter pour vous un lien vers cette page."
 
 msgid "You already have a quicklink to this page."
-msgstr "Vous avez déjà créé un lien rapide vers cette page !"
+msgstr "Vous avez déjà créé un lien rapide vers cette page !"
 
 msgid "You must login to remove a quicklink."
 msgstr "Vous devez être identifié pour supprimer un lien rapide."
@@ -1522,8 +1502,7 @@
 msgstr "Votre lien rapide vers cette page n'a pu être supprimé."
 
 msgid "You need to have a quicklink to this page to remove it."
-msgstr ""
-"Il doit y avoir un lien rapide sur cette page pour pouvoir le supprimer."
+msgstr "Il doit y avoir un lien rapide sur cette page pour pouvoir le supprimer."
 
 msgid "If this account exists an email was sent."
 msgstr "Si ce compte existe, un courrier a été envoyé."
@@ -1536,8 +1515,7 @@
 "Contactez le propriétaire de ce wiki, qui pourra l'activer."
 
 msgid "Please provide a valid email address or a username!"
-msgstr ""
-"Veuillez indiquer une adresse électronique ou un nom d'utilisateur correct !"
+msgstr "Veuillez indiquer une adresse électronique ou un nom d'utilisateur correct !"
 
 msgid "Username"
 msgstr "Nom d'utilisateur"
@@ -1561,7 +1539,7 @@
 msgstr "Votre mot de passe a été changé, vous pouvez vous connecter."
 
 msgid "Your token is invalid!"
-msgstr "Le code indiqué est incorrect !"
+msgstr "Le code indiqué est incorrect !"
 
 msgid "Password reset"
 msgstr "Réinitialisation du mot de passe"
@@ -1609,11 +1587,10 @@
 "un nouveau mot de passe (deux fois) ci-dessous"
 
 msgid "Revert"
-msgstr "Restaurer !"
+msgstr "Restaurer !"
 
 msgid "You are not allowed to revert this page!"
-msgstr ""
-"Vous n'êtes pas autorisé à restaurer une version antérieure de cette page !"
+msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à restaurer une version antérieure de cette page !"
 
 msgid ""
 "You were viewing the current revision of this page when you called the "
@@ -1629,7 +1606,7 @@
 msgstr "Raison optionnelle de cette restauration"
 
 msgid "Really revert this page?"
-msgstr "Voulez-vous vraiment restaurer cette page ?"
+msgstr "Voulez-vous vraiment restaurer cette page ?"
 
 msgid ""
 "You need to manually go to your OpenID provider wiki\n"
@@ -1736,8 +1713,7 @@
 msgstr "Votre abonnement à cette page a été supprimé."
 
 msgid "Can't remove regular expression subscription!"
-msgstr ""
-"Impossible de retirer un abonnement défini par une expression rationnelle !"
+msgstr "Impossible de retirer un abonnement défini par une expression rationnelle !"
 
 msgid "Edit the subscription regular expressions in your settings."
 msgstr ""
@@ -1748,7 +1724,7 @@
 msgstr "Il est nécessaire d'être abonné pour se désabonner."
 
 msgid "Please choose:"
-msgstr "Choisissez :"
+msgstr "Choisissez :"
 
 msgid "Settings"
 msgstr "Paramètres"
@@ -1768,7 +1744,7 @@
 msgstr ""
 "Si vous n'avez pas de compte, <a href=\"%(userprefslink)s\">vous pouvez en "
 "créer un maintenant</a>. <a href=\"%(sendmypasswordlink)s\">Mot de passe "
-"oublié ?</a>"
+"oublié ?</a>"
 
 msgid "Could not contact botbouncer.com."
 msgstr "Impossible de contacter botbouncer.com."
@@ -1833,8 +1809,7 @@
 msgstr "Veuillez cliquer sur ce bouton pour l'identification OpenID:"
 
 msgid "Anonymous sessions need to be enabled for OpenID login."
-msgstr ""
-"L'identification OpenID nécessite que les sessions anonymes soient activées."
+msgstr "L'identification OpenID nécessite que les sessions anonymes soient activées."
 
 msgid "Failed to resolve OpenID."
 msgstr "Échec de la résolution de l'identifiant OpenID."
@@ -1869,18 +1844,18 @@
 "\n"
 "(!) For more help, see HelpOnEditing or SyntaxReference.\n"
 msgstr ""
-" Mise en relief:: <<Verbatim('')>>''italique''<<Verbatim('')>> ; <<Verbatim"
-"(''')>>'''gras'''<<Verbatim(''')>> ; <<Verbatim(''''')>>'''''gras "
-"italique'''''<<Verbatim(''''')>> ; <<Verbatim('')>>''mélange de ''<<Verbatim"
-"(''')>>'''''gras'''<<Verbatim(''')>> et d'italique''<<Verbatim('')>> ; "
+" Mise en relief:: <<Verbatim('')>>''italique''<<Verbatim('')>> ; <<Verbatim"
+"(''')>>'''gras'''<<Verbatim(''')>> ; <<Verbatim(''''')>>'''''gras "
+"italique'''''<<Verbatim(''''')>> ; <<Verbatim('')>>''mélange de ''<<Verbatim"
+"(''')>>'''''gras'''<<Verbatim(''')>> et d'italique''<<Verbatim('')>> ; "
 "<<Verbatim(----)>> filet horizontal.\n"
-" Titres:: = Titre 1 = ; == Titre 2 == ; === Titre 3 === ; ==== Titre 4 "
-"==== ; ===== Titre 5 =====.\n"
-" Listes:: une espace suivi de : * puces ; 1., a., A., i., I. énumérations ; "
-"1.#n énumération commençant à n ; une espace seule ajoute une indentation.\n"
-" Liens:: <<Verbatim(MotsAccolésDébutantParDesMajuscules)>> ; <<Verbatim"
+" Titres:: = Titre 1 = ; == Titre 2 == ; === Titre 3 === ; ==== Titre 4 "
+"==== ; ===== Titre 5 =====.\n"
+" Listes:: une espace suivi de : * puces ; 1., a., A., i., I. énumérations ; "
+"1.#n énumération commençant à n ; une espace seule ajoute une indentation.\n"
+" Liens:: <<Verbatim(MotsAccolésDébutantParDesMajuscules)>> ; <<Verbatim"
 "([[cible|intitulé]])>>.\n"
-" Tables:: || texte de la cellule |||| texte s'étendant sur 2 colonnes || ; "
+" Tables:: || texte de la cellule |||| texte s'étendant sur 2 colonnes || ; "
 "aucune espace ne doit suivre la fin d'un tableau ou d'un titre.\n"
 "\n"
 "(!) Pour plus d'informations, reportez-vous à l'[AideDeL'Édition|"
@@ -1906,19 +1881,19 @@
 "reStructuredText Quick Reference]].\n"
 msgstr ""
 "{{{\n"
-"Mise en relief : *italique* **gras** ``à chasse fixe``\n"
+"Mise en relief : *italique* **gras** ``à chasse fixe``\n"
 "\n"
-"Titres : Titre 1  Titre 2  Titre 3\n"
+"Titres : Titre 1  Titre 2  Titre 3\n"
 "         =======  -------  ~~~~~~~\n"
 "\n"
-"Filet horizontal : ---- \n"
+"Filet horizontal : ---- \n"
 "\n"
-"Liens : SoulignéFinal_ `plusieurs mots encadrés d'accents graves`_ "
+"Liens : SoulignéFinal_ `plusieurs mots encadrés d'accents graves`_ "
 "externe_ \n"
 "\n"
-".. _externe : http://exemple.fr.invalid/blabla/\n"
+".. _externe : http://exemple.fr.invalid/blabla/\n"
 "\n"
-"Listes : * puces ; 1., a. énumérations.\n"
+"Listes : * puces ; 1., a. énumérations.\n"
 "}}}\n"
 "(!) Pour en savoir plus, consultez le \n"
 "[[http://docutils.sourceforge.net/docs/user/rst/quickref.html|Guide de "
@@ -1940,19 +1915,19 @@
 "\n"
 "(!) For more help, see HelpOnEditing or HelpOnCreoleSyntax.\n"
 msgstr ""
-" Mise en relief:: <<Verbatim(//)>>''italique''<<Verbatim(//)>> ; <<Verbatim"
-"(**)>>'''gras'''<<Verbatim(**)>> ; <<Verbatim(**//)>>'''''gras "
-"italique'''''<<Verbatim(//**)>> ; <<Verbatim(//)>>''mélange de ''<<Verbatim"
-"(**)>>'''''gras'''<<Verbatim(**)>> et d'italique''<<Verbatim(//)>> ;\n"
+" Mise en relief:: <<Verbatim(//)>>''italique''<<Verbatim(//)>> ; <<Verbatim"
+"(**)>>'''gras'''<<Verbatim(**)>> ; <<Verbatim(**//)>>'''''gras "
+"italique'''''<<Verbatim(//**)>> ; <<Verbatim(//)>>''mélange de ''<<Verbatim"
+"(**)>>'''''gras'''<<Verbatim(**)>> et d'italique''<<Verbatim(//)>> ;\n"
 " <<Verbatim(----)>> filet horizontal.\n"
 " Forcer un passage à la ligne:: <<Verbatim(\\\\)>>\n"
-" Titres:: = Titre 1 = ; == Titre 2 == ; === Titre 3 === ; ==== Titre 4 "
-"==== ; ===== Titre 5 =====.\n"
-" Listes:: * puces ; ** puces secondaires ; # énumérations ; ## énumérations "
+" Titres:: = Titre 1 = ; == Titre 2 == ; === Titre 3 === ; ==== Titre 4 "
+"==== ; ===== Titre 5 =====.\n"
+" Listes:: * puces ; ** puces secondaires ; # énumérations ; ## énumérations "
 "secondaires.\n"
-" Liens:: <<Verbatim([[cible]])>> ; <<Verbatim([[cible|intitulé]])>>.\n"
+" Liens:: <<Verbatim([[cible]])>> ; <<Verbatim([[cible|intitulé]])>>.\n"
 " Tables:: |= texte d'en-tête | texte d'une cellule | texte d'une autre "
-"cellule | ;\n"
+"cellule | ;\n"
 "\n"
 "(!) Pour plus d'informations, reportez-vous à l'AideDeLaSyntaxeCréole.\n"
 
@@ -2001,8 +1976,7 @@
 msgstr "Afficher les commentaires"
 
 msgid "Show question mark for non-existing pagelinks"
-msgstr ""
-"Afficher un point d'interrogation pour les liens vers une page inexistante"
+msgstr "Afficher un point d'interrogation pour les liens vers une page inexistante"
 
 msgid "Show page trail"
 msgstr "Voir le chemin suivi"
@@ -2072,8 +2046,7 @@
 
 #, python-format
 msgid "[%(sitename)s] %(trivial)sUpdate of \"%(pagename)s\" by %(username)s"
-msgstr ""
-"[%(sitename)s] Mise à jour %(trivial)sde « %(pagename)s » par %(username)s"
+msgstr "[%(sitename)s] Mise à jour %(trivial)sde « %(pagename)s » par %(username)s"
 
 msgid "Trivial "
 msgstr "mineure "
@@ -2110,15 +2083,15 @@
 "Cher utilisateur du wiki,\n"
 "\n"
 "vous vous êtes abonné aux notifications des modifications d'une page ou "
-"d'une catégorie du wiki « %(sitename)s ».\n"
+"d'une catégorie du wiki « %(sitename)s ».\n"
 "\n"
-"La page « %(pagename)s » a été modifiée par %(editor)s :\n"
+"La page « %(pagename)s » a été modifiée par %(editor)s :\n"
 
 msgid "New page:\n"
-msgstr "Nouvelle page :\n"
+msgstr "Nouvelle page :\n"
 
 msgid "No differences found!\n"
-msgstr "Aucune différence n'a été trouvée !\n"
+msgstr "Aucune différence n'a été trouvée !\n"
 
 #, python-format
 msgid ""
@@ -2133,9 +2106,9 @@
 "Cher utilisateur du wiki,\n"
 "\n"
 "vous vous êtes abonné aux notifications des modifications d'une page ou "
-"d'une catégorie du wiki « %(sitename)s ».\n"
+"d'une catégorie du wiki « %(sitename)s ».\n"
 "\n"
-"La page « %(pagename)s » a été supprimée par %(editor)s :\n"
+"La page « %(pagename)s » a été supprimée par %(editor)s :\n"
 "\n"
 
 #, python-format
@@ -2151,9 +2124,9 @@
 "Cher utilisateur du wiki,\n"
 "\n"
 "vous vous êtes abonné aux notifications des modifications d'une page\n"
-"du wiki « %(sitename)s ».\n"
+"du wiki « %(sitename)s ».\n"
 "\n"
-"La page « %(oldname)s » a été renommée « %(pagename)s » par %(editor)s :\n"
+"La page « %(oldname)s » a été renommée « %(pagename)s » par %(editor)s :\n"
 
 #, python-format
 msgid "New user account created on %(sitename)s"
@@ -2200,15 +2173,15 @@
 
 #, python-format
 msgid "Upload new attachment \"%(filename)s\""
-msgstr "Ajout de la nouvelle pièce jointe « %(filename)s »"
+msgstr "Ajout de la nouvelle pièce jointe « %(filename)s »"
 
 #, python-format
 msgid "Inlined image: %(url)s"
-msgstr "Image incluse : %(url)s"
+msgstr "Image incluse : %(url)s"
 
 #, python-format
 msgid "Create new drawing \"%(filename)s (opens in new window)\""
-msgstr "Créer un nouveau dessin « %(filename)s » (dans une nouvelle fenêtre)"
+msgstr "Créer un nouveau dessin « %(filename)s » (dans une nouvelle fenêtre)"
 
 #, python-format
 msgid "Edit drawing %(filename)s (opens in new window)"
@@ -2309,7 +2282,7 @@
 msgstr "ne contenant aucun des termes suivants"
 
 msgid "last modified since (e.g. last 2 weeks)"
-msgstr "modifié depuis (p. ex. « last 2 weeks »)"
+msgstr "modifié depuis (p. ex. « last 2 weeks »)"
 
 msgid "any category"
 msgstr "n'importe quelle catégorie"
@@ -2345,14 +2318,14 @@
 msgstr "Recherche incluant toutes les révisions"
 
 msgid "Go get it!"
-msgstr "Lancer la récupération !"
+msgstr "Lancer la récupération !"
 
 #, python-format
 msgid ""
 "%(extension_name)s %(extension_type)s: Required argument %(argument_name)s "
 "missing."
 msgstr ""
-"%(extension_name)s %(extension_type)s : l'argument %(argument_name)s requis "
+"%(extension_name)s %(extension_type)s : l'argument %(argument_name)s requis "
 "est absent."
 
 #, python-format
@@ -2360,8 +2333,8 @@
 "%(extension_name)s %(extension_type)s: Invalid %(argument_name)s=%"
 "(argument_value)s!"
 msgstr ""
-"%(extension_name)s %(extension_type)s : %(argument_name)s=%(argument_value)s "
-"est incorrect !"
+"%(extension_name)s %(extension_type)s : %(argument_name)s=%(argument_value)s "
+"est incorrect !"
 
 #, python-format
 msgid ""
@@ -2369,7 +2342,7 @@
 "of its mimetype %(mimetype)s."
 msgstr ""
 "Le paramétrage actuel ne permet pas d'intégrer à la page le fichier %(file)s "
-"du fait de son type MIME : %(mimetype)s."
+"du fait de son type MIME : %(mimetype)s."
 
 msgid "Embedded"
 msgstr "intégré"
@@ -2388,18 +2361,18 @@
 
 #, python-format
 msgid "Invalid include arguments \"%s\"!"
-msgstr "Les arguments du include sont incorrects : « %s » !"
+msgstr "Les arguments du include sont incorrects : « %s » !"
 
 #, python-format
 msgid "Nothing found for \"%s\"!"
-msgstr "Rien n'a été trouvé sur « %s » !"
+msgstr "Rien n'a été trouvé sur « %s » !"
 
 #, python-format
 msgid "Unsupported navigation scheme '%(scheme)s'!"
-msgstr "Schéma de navigation inconnu « %(scheme)s » !"
+msgstr "Schéma de navigation inconnu « %(scheme)s » !"
 
 msgid "No parent page found!"
-msgstr "Page supérieure non trouvée !"
+msgstr "Page supérieure non trouvée !"
 
 msgid "Wiki"
 msgstr "Wiki"
@@ -2423,11 +2396,11 @@
 
 #, python-format
 msgid "Upload of attachment '%(filename)s'."
-msgstr "Ajout de la pièce jointe « %(filename)s »."
+msgstr "Ajout de la pièce jointe « %(filename)s »."
 
 #, python-format
 msgid "Drawing '%(filename)s' saved."
-msgstr "Enregistrement du dessin « %(filename)s »."
+msgstr "Enregistrement du dessin « %(filename)s »."
 
 #, python-format
 msgid "%(mins)dm ago"
@@ -2438,7 +2411,7 @@
 
 #, python-format
 msgid "(currently set to %s)"
-msgstr "(ayant actuellement la valeur : %s)"
+msgstr "(ayant actuellement la valeur : %s)"
 
 msgid "Delete bookmark"
 msgstr "Supprimer le signet"
@@ -2469,7 +2442,7 @@
 
 #, python-format
 msgid "Release %s [Revision %s]"
-msgstr "Version %s [édition « %s »]"
+msgstr "Version %s [édition « %s »]"
 
 msgid "4Suite Version"
 msgstr "Version de 4Suite"
@@ -2532,7 +2505,7 @@
 
 #, python-format
 msgid "last modified: %s"
-msgstr "dernière modification : %s"
+msgstr "dernière modification : %s"
 
 msgid "Xapian search"
 msgstr "Recherche Xapian"
@@ -2572,8 +2545,7 @@
 
 #, python-format
 msgid "Connection to mailserver '%(server)s' failed: %(reason)s"
-msgstr ""
-"La connexion au serveur de messagerie « %(server)s » a échouée : %(reason)s"
+msgstr "La connexion au serveur de messagerie « %(server)s » a échouée : %(reason)s"
 
 msgid "Mail not sent"
 msgstr "Courrier non envoyé"
@@ -2583,23 +2555,21 @@
 
 #, python-format
 msgid "Expected \"%(wanted)s\" after \"%(key)s\", got \"%(token)s\""
-msgstr ""
-"« %(wanted)s » était attendu après « %(key)s », mais « %(token)s » a été obtenu"
+msgstr "« %(wanted)s » était attendu après « %(key)s », mais « %(token)s » a été obtenu"
 
 #, python-format
 msgid "Expected an integer \"%(key)s\" before \"%(token)s\""
-msgstr "Un entier « %(key)s » était attendu avant « %(token)s »"
+msgstr "Un entier « %(key)s » était attendu avant « %(token)s »"
 
 #, python-format
 msgid "Expected an integer \"%(arg)s\" after \"%(key)s\""
-msgstr "Un entier « %(arg)s » était attendu après « %(key)s »"
+msgstr "Un entier « %(arg)s » était attendu après « %(key)s »"
 
 #, python-format
 msgid "Expected a color value \"%(arg)s\" after \"%(key)s\""
-msgstr "Une couleur « %(arg)s » était attendue après « %(key)s »"
-
-msgid ""
-"Rendering of reStructured text is not possible, please install Docutils."
+msgstr "Une couleur « %(arg)s » était attendue après « %(key)s »"
+
+msgid "Rendering of reStructured text is not possible, please install Docutils."
 msgstr ""
 "Le rendu du format reStructuredText n'est pas possible. Veuillez installer "
 "docutils."
@@ -2609,12 +2579,11 @@
 
 #, python-format
 msgid "**You are not allowed to read the page: %s**"
-msgstr "** Vous n'êtes pas autorisé à lire la page : %s ! **"
+msgstr "** Vous n'êtes pas autorisé à lire la page : %s ! **"
 
 #, python-format
 msgid "**Could not find the referenced page: %s**"
-msgstr ""
-"**Impossible de trouver la page à laquelle il est fait référence : %s**"
+msgstr "**Impossible de trouver la page à laquelle il est fait référence : %s**"
 
 msgid "XSLT option disabled, please look at HelpOnConfiguration."
 msgstr "L'option XSLT a été désactivée, consultez l'AideDeParamétrage."
@@ -2626,7 +2595,7 @@
 
 #, python-format
 msgid "%(errortype)s processing error"
-msgstr "Erreur d'exécution : %(errortype)s"
+msgstr "Erreur d'exécution : %(errortype)s"
 
 #, python-format
 msgid "Unknown action %(action_name)s."
@@ -2634,24 +2603,22 @@
 
 #, python-format
 msgid "You are not allowed to do %(action_name)s on this page."
-msgstr ""
-"Vous n'êtes pas autorisé à utiliser l'action %(action_name)s sur cette page."
+msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à utiliser l'action %(action_name)s sur cette page."
 
 msgid "Login and try again."
 msgstr "Connectez-vous et essayez à nouveau."
 
 msgid "Options --pages and --search are mutually exclusive!"
-msgstr "Les options --pages et --search sont mutuellement exclusives !"
+msgstr "Les options --pages et --search sont mutuellement exclusives !"
 
 msgid "You must specify an output file!"
-msgstr "Vous devez indiquer un fichier de sortie !"
+msgstr "Vous devez indiquer un fichier de sortie !"
 
 msgid "No pages specified using --pages or --search, assuming full package."
-msgstr ""
-"Aucune page indiquée via --pages ou --search, on prend le paquet complet."
+msgstr "Aucune page indiquée via --pages ou --search, on prend le paquet complet."
 
 msgid "Output file already exists! Cowardly refusing to continue!"
-msgstr "Le fichier de sortie existe déjà ! Abandon lâche de l'opération."
+msgstr "Le fichier de sortie existe déjà ! Abandon lâche de l'opération."
 
 msgid "about"
 msgstr "sur"
@@ -2680,10 +2647,9 @@
 msgstr "actuel"
 
 #, python-format
-msgid ""
-"Sorry, can not save page because \"%(content)s\" is not allowed in this wiki."
+msgid "Sorry, can not save page because \"%(content)s\" is not allowed in this wiki."
 msgstr ""
-"Désolé, impossible d'enregistrer la page car « %(content)s » n'est pas "
+"Désolé, impossible d'enregistrer la page car « %(content)s » n'est pas "
 "autorisé sur ce wiki."
 
 msgid "Views/day"
@@ -2780,9 +2746,9 @@
 msgid "last modified %(time)s"
 msgstr "dernière modification %(time)s"
 
-# Il faut utiliser une espace normale après « Rechercher »,
+# Il faut utiliser une espace normale après « Rechercher »,
 # sinon, du fait d'un défaut du moteur de Mozilla, le texte
-# « Rechercher » ne s'efface pas de la barre de recherche.
+# « Rechercher » ne s'efface pas de la barre de recherche.
 msgid "Search:"
 msgstr "Rechercher :"
 
@@ -2796,7 +2762,7 @@
 msgstr "Rechercher"
 
 msgid "More Actions:"
-msgstr "Autres actions :"
+msgstr "Autres actions :"
 
 msgid "------------------------"
 msgstr "------------------------"
@@ -2873,7 +2839,7 @@
 msgstr "(mémorisé dans le cache le %s)"
 
 msgid "Or try one of these actions:"
-msgstr "Ou essayez l'une de ces actions :"
+msgstr "Ou essayez l'une de ces actions :"
 
 msgid "Page"
 msgstr "Page"
@@ -2909,14 +2875,13 @@
 msgstr "Votre mot de passe a été changé."
 
 msgid "To change your password, enter a new password twice."
-msgstr ""
-"Pour changer votre mot de passe, entrez deux fois un nouveau mot de passe."
+msgstr "Pour changer votre mot de passe, entrez deux fois un nouveau mot de passe."
 
 msgid "Notification"
 msgstr "Notification"
 
 msgid "Notification settings saved!"
-msgstr "Paramètres de notification sauvegardés !"
+msgstr "Paramètres de notification sauvegardés !"
 
 msgid "'''Email'''"
 msgstr "'''Adresse électronique'''"
@@ -2928,7 +2893,7 @@
 msgstr "'''Type d'évènement'''"
 
 msgid "Select the events you want to be notified about."
-msgstr "Sélectionnez les évènement dont vous souhaitez être averti :"
+msgstr "Sélectionnez les évènement dont vous souhaitez être averti :"
 
 msgid ""
 "Before you can be notified, you need to provide a way to contact you in the "
@@ -2986,10 +2951,10 @@
 
 #, python-format
 msgid "The theme '%(theme_name)s' could not be loaded!"
-msgstr "Le thème « %(theme_name)s » n'a pu être chargé !"
+msgstr "Le thème « %(theme_name)s » n'a pu être chargé !"
 
 msgid "User preferences saved!"
-msgstr "Vos préférences utilisateur ont été enregistrées !"
+msgstr "Vos préférences utilisateur ont été enregistrées !"
 
 msgid "Default"
 msgstr "par défaut"
@@ -3046,8 +3011,7 @@
 msgid "You are the only user."
 msgstr "Vous êtes le seul utilisateur."
 
-msgid ""
-"As a superuser, you can temporarily assume the identity of another user."
+msgid "As a superuser, you can temporarily assume the identity of another user."
 msgstr ""
 "En tant que superutilisateur, vous pouvez vous connecter temporairement sous "
 "l'identité d'un autre utilisateur."
--- a/MoinMoin/i18n/sv.MoinMoin.po	Fri Jun 13 10:20:27 2008 +0200
+++ b/MoinMoin/i18n/sv.MoinMoin.po	Sun Jun 15 13:46:07 2008 +0200
@@ -14,7 +14,7 @@
 "Project-Id-Version: MoinMoin 1.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2008-06-11 18:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-08 22:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-06-11 19:30+0200\n"
 "Last-Translator: thomas@marquart.se\n"
 "Language-Team: Swedish <moin-user@lists.sourceforge.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -667,36 +667,38 @@
 msgid "The file %(filename)s is not a .zip file."
 msgstr "Filen %(filename)s är inte en .zip-fil."
 
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid ""
 "Attachment '%(filename)s' not unzipped because some files in the zip are "
 "either not in the same directory or exceeded the single file size limit (%"
 "(maxsize_file)d kB)."
 msgstr ""
-"Bilagan \"%(filename)s\" kunde inte packas upp eftersom filerna är för "
-"stora, endast är .zip-filer, redan existerar eller ligger i kataloger."
-
-#, fuzzy, python-format
+"Bilagan '%(filename)s' kunde inte packas upp eftersom några filer i zip-filen är "
+"antingen inte i samma mapp eller överskrider maximala filstorleken (%"
+"(maxsize_file)d kB)."
+
+#, python-format
 msgid ""
 "Attachment '%(filename)s' not unzipped because it would have exceeded the "
 "per page attachment storage size limit (%(size)d kB)."
 msgstr ""
-"Bilagan \"%(filename)s\" kunde inte packas upp eftersom de resulterande "
-"filerna skulle bli för stora (%(space)d kB saknas)."
-
-#, fuzzy, python-format
+"Bilagan '%(filename)s' kunde inte packas upp eftersom det skulle överskrida "
+"begränsningen på utrymme per sida (%(size)d kB)."
+
+#, python-format
 msgid ""
 "Attachment '%(filename)s' not unzipped because it would have exceeded the "
 "per page attachment count limit (%(count)d)."
 msgstr ""
-"Bilagan \"%(filename)s\" kunde inte packas upp eftersom de resulterande "
-"filerna skulle bli för många (%(count)d för många)."
-
-#, fuzzy, python-format
+"Bilagan '%(filename)s' kunde inte packas upp eftersom det skulle överskrida "
+"maxantalet per sida (%(count)d)."
+
+#, python-format
 msgid ""
 "Attachment '%(filename)s' partially unzipped (did not overwrite: %(filelist)"
 "s)."
-msgstr "Bilagan \"%(filename)s\" uppackad."
+msgstr "Bilagan '%(filename)s' delvis uppackad (överskrev inte: %(filelist)"
+"s)."
 
 #, python-format
 msgid "Attachment '%(filename)s' unzipped."
--- a/MoinMoin/i18n/zh-tw.MoinMoin.po	Fri Jun 13 10:20:27 2008 +0200
+++ b/MoinMoin/i18n/zh-tw.MoinMoin.po	Sun Jun 15 13:46:07 2008 +0200
@@ -14,7 +14,7 @@
 "Project-Id-Version: MoinMoin 1.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2008-06-11 18:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-24 23:30+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-06-13 23:22+0800\n"
 "Last-Translator: Rux Li <rux.li3@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese/Taiwan <moin-devel@lists.sourceforge.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -359,7 +359,7 @@
 msgid "The file %s was not found in the package."
 msgstr "檔案 '%s' 不在此包裹檔內!"
 
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid ""
 "Login Name: %s\n"
 "\n"
@@ -369,9 +369,9 @@
 msgstr ""
 "登入名稱:%s\n"
 "\n"
-"登入密碼:%s\n"
+"密碼回復憑證:%s\n"
 "\n"
-"登入網址:%s/?action=login\n"
+"登入網址:%s/?action=recoverpass&name=%s&token=%s\n"
 
 msgid ""
 "Somebody has requested to email you a password recovery token.\n"
@@ -548,9 +548,8 @@
 msgid "TextCha: Wrong answer! Go back and try again..."
 msgstr "TextCha: 答案錯誤!請再試一次..."
 
-#, fuzzy
 msgid "You are not allowed to overwrite a file attachment of this page."
-msgstr "你無權檢視本頁附件。"
+msgstr "你無權覆蓋本頁的附件。"
 
 msgid ""
 "No file content. Delete non ASCII characters from the file name and try "
@@ -578,22 +577,23 @@
 msgid "Attachment '%(filename)s' deleted."
 msgstr "附件 '%(filename)s' 已刪除。"
 
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "Attachment '%(new_pagename)s/%(new_filename)s' already exists."
-msgstr "附件 '%(filename)s' 已安裝。"
-
-#, fuzzy, python-format
+msgstr "附件 '%(new_pagename)s/%(new_filename)s' 已存在。"
+
+#, python-format
 msgid ""
 "Attachment '%(pagename)s/%(filename)s' moved to '%(new_pagename)s/%"
 "(new_filename)s'."
-msgstr "附件 '%(filename)s' 已搬移至 %(page)s!"
+msgstr "附件 '%(pagename)s/%(filename)s' 已搬移至 '%(new_pagename)s/%"
+"(new_filename)s'。"
 
 msgid "Nothing changed"
 msgstr "沒有任何改變"
 
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "Page '%(new_pagename)s' does not exist or you don't have enough rights."
-msgstr "頁面 %(newpagename)s 不存在或你沒有足夠的權限。"
+msgstr "頁面 '%(new_pagename)s' 不存在或你沒有足夠的權限。"
 
 msgid "Move aborted!"
 msgstr "放棄搬移"
@@ -604,17 +604,15 @@
 msgid "You are not allowed to move attachments from this page."
 msgstr "你無權搬移本頁附件。"
 
-#, fuzzy
 msgid "Move aborted because new page name is empty."
-msgstr "因為空的頁面名稱而放棄搬移"
+msgstr "因為新頁面名稱是空的而放棄搬移"
 
 #, python-format
 msgid "Please use a valid filename for attachment '%(filename)s'."
 msgstr "請替附件 '%(filename)s' 取個合法的檔名。"
 
-#, fuzzy
 msgid "Move aborted because new attachment name is empty."
-msgstr "因為空的附件名稱而放棄搬移"
+msgstr "因為新附件名稱是空的而放棄搬移"
 
 msgid "Move"
 msgstr "搬移"
@@ -642,32 +640,33 @@
 msgid "The file %(filename)s is not a .zip file."
 msgstr "檔案 %(filename)s 不是 .zip 檔。"
 
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid ""
 "Attachment '%(filename)s' not unzipped because some files in the zip are "
 "either not in the same directory or exceeded the single file size limit (%"
 "(maxsize_file)d kB)."
 msgstr ""
-"附件 '%(filename)s' 無法解壓縮。可能原因為:檔案太大、不是 .zip 檔、檔案已存"
-"在、或在子目錄內。"
-
-#, fuzzy, python-format
+"附件 '%(filename)s' 無法解壓縮。可能原因:zip 內的檔案不在同一目錄"
+"或有檔案超過單一檔案的大小限制 (%(maxsize_file)d kB)。"
+
+#, python-format
 msgid ""
 "Attachment '%(filename)s' not unzipped because it would have exceeded the "
 "per page attachment storage size limit (%(size)d kB)."
-msgstr "因結果檔案太大,附件 '%(filename)s' 無法解壓縮 (缺 %(space)d kB)。"
-
-#, fuzzy, python-format
+msgstr "附件 '%(filename)s' 無法解壓縮。原因:檔案太大,"
+"超過頁面附件的大小限制 (%(size)d kB)。"
+
+#, python-format
 msgid ""
 "Attachment '%(filename)s' not unzipped because it would have exceeded the "
 "per page attachment count limit (%(count)d)."
-msgstr "因結果檔案太多,附件 '%(filename)s' 無法解壓縮 (多 %(count)d 個)。"
-
-#, fuzzy, python-format
+msgstr "附件 '%(filename)s' 無法解壓縮。原因:檔案太多,超過頁面附件的個數限制 (%(count)d)。"
+
+#, python-format
 msgid ""
 "Attachment '%(filename)s' partially unzipped (did not overwrite: %(filelist)"
 "s)."
-msgstr "附件 '%(filename)s' 已解壓縮。"
+msgstr "附件 '%(filename)s' 已部份解壓縮 (沒有覆蓋: %(filelist)s)。"
 
 #, python-format
 msgid "Attachment '%(filename)s' unzipped."
@@ -772,9 +771,8 @@
 msgid "Load"
 msgstr "載入"
 
-#, fuzzy
 msgid "Pagename not specified!"
-msgstr "附件沒指定檔名!"
+msgstr "頁面名稱沒指定!"
 
 msgid "Upload page content"
 msgstr ""
@@ -791,9 +789,8 @@
 msgid "Comment"
 msgstr "說明"
 
-#, fuzzy
 msgid "Page Name"
-msgstr "包裹名稱"
+msgstr "頁面名稱"
 
 #, python-format
 msgid "Local Site Map for \"%s\""
@@ -977,11 +974,11 @@
 msgid "Synchronisation started -"
 msgstr "同步作業開始 --"
 
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid ""
 "Got a list of %s local and %s remote pages. This results in %s pages to "
 "process."
-msgstr "收到 %s 個本地及 %s 個遠端頁面。總共有 %s 個不同的頁面。"
+msgstr "收到 %s 個本地及 %s 個遠端頁面。總共有 %s 個頁面要處理。"
 
 #, python-format
 msgid "After filtering: %s pages"
@@ -1153,9 +1150,9 @@
 msgid "Unknown backup subaction: %s."
 msgstr "不明的備份子操作:%s。"
 
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "You must login to use this action: %(action)s."
-msgstr "登入之後才能訂閱"
+msgstr "登入之後才能使用此功能:%(action)s。"
 
 msgid "Charts are not available!"
 msgstr "不能繪製圖表!"
@@ -1185,13 +1182,11 @@
 msgid "Revert to this revision"
 msgstr "回復成此版"
 
-#, fuzzy
 msgid "Previous change"
-msgstr "上一頁"
-
-#, fuzzy
+msgstr "上一變動"
+
 msgid "Next change"
-msgstr "沒有任何改變"
+msgstr "下一變動"
 
 msgid "No differences found!"
 msgstr "完全相同!"
@@ -1284,9 +1279,8 @@
 msgid "Action"
 msgstr "功能"
 
-#, fuzzy
 msgid "to previous"
-msgstr "上一頁"
+msgstr "回到前面"
 
 #, python-format
 msgid "Revert to revision %(rev)d."
@@ -1409,7 +1403,6 @@
 msgid "You need to have a quicklink to this page to remove it."
 msgstr "本頁並未設成捷徑。"
 
-#, fuzzy
 msgid "If this account exists an email was sent."
 msgstr "如果有此帳號存在,就會寄出 email。"
 
@@ -1420,54 +1413,47 @@
 "本 wiki 不支援郵寄工作。\n"
 "請連絡管理員,看他要不要啟動郵寄功能。"
 
-#, fuzzy
 msgid "Please provide a valid email address or a username!"
-msgstr "請輸入合法的 email 地址!"
-
-#, fuzzy
+msgstr "請輸入合法的 email 地址或使用者名稱!"
+
 msgid "Username"
 msgstr "使用者"
 
 msgid "Mail me my account data"
 msgstr "把帳號資料寄給我"
 
-#, fuzzy
 msgid "Recovery token"
-msgstr "全部回復"
-
-#, fuzzy
+msgstr "回復憑證"
+
 msgid "New password"
-msgstr "更改密碼"
-
-#, fuzzy
+msgstr "新密碼"
+
 msgid "New password (repeat)"
-msgstr "密碼(再一次)"
-
-#, fuzzy
+msgstr "新密碼(再一次)"
+
 msgid "Reset my password"
-msgstr "密碼"
-
-#, fuzzy
+msgstr "重設密碼"
+
 msgid "Your password has been changed, you can log in now."
-msgstr "您的密碼已更改。"
+msgstr "您的密碼已更改,可以登入了。"
 
 msgid "Your token is invalid!"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "你的憑證是無效的!"
+
 msgid "Password reset"
-msgstr "密碼(再一次)"
-
-#, fuzzy
+msgstr "密碼重設"
+
 msgid ""
 "\n"
 "== Password reset ==\n"
 "Enter a new password below."
-msgstr "為更改您的密碼,請輸入您的新密碼兩次。"
-
-#, fuzzy
+msgstr  ""
+"\n"
+"== 密碼重設 ==\n"
+"請在以下輸入新密碼。"
+
 msgid "Lost password"
-msgstr "密碼"
+msgstr "忘記密碼"
 
 msgid ""
 "\n"
@@ -1478,6 +1464,12 @@
 "used to change your password. The email will also contain further\n"
 "instructions."
 msgstr ""
+"\n"
+"== 回復已忘記的密碼 ==\n"
+"如果你忘記你的密碼,請輸入你的 email 信箱或使用者名稱,\n"
+"然後點擊 '''Mail me my account data'''。\n"
+"你會收到附上回復憑證的 email。你可以用此憑證來更改你的密碼。\n"
+"在此 email 當中會有詳細的說明。"
 
 msgid ""
 "\n"
@@ -1485,10 +1477,13 @@
 "If you already have received the email with the recovery token, enter your\n"
 "username, the recovery token and a new password (twice) below."
 msgstr ""
-
-#, fuzzy
+"\n"
+"=== 重設密碼 ===\n"
+"如果你已經收到附上回覆憑證的 email,請在以下輸入你的使用者名稱、\n"
+"回復憑證,以及新密碼 (兩次)。"
+
 msgid "Revert"
-msgstr "全部回復"
+msgstr "回復"
 
 msgid "You are not allowed to revert this page!"
 msgstr "你無權回復本頁!"
--- a/docs/CHANGES	Fri Jun 13 10:20:27 2008 +0200
+++ b/docs/CHANGES	Sun Jun 15 13:46:07 2008 +0200
@@ -1,8 +1,12 @@
 MoinMoin Version History
 ========================
 
-Please completely read CHANGES text until you reach the version you were
-using until now. Otherwise you might miss some important upgrading and
+Documentations with generic instructions about installing or updating MoinMoin
+are available as docs/INSTALL.html and docs/UPDATE.html. A special documenation
+about the migration procedure for your data_dir is in docs/README.migration.
+
+Additionally, please completely read CHANGES text until you reach the version
+you were using until now. Otherwise you might miss some important upgrading and
 configuration hints.
 
 Starting with 1.5.3, update installation hints are marked with HINT.
@@ -33,7 +37,7 @@
     * ...
 
 
-Version 1.7.0current:
+Version 1.7.0rc3:
 
   Bug Fixes:
     * Fix xmlrpc request.read() call to use content-length, if available,
@@ -54,9 +58,8 @@
     * Make recoverpass/newaccount refuse access unless MoinAuth is enabled.
     * info action: fix exception happening for invalid query args
     * AttachFile action:
-      * catch runtime error raised by zipfile to not make attachments list
-        unusable if someone attached a defective zip
-      * catch runtime error raised by zipfile when viewing a defective zip
+      * catch runtime errors raised by zipfile stdlib modules when trying to
+        process a defective zip
       * when unzipping member files, decode their filenames from utf-8 and
         replace invalid chars
 
--- a/docs/INSTALL.html	Fri Jun 13 10:20:27 2008 +0200
+++ b/docs/INSTALL.html	Sun Jun 15 13:46:07 2008 +0200
@@ -6,15 +6,15 @@
 <meta name="robots" content="noindex,nofollow">
 
 <title>MoinMoin/InstallDocs - 1.7 Master Wiki</title>
-<script type="text/javascript" src="/moin_static170/common/js/common.js"></script>
+<script type="text/javascript" src="http://static.moinmo.in/moin_static170/common/js/common.js"></script>
 
 
-<link rel="stylesheet" type="text/css" charset="utf-8" media="all" href="http://master17.moinmo.in/moin_static170/modern/css/common.css">
-<link rel="stylesheet" type="text/css" charset="utf-8" media="all" href="http://master17.moinmo.in/moin_static170/modern/css/print.css">
+<link rel="stylesheet" type="text/css" charset="utf-8" media="all" href="http://static.moinmo.in/moin_static170/modern/css/common.css">
+<link rel="stylesheet" type="text/css" charset="utf-8" media="all" href="http://static.moinmo.in/moin_static170/modern/css/print.css">
 
 <!-- css only for MSIE browsers -->
 <!--[if IE]>
-   <link rel="stylesheet" type="text/css" charset="utf-8" media="all" href="http://master17.moinmo.in/moin_static170/modern/css/msie.css">
+   <link rel="stylesheet" type="text/css" charset="utf-8" media="all" href="http://static.moinmo.in/moin_static170/modern/css/msie.css">
 <![endif]-->
 
 
@@ -50,7 +50,7 @@
 <a href="#HelpOnInstalling.2BAC8-BasicInstallation.Installingtothedefaultsystemlocation">Installing to the default system location</a></li><li>
 <a href="#HelpOnInstalling.2BAC8-BasicInstallation.Installinginthehomedirectoryoranotherspecificlocation">Installing in the home directory or another specific location</a></li></ol></li><li>
 <a href="#HelpOnInstalling.2BAC8-BasicInstallation.Testinstallation">Test installation</a></li><li>
-<a href="#HelpOnInstalling.2BAC8-BasicInstallation.Whathasbeeninstalled">What has been installed</a></li></ol></div><p class="line874"> <span class="anchor" id="HelpOnInstalling.2BAC8-BasicInstallation.line-14"></span><span class="anchor" id="HelpOnInstalling.2BAC8-BasicInstallation.line-15"></span><p class="line862">Before you can integrate Moin<tt class="backtick"></tt>Moin into your web environment, you have to install the <a href="http://master17.moinmo.in/MoinMoin">MoinMoin</a> source code and data files using the standard Python <em>distutils</em> mechanism (<tt class="backtick">setup.py</tt>). This page explains the steps you usually need to take to do this. For more details on the <em>distutils</em> installation process, consult the <a class="http" href="http://www.python.org/doc/current/inst/inst.html">Installing Python Modules</a> document in your Python documentation set. <span class="anchor" id="HelpOnInstalling.2BAC8-BasicInstallation.line-16"></span><span class="anchor" id="HelpOnInstalling.2BAC8-BasicInstallation.line-17"></span><p class="line874">The installation is similar on Windows and Linux (and other POSIX-type systems; for simplicity, we just say "Linux" in the docs). <span class="anchor" id="HelpOnInstalling.2BAC8-BasicInstallation.line-18"></span><span class="anchor" id="HelpOnInstalling.2BAC8-BasicInstallation.line-19"></span><ul><li style="list-style-type:none"><p class="line891"><img alt="(!)" height="15" src="/moin_static170/modern/img/idea.png" title="(!)" width="15" /> We use text such as <strong><tt class="backtick">&gt;&nbsp;command&nbsp;arguments</tt></strong> to show what you have to type at the command prompt (also known as shell, terminal, etc.). In our examples "<tt class="backtick">&gt;&nbsp;</tt>" is the prompt, you don't have to type it in, you have to type what comes after it. Lines that do not begin with "<tt class="backtick">&gt;&nbsp;</tt>" are the answers to the commands you have typed. Read them carefully. <span class="anchor" id="HelpOnInstalling.2BAC8-BasicInstallation.line-20"></span><span class="anchor" id="HelpOnInstalling.2BAC8-BasicInstallation.line-21"></span></li></ul><p class="line867">
+<a href="#HelpOnInstalling.2BAC8-BasicInstallation.Whathasbeeninstalled">What has been installed</a></li></ol></div><p class="line874"> <span class="anchor" id="HelpOnInstalling.2BAC8-BasicInstallation.line-14"></span><span class="anchor" id="HelpOnInstalling.2BAC8-BasicInstallation.line-15"></span><p class="line862">Before you can integrate Moin<tt class="backtick"></tt>Moin into your web environment, you have to install the <a href="http://master17.moinmo.in/MoinMoin">MoinMoin</a> source code and data files using the standard Python <em>distutils</em> mechanism (<tt class="backtick">setup.py</tt>). This page explains the steps you usually need to take to do this. For more details on the <em>distutils</em> installation process, consult the <a class="http" href="http://www.python.org/doc/current/inst/inst.html">Installing Python Modules</a> document in your Python documentation set. <span class="anchor" id="HelpOnInstalling.2BAC8-BasicInstallation.line-16"></span><span class="anchor" id="HelpOnInstalling.2BAC8-BasicInstallation.line-17"></span><p class="line874">The installation is similar on Windows and Linux (and other POSIX-type systems; for simplicity, we just say "Linux" in the docs). <span class="anchor" id="HelpOnInstalling.2BAC8-BasicInstallation.line-18"></span><span class="anchor" id="HelpOnInstalling.2BAC8-BasicInstallation.line-19"></span><ul><li style="list-style-type:none"><p class="line891"><img alt="(!)" height="15" src="http://static.moinmo.in/moin_static170/modern/img/idea.png" title="(!)" width="15" /> We use text such as <strong><tt class="backtick">&gt;&nbsp;command&nbsp;arguments</tt></strong> to show what you have to type at the command prompt (also known as shell, terminal, etc.). In our examples "<tt class="backtick">&gt;&nbsp;</tt>" is the prompt, you don't have to type it in, you have to type what comes after it. Lines that do not begin with "<tt class="backtick">&gt;&nbsp;</tt>" are the answers to the commands you have typed. Read them carefully. <span class="anchor" id="HelpOnInstalling.2BAC8-BasicInstallation.line-20"></span><span class="anchor" id="HelpOnInstalling.2BAC8-BasicInstallation.line-21"></span></li></ul><p class="line867">
 <h1 id="HelpOnInstalling.2BAC8-BasicInstallation.CheckifPythonisworking">Check if Python is working</h1>
 <span class="anchor" id="HelpOnInstalling.2BAC8-BasicInstallation.line-22"></span><span class="anchor" id="HelpOnInstalling.2BAC8-BasicInstallation.line-23"></span><p class="line862">Moin<tt class="backtick"></tt>Moin needs Python to run, so the first step is to check if an usable version of Python is installed and correctly set-up. If this is not the case, you will have to fix that before you can proceed. <span class="anchor" id="HelpOnInstalling.2BAC8-BasicInstallation.line-24"></span><span class="anchor" id="HelpOnInstalling.2BAC8-BasicInstallation.line-25"></span><p class="line862">The <tt class="backtick">CHANGES</tt> file in the Moin<tt class="backtick"></tt>Moin archive mentions what versions are supported. Python 2.3 is the minimum requirement for Moin<tt class="backtick"></tt>Moin 1.7, but we suggest you use the latest Python release version. <span class="anchor" id="HelpOnInstalling.2BAC8-BasicInstallation.line-26"></span><span class="anchor" id="HelpOnInstalling.2BAC8-BasicInstallation.line-27"></span><p class="line862">You can download Python at <a class="http" href="http://www.python.org/download/">http://www.python.org/download/</a>. <span class="anchor" id="HelpOnInstalling.2BAC8-BasicInstallation.line-28"></span><span class="anchor" id="HelpOnInstalling.2BAC8-BasicInstallation.line-29"></span><p class="line862">If you are pretty sure an acceptable version of Python is installed but the commands below do not work, this may be because your Python files are not in the <em>search path</em>. Correctly setting the search path is outside the scope of this document; please ask for help on your favorite Python, Linux, or Windows discussion board. <span class="anchor" id="HelpOnInstalling.2BAC8-BasicInstallation.line-30"></span><span class="anchor" id="HelpOnInstalling.2BAC8-BasicInstallation.line-31"></span><p class="line874">If you have shell access, checking if Python is working is very simple. Just type the following command, and look at the result: <span class="anchor" id="HelpOnInstalling.2BAC8-BasicInstallation.line-32"></span><span class="anchor" id="HelpOnInstalling.2BAC8-BasicInstallation.line-33"></span><span class="anchor" id="HelpOnInstalling.2BAC8-BasicInstallation.line-34"></span><span class="anchor" id="HelpOnInstalling.2BAC8-BasicInstallation.line-35"></span><pre>&gt; python -V
 Python 2.4.4</pre><span class="anchor" id="HelpOnInstalling.2BAC8-BasicInstallation.line-36"></span><span class="anchor" id="HelpOnInstalling.2BAC8-BasicInstallation.line-37"></span><p class="line862">If you don't have shell access, you can try using this <tt class="backtick">pythontest.cgi</tt> script (it assumes that you are using a Linux kind of webserver). Upload the script to your <tt class="backtick">cgi-bin</tt> directory, use <tt class="backtick">chmod&nbsp;a+rx&nbsp;pythontest.cgi</tt> (or a similar command in your FTP program) to make it executable, and invoke it using your web browser. <span class="anchor" id="HelpOnInstalling.2BAC8-BasicInstallation.line-38"></span><span class="anchor" id="HelpOnInstalling.2BAC8-BasicInstallation.line-39"></span><p class="line867"><object data="/HelpOnInstalling/BasicInstallation?action=AttachFile&amp;do=get&amp;target=pythontest.cgi" title="" type="application/octet-stream">pythontest.cgi</object> <span class="anchor" id="HelpOnInstalling.2BAC8-BasicInstallation.line-40"></span><span class="anchor" id="HelpOnInstalling.2BAC8-BasicInstallation.line-41"></span><p class="line874">If it doesn't display "CGI scripts work", well, then CGI scripts don't work. If it doesn't show one or more Python version numbers, then Python is not correctly installed. In both cases, before you can proceed, you will have to get in touch with the administrator of the server so that the problems get corrected. <span class="anchor" id="HelpOnInstalling.2BAC8-BasicInstallation.line-42"></span><span class="anchor" id="HelpOnInstalling.2BAC8-BasicInstallation.line-43"></span><p class="line862">Also be sure to read <a href="http://master17.moinmo.in/HelpOnInstalling/ApacheOnLinuxFtp">../ApacheOnLinuxFtp</a> after you've completed the ../BasicInstallation illustrated here. <span class="anchor" id="HelpOnInstalling.2BAC8-BasicInstallation.line-44"></span><span class="anchor" id="HelpOnInstalling.2BAC8-BasicInstallation.line-45"></span><p class="line867">
@@ -58,11 +58,11 @@
 <span class="anchor" id="HelpOnInstalling.2BAC8-BasicInstallation.line-46"></span><span class="anchor" id="HelpOnInstalling.2BAC8-BasicInstallation.line-47"></span><p class="line862">To download the distribution archive, go to the <a class="http" href="http://moinmo.in/MoinMoinDownload">download page</a> and fetch the latest archive. <span class="anchor" id="HelpOnInstalling.2BAC8-BasicInstallation.line-48"></span><span class="anchor" id="HelpOnInstalling.2BAC8-BasicInstallation.line-49"></span><p class="line862">The next step is to unpack the distribution archive (which you have done already if you are reading this text from your hard drive). If you read this on the web, the distribution comes in a versioned <tt class="backtick">.tar.gz</tt> archive, which you can unpack as shown below. <span class="anchor" id="HelpOnInstalling.2BAC8-BasicInstallation.line-50"></span><span class="anchor" id="HelpOnInstalling.2BAC8-BasicInstallation.line-51"></span><ul><li>On Windows <span class="anchor" id="HelpOnInstalling.2BAC8-BasicInstallation.line-52"></span><ul><li><p class="line862">You can use recent versions of programs like <a class="http" href="http://www.7-zip.org/">7-Zip</a>, Win<tt class="backtick"></tt>Zip, Win<tt class="backtick"></tt>Rar, and Win<tt class="backtick"></tt>Ace, which handle .tar.gz kind of archives. <span class="anchor" id="HelpOnInstalling.2BAC8-BasicInstallation.line-53"></span></li><li><p class="line862">At the command prompt, you can use <a class="http" href="http://gnuwin32.sourceforge.net/packages/gzip.htm">GNU gzip</a> and <a class="http" href="http://gnuwin32.sourceforge.net/packages/tar.htm">GNU tar</a> for Windows. <span class="anchor" id="HelpOnInstalling.2BAC8-BasicInstallation.line-54"></span></li></ul></li><li>On Linux <span class="anchor" id="HelpOnInstalling.2BAC8-BasicInstallation.line-55"></span><ul><li>You can use your favorite file manager -- it should be able to unpack them. <span class="anchor" id="HelpOnInstalling.2BAC8-BasicInstallation.line-56"></span></li><li><p class="line862">At any shell prompt, you can use the <tt class="backtick">tar</tt> command. <span class="anchor" id="HelpOnInstalling.2BAC8-BasicInstallation.line-57"></span><span class="anchor" id="HelpOnInstalling.2BAC8-BasicInstallation.line-58"></span></li></ul></li></ul><p class="line862">The distribution archive will always unpack into a directory named <tt class="backtick">moin-&lt;version&gt;</tt>, for example <tt class="backtick">moin-1.7.0</tt>. <span class="anchor" id="HelpOnInstalling.2BAC8-BasicInstallation.line-59"></span><span class="anchor" id="HelpOnInstalling.2BAC8-BasicInstallation.line-60"></span><p class="line862">Here is how you would unpack the archive (using GNU tar) and enter the directory with the Moin<tt class="backtick"></tt>Moin files: <span class="anchor" id="HelpOnInstalling.2BAC8-BasicInstallation.line-61"></span><span class="anchor" id="HelpOnInstalling.2BAC8-BasicInstallation.line-62"></span><span class="anchor" id="HelpOnInstalling.2BAC8-BasicInstallation.line-63"></span><span class="anchor" id="HelpOnInstalling.2BAC8-BasicInstallation.line-64"></span><pre>&gt; tar xzf moin-1.7.0.tar.gz
 &gt; cd moin-1.7.0</pre><span class="anchor" id="HelpOnInstalling.2BAC8-BasicInstallation.line-65"></span><span class="anchor" id="HelpOnInstalling.2BAC8-BasicInstallation.line-66"></span><p class="line867">
 <h1 id="HelpOnInstalling.2BAC8-BasicInstallation.InstallMoinMoin">Install MoinMoin</h1>
-<span class="anchor" id="HelpOnInstalling.2BAC8-BasicInstallation.line-67"></span><span class="anchor" id="HelpOnInstalling.2BAC8-BasicInstallation.line-68"></span><p class="line862">You can install Moin<tt class="backtick"></tt>Moin to either: <span class="anchor" id="HelpOnInstalling.2BAC8-BasicInstallation.line-69"></span><ul><li>a system location (if you have the necessary rights to do that -- on Linux you need to be root) <span class="anchor" id="HelpOnInstalling.2BAC8-BasicInstallation.line-70"></span></li><li><p class="line862">some specific location, like your home directory (Linux) or <tt class="backtick">C:\moin</tt> (Windows). <span class="anchor" id="HelpOnInstalling.2BAC8-BasicInstallation.line-71"></span><span class="anchor" id="HelpOnInstalling.2BAC8-BasicInstallation.line-72"></span></li></ul><p class="line874">The installation to a system location is easier, so choose that if possible. <span class="anchor" id="HelpOnInstalling.2BAC8-BasicInstallation.line-73"></span><span class="anchor" id="HelpOnInstalling.2BAC8-BasicInstallation.line-74"></span><p class="line867"><img alt="/!\" height="15" src="/moin_static170/modern/img/alert.png" title="/!\" width="15" /> If you have several versions of Python installed, please use the same version for setup and for running the wiki. Usually, the latest Python version will get the best results. <span class="anchor" id="HelpOnInstalling.2BAC8-BasicInstallation.line-75"></span><span class="anchor" id="HelpOnInstalling.2BAC8-BasicInstallation.line-76"></span><p class="line867">
+<span class="anchor" id="HelpOnInstalling.2BAC8-BasicInstallation.line-67"></span><span class="anchor" id="HelpOnInstalling.2BAC8-BasicInstallation.line-68"></span><p class="line862">You can install Moin<tt class="backtick"></tt>Moin to either: <span class="anchor" id="HelpOnInstalling.2BAC8-BasicInstallation.line-69"></span><ul><li>a system location (if you have the necessary rights to do that -- on Linux you need to be root) <span class="anchor" id="HelpOnInstalling.2BAC8-BasicInstallation.line-70"></span></li><li><p class="line862">some specific location, like your home directory (Linux) or <tt class="backtick">C:\moin</tt> (Windows). <span class="anchor" id="HelpOnInstalling.2BAC8-BasicInstallation.line-71"></span><span class="anchor" id="HelpOnInstalling.2BAC8-BasicInstallation.line-72"></span></li></ul><p class="line874">The installation to a system location is easier, so choose that if possible. <span class="anchor" id="HelpOnInstalling.2BAC8-BasicInstallation.line-73"></span><span class="anchor" id="HelpOnInstalling.2BAC8-BasicInstallation.line-74"></span><p class="line867"><img alt="/!\" height="15" src="http://static.moinmo.in/moin_static170/modern/img/alert.png" title="/!\" width="15" /> If you have several versions of Python installed, please use the same version for setup and for running the wiki. Usually, the latest Python version will get the best results. <span class="anchor" id="HelpOnInstalling.2BAC8-BasicInstallation.line-75"></span><span class="anchor" id="HelpOnInstalling.2BAC8-BasicInstallation.line-76"></span><p class="line867">
 <h2 id="HelpOnInstalling.2BAC8-BasicInstallation.RecommendedinstallationcommandforLinux.28andMacOsX.29">Recommended installation command for Linux (and MacOs X)</h2>
 <span class="anchor" id="HelpOnInstalling.2BAC8-BasicInstallation.line-77"></span><p class="line862">As you have chosen to not use a preconfigured package for your system this time it is highly recommended that you do not install <a href="http://master17.moinmo.in/MoinMoin">MoinMoin</a> into the default location. This is because otherwise, if you later want to install a moin package of your distribution this will overwrite your existing installation. The most common path for your own installations is below <tt>/usr/local</tt> (this is called the PREFIX). A command that should be ok for most Linux distributions and also MacOS X is <span class="anchor" id="HelpOnInstalling.2BAC8-BasicInstallation.line-78"></span><span class="anchor" id="HelpOnInstalling.2BAC8-BasicInstallation.line-79"></span><p class="line867"><span class="anchor" id="HelpOnInstalling.2BAC8-BasicInstallation.line-80"></span><span class="anchor" id="HelpOnInstalling.2BAC8-BasicInstallation.line-81"></span><pre>&gt; python setup.py install --prefix='/usr/local' --record=install.log</pre><span class="anchor" id="HelpOnInstalling.2BAC8-BasicInstallation.line-82"></span><span class="anchor" id="HelpOnInstalling.2BAC8-BasicInstallation.line-83"></span><p class="line862">This will install the shared files to '/usr/local/share/moin' and the moin code to <tt class="backtick">/usr/local/lib/python2.x/site-packages/MoinMoin/</tt>. <span class="anchor" id="HelpOnInstalling.2BAC8-BasicInstallation.line-84"></span><span class="anchor" id="HelpOnInstalling.2BAC8-BasicInstallation.line-85"></span><p class="line867">
 <h2 id="HelpOnInstalling.2BAC8-BasicInstallation.Debuggingsetupprocess">Debugging setup process</h2>
-<span class="anchor" id="HelpOnInstalling.2BAC8-BasicInstallation.line-86"></span><span class="anchor" id="HelpOnInstalling.2BAC8-BasicInstallation.line-87"></span><p class="line862">If you have problems with the <tt class="backtick">setup.py</tt> install step, try using the command: <span class="anchor" id="HelpOnInstalling.2BAC8-BasicInstallation.line-88"></span><span class="anchor" id="HelpOnInstalling.2BAC8-BasicInstallation.line-89"></span><span class="anchor" id="HelpOnInstalling.2BAC8-BasicInstallation.line-90"></span><pre>&gt; python -v setup.py --quiet install --record=install.log</pre><span class="anchor" id="HelpOnInstalling.2BAC8-BasicInstallation.line-91"></span><span class="anchor" id="HelpOnInstallin