changeset 60:b0cd40a3d4ff

updated i18n imported from: moin--main--1.5--patch-62
author Thomas Waldmann <tw@waldmann-edv.de>
date Fri, 30 Sep 2005 18:08:19 +0000
parents 26270b13f6df
children b29594d7d381
files MoinMoin/i18n/MoinMoin.pot MoinMoin/i18n/cz.po MoinMoin/i18n/cz.py MoinMoin/i18n/da.po MoinMoin/i18n/da.py MoinMoin/i18n/de.po MoinMoin/i18n/de.py MoinMoin/i18n/en.po MoinMoin/i18n/en.py MoinMoin/i18n/es.po MoinMoin/i18n/es.py MoinMoin/i18n/fi.po MoinMoin/i18n/fi.py MoinMoin/i18n/fr.po MoinMoin/i18n/fr.py MoinMoin/i18n/he.po MoinMoin/i18n/he.py MoinMoin/i18n/hu.po MoinMoin/i18n/hu.py MoinMoin/i18n/it.po MoinMoin/i18n/it.py MoinMoin/i18n/ja.po MoinMoin/i18n/ja.py MoinMoin/i18n/ko.po MoinMoin/i18n/ko.py MoinMoin/i18n/lv.po MoinMoin/i18n/lv.py MoinMoin/i18n/meta.py MoinMoin/i18n/nb.po MoinMoin/i18n/nb.py MoinMoin/i18n/nl.po MoinMoin/i18n/nl.py MoinMoin/i18n/pl.po MoinMoin/i18n/pl.py MoinMoin/i18n/pt.po MoinMoin/i18n/pt.py MoinMoin/i18n/pt_br.po MoinMoin/i18n/pt_br.py MoinMoin/i18n/ro.po MoinMoin/i18n/ro.py MoinMoin/i18n/ru.po MoinMoin/i18n/ru.py MoinMoin/i18n/sr.po MoinMoin/i18n/sv.po MoinMoin/i18n/sv.py MoinMoin/i18n/vi.po MoinMoin/i18n/vi.py MoinMoin/i18n/zh.po MoinMoin/i18n/zh.py MoinMoin/i18n/zh_tw.po MoinMoin/i18n/zh_tw.py
diffstat 51 files changed, 615 insertions(+), 533 deletions(-) [+]
line wrap: on
line diff
--- a/MoinMoin/i18n/MoinMoin.pot	Fri Sep 30 17:47:06 2005 +0000
+++ b/MoinMoin/i18n/MoinMoin.pot	Fri Sep 30 18:08:19 2005 +0000
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-26 23:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-30 21:03+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -732,6 +732,16 @@
 msgid "You have been subscribed to this page."
 msgstr ""
 
+msgid "Charts are not available!"
+msgstr ""
+
+msgid "You need to provide a chart type!"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Bad chart type \"%s\"!"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid "Required attribute \"%(attrname)s\" missing"
 msgstr ""
@@ -1153,13 +1163,6 @@
 msgid "Filename"
 msgstr ""
 
-msgid "You need to provide a chart type!"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Bad chart type \"%s\"!"
-msgstr ""
-
 msgid "Download XML export of this wiki"
 msgstr ""
 
@@ -1220,9 +1223,6 @@
 msgid "# of hits"
 msgstr ""
 
-msgid "Charts are not available!"
-msgstr ""
-
 msgid "Page Size Distribution"
 msgstr ""
 
--- a/MoinMoin/i18n/cz.po	Fri Sep 30 17:47:06 2005 +0000
+++ b/MoinMoin/i18n/cz.po	Fri Sep 30 18:08:19 2005 +0000
@@ -13,7 +13,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: MoinMoin 1.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-26 01:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-26 23:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
 "Last-Translator: Pavel Kosina <pkosina@seznam.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <moin-devel@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -183,6 +183,7 @@
 msgid "Remove trailing whitespace from each line"
 msgstr "Odstraň koncové mezery u každého řádku"
 
+#, fuzzy
 msgid ""
 " Emphasis:: [[Verbatim('')]]''italics''[[Verbatim('')]]; [[Verbatim"
 "(''')]]'''bold'''[[Verbatim(''')]]; [[Verbatim(''''')]]'''''bold "
@@ -198,7 +199,9 @@
 " Links:: [[Verbatim(JoinCapitalizedWords)]]; [[Verbatim([\"brackets and "
 "double quotes\"])]]; url; [url]; [url label].\n"
 " Tables:: || cell text |||| cell text spanning 2 columns ||;    no trailing "
-"white space allowed after tables or titles."
+"white space allowed after tables or titles.\n"
+"\n"
+"(!) For more help, see HelpOnEditing or SyntaxReference.\n"
 msgstr ""
 " Zvýraznění:: [[Verbatim('')]]''kurzíva''[[Verbatim('')]]; [[Verbatim"
 "(''')]]'''tučně'''[[Verbatim(''')]]; [[Verbatim(''''')]]'''''tučně "
--- a/MoinMoin/i18n/cz.py	Fri Sep 30 17:47:06 2005 +0000
+++ b/MoinMoin/i18n/cz.py	Fri Sep 30 18:08:19 2005 +0000
@@ -94,16 +94,6 @@
 '''Minimální změna''',
 '''Remove trailing whitespace from each line''':
 '''Odstraň koncové mezery u každého řádku''',
-''' Emphasis:: [[Verbatim(\'\')]]\'\'italics\'\'[[Verbatim(\'\')]]; [[Verbatim(\'\'\')]]\'\'\'bold\'\'\'[[Verbatim(\'\'\')]]; [[Verbatim(\'\'\'\'\')]]\'\'\'\'\'bold italics\'\'\'\'\'[[Verbatim(\'\'\'\'\')]]; [[Verbatim(\'\')]]\'\'mixed \'\'[[Verbatim(\'\'\')]]\'\'\'\'\'bold\'\'\'[[Verbatim(\'\'\')]] and italics\'\'[[Verbatim(\'\')]]; [[Verbatim(----)]] horizontal rule.
- Headings:: [[Verbatim(=)]] Title 1 [[Verbatim(=)]]; [[Verbatim(==)]] Title 2 [[Verbatim(==)]]; [[Verbatim(===)]] Title 3 [[Verbatim(===)]];   [[Verbatim(====)]] Title 4 [[Verbatim(====)]]; [[Verbatim(=====)]] Title 5 [[Verbatim(=====)]].
- Lists:: space and one of: * bullets; 1., a., A., i., I. numbered items; 1.#n start numbering at n; space alone indents.
- Links:: [[Verbatim(JoinCapitalizedWords)]]; [[Verbatim(["brackets and double quotes"])]]; url; [url]; [url label].
- Tables:: || cell text |||| cell text spanning 2 columns ||;    no trailing white space allowed after tables or titles.''':
-''' Zvýraznění:: [[Verbatim(\'\')]]\'\'kurzíva\'\'[[Verbatim(\'\')]]; [[Verbatim(\'\'\')]]\'\'\'tučně\'\'\'[[Verbatim(\'\'\')]]; [[Verbatim(\'\'\'\'\')]]\'\'\'\'\'tučně kurzíva\'\'\'\'\'[[Verbatim(\'\'\'\'\')]]; [[Verbatim(\'\')]]\'\'smíšené \'\'[[Verbatim(\'\'\')]]\'\'\'\'\'tučně\'\'\'[[Verbatim(\'\'\')]] a kurzíva\'\'[[Verbatim(\'\')]]; [[Verbatim(----)]] vodorovná čára.
- Nadpisy:: [[Verbatim(=)]] Nadpis 1 [[Verbatim(=)]]; [[Verbatim(==)]] Nadpis 2 [[Verbatim(==)]]; [[Verbatim(===)]] Nadpis 3 [[Verbatim(===)]];   [[Verbatim(====)]] Nadpis 4 [[Verbatim(====)]]; [[Verbatim(=====)]] Nadpis 5 [[Verbatim(=====)]].
- Seznamy:: mezera a jeden z: * odrážky; 1., a., A., i., I. číslované odrážky; 1.#n začít číslovat u n; sama mezera odsazuje.
- Odkazy:: [[Verbatim(SpojenaSlovasVelkymiPocatecnimiPismeny)]]; [[Verbatim(["hranaté závorky a dvojité uvozovky"])]]; url; [url]; [url text].
- Tabulky:: || text buněk |||| text 2 spojených buněk ||;    nejsou dovoleny mezery za nadpisy a tabulkami.''',
 '''Edit was cancelled.''':
 '''Editace byla zrušena.''',
 '''Dear Wiki user,
--- a/MoinMoin/i18n/da.po	Fri Sep 30 17:47:06 2005 +0000
+++ b/MoinMoin/i18n/da.po	Fri Sep 30 18:08:19 2005 +0000
@@ -13,7 +13,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: MoinMoin 1.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-26 01:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-26 23:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-03-21 20:17+0100\n"
 "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <moin-devel@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -181,6 +181,7 @@
 msgid "Remove trailing whitespace from each line"
 msgstr "Fjern ekstra mellemrum i slutningen af hver linje"
 
+#, fuzzy
 msgid ""
 " Emphasis:: [[Verbatim('')]]''italics''[[Verbatim('')]]; [[Verbatim"
 "(''')]]'''bold'''[[Verbatim(''')]]; [[Verbatim(''''')]]'''''bold "
@@ -196,7 +197,9 @@
 " Links:: [[Verbatim(JoinCapitalizedWords)]]; [[Verbatim([\"brackets and "
 "double quotes\"])]]; url; [url]; [url label].\n"
 " Tables:: || cell text |||| cell text spanning 2 columns ||;    no trailing "
-"white space allowed after tables or titles."
+"white space allowed after tables or titles.\n"
+"\n"
+"(!) For more help, see HelpOnEditing or SyntaxReference.\n"
 msgstr ""
 " Fremhævelser:: [[Verbatim('')]]''kursiv''[[Verbatim('')]]; [[Verbatim"
 "(''')]]'''fed'''[[Verbatim(''')]]; [[Verbatim(''''')]]'''''fed "
--- a/MoinMoin/i18n/da.py	Fri Sep 30 17:47:06 2005 +0000
+++ b/MoinMoin/i18n/da.py	Fri Sep 30 18:08:19 2005 +0000
@@ -87,16 +87,6 @@
 '''Simpel ændring''',
 '''Remove trailing whitespace from each line''':
 '''Fjern ekstra mellemrum i slutningen af hver linje''',
-''' Emphasis:: [[Verbatim(\'\')]]\'\'italics\'\'[[Verbatim(\'\')]]; [[Verbatim(\'\'\')]]\'\'\'bold\'\'\'[[Verbatim(\'\'\')]]; [[Verbatim(\'\'\'\'\')]]\'\'\'\'\'bold italics\'\'\'\'\'[[Verbatim(\'\'\'\'\')]]; [[Verbatim(\'\')]]\'\'mixed \'\'[[Verbatim(\'\'\')]]\'\'\'\'\'bold\'\'\'[[Verbatim(\'\'\')]] and italics\'\'[[Verbatim(\'\')]]; [[Verbatim(----)]] horizontal rule.
- Headings:: [[Verbatim(=)]] Title 1 [[Verbatim(=)]]; [[Verbatim(==)]] Title 2 [[Verbatim(==)]]; [[Verbatim(===)]] Title 3 [[Verbatim(===)]];   [[Verbatim(====)]] Title 4 [[Verbatim(====)]]; [[Verbatim(=====)]] Title 5 [[Verbatim(=====)]].
- Lists:: space and one of: * bullets; 1., a., A., i., I. numbered items; 1.#n start numbering at n; space alone indents.
- Links:: [[Verbatim(JoinCapitalizedWords)]]; [[Verbatim(["brackets and double quotes"])]]; url; [url]; [url label].
- Tables:: || cell text |||| cell text spanning 2 columns ||;    no trailing white space allowed after tables or titles.''':
-''' Fremhævelser:: [[Verbatim(\'\')]]\'\'kursiv\'\'[[Verbatim(\'\')]]; [[Verbatim(\'\'\')]]\'\'\'fed\'\'\'[[Verbatim(\'\'\')]]; [[Verbatim(\'\'\'\'\')]]\'\'\'\'\'fed kursiv\'\'\'\'\'[[Verbatim(\'\'\'\'\')]]; [[Verbatim(\'\')]]\'\'blandet \'\'[[Verbatim(\'\'\')]]\'\'\'\'\'fed\'\'\'\'\'[[Verbatim(\'\'\')]] og kursiv\'\'[[Verbatim(\'\')]]; [[Verbatim(----)]] vandret streg.
- Overskrifter:: [[Verbatim(=)]] Titel 1 [[Verbatim(=)]]; [[Verbatim(==)]] Titel 2 [[Verbatim(==)]]; [[Verbatim(===)]] Titel 3 [[Verbatim(===)]];   [[Verbatim(====)]] Titel 4 [[Verbatim(====)]]; [[Verbatim(=====)]] Titel 5 [[Verbatim(=====)]].
- Lister:: mellemrum og enten * asterisker eller 1., a., A., i., I. nummererede emner; 1.#n begynd nummerering ved n; mellemrum alene giver indryk.
- Links:: [[Verbatim(SammenSatteOrd)]]; [[Verbatim(["lodrette klammer og dobbelte citationstegn"])]]; url; [url]; [url beskrivende navn].
- Tabeller:: || celletekst |||| celletekst over to kolonner ||;    efterfølgende mellemrum er ikke tiladt efter tabeller eller titler.''',
 '''Edit was cancelled.''':
 '''Redigeringen blev afbrudt.''',
 '''Dear Wiki user,
--- a/MoinMoin/i18n/de.po	Fri Sep 30 17:47:06 2005 +0000
+++ b/MoinMoin/i18n/de.po	Fri Sep 30 18:08:19 2005 +0000
@@ -13,7 +13,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: MoinMoin 1.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-26 01:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-26 23:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-09-21 00:00+0100\n"
 "Last-Translator: Thomas Waldmann <tw-public@gmx.de>\n"
 "Language-Team: German <moin-devel@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -183,6 +183,7 @@
 msgid "Remove trailing whitespace from each line"
 msgstr "Leerzeichen am Ende jeder Zeile entfernen"
 
+#, fuzzy
 msgid ""
 " Emphasis:: [[Verbatim('')]]''italics''[[Verbatim('')]]; [[Verbatim"
 "(''')]]'''bold'''[[Verbatim(''')]]; [[Verbatim(''''')]]'''''bold "
@@ -198,7 +199,9 @@
 " Links:: [[Verbatim(JoinCapitalizedWords)]]; [[Verbatim([\"brackets and "
 "double quotes\"])]]; url; [url]; [url label].\n"
 " Tables:: || cell text |||| cell text spanning 2 columns ||;    no trailing "
-"white space allowed after tables or titles."
+"white space allowed after tables or titles.\n"
+"\n"
+"(!) For more help, see HelpOnEditing or SyntaxReference.\n"
 msgstr ""
 " Betonung:: [[Verbatim('')]]''kursiv''[[Verbatim('')]]; [[Verbatim"
 "(''')]]'''fett'''[[Verbatim(''')]]; [[Verbatim(''''')]]'''''fett und "
@@ -215,7 +218,9 @@
 "([\"Klammern und doppelte  Anführungszeichen\"])]]; url; [url]; [url "
 "label].\n"
 " Tabellen:: || Zellentext |||| Zellentext, 2 Zellen überspannend ||;    "
-"keine anhängenden Leerzeichen nach Überschriften oder Tabellen."
+"keine anhängenden Leerzeichen nach Überschriften oder Tabellen.\n"
+"\n"
+"(!) Weitere Hilfe finden Sie unter HilfeZumEditieren oder SyntaxReference {en}.\n"
 
 msgid "Edit was cancelled."
 msgstr "Editierung wurde abgebrochen."
@@ -846,8 +851,8 @@
 "To unsubscribe, go to your profile and delete the item matching this page "
 "from the subscription list."
 msgstr ""
-"Um das Abo zu kündigen, muss der auf die Seite passende Eintrag aus der Abo-Liste der "
-"persönlichen Einstellungen entfernt werden."
+"Um das Abo zu kündigen, muss der auf die Seite passende Eintrag aus der Abo-"
+"Liste der persönlichen Einstellungen entfernt werden."
 
 msgid "You have been subscribed to this page."
 msgstr "Die Seite wurde zur Liste abonnierter Seiten hinzugefügt."
--- a/MoinMoin/i18n/de.py	Fri Sep 30 17:47:06 2005 +0000
+++ b/MoinMoin/i18n/de.py	Fri Sep 30 18:08:19 2005 +0000
@@ -98,16 +98,6 @@
 '''Triviale Änderung''',
 '''Remove trailing whitespace from each line''':
 '''Leerzeichen am Ende jeder Zeile entfernen''',
-''' Emphasis:: [[Verbatim(\'\')]]\'\'italics\'\'[[Verbatim(\'\')]]; [[Verbatim(\'\'\')]]\'\'\'bold\'\'\'[[Verbatim(\'\'\')]]; [[Verbatim(\'\'\'\'\')]]\'\'\'\'\'bold italics\'\'\'\'\'[[Verbatim(\'\'\'\'\')]]; [[Verbatim(\'\')]]\'\'mixed \'\'[[Verbatim(\'\'\')]]\'\'\'\'\'bold\'\'\'[[Verbatim(\'\'\')]] and italics\'\'[[Verbatim(\'\')]]; [[Verbatim(----)]] horizontal rule.
- Headings:: [[Verbatim(=)]] Title 1 [[Verbatim(=)]]; [[Verbatim(==)]] Title 2 [[Verbatim(==)]]; [[Verbatim(===)]] Title 3 [[Verbatim(===)]];   [[Verbatim(====)]] Title 4 [[Verbatim(====)]]; [[Verbatim(=====)]] Title 5 [[Verbatim(=====)]].
- Lists:: space and one of: * bullets; 1., a., A., i., I. numbered items; 1.#n start numbering at n; space alone indents.
- Links:: [[Verbatim(JoinCapitalizedWords)]]; [[Verbatim(["brackets and double quotes"])]]; url; [url]; [url label].
- Tables:: || cell text |||| cell text spanning 2 columns ||;    no trailing white space allowed after tables or titles.''':
-''' Betonung:: [[Verbatim(\'\')]]\'\'kursiv\'\'[[Verbatim(\'\')]]; [[Verbatim(\'\'\')]]\'\'\'fett\'\'\'[[Verbatim(\'\'\')]]; [[Verbatim(\'\'\'\'\')]]\'\'\'\'\'fett und kursiv\'\'\'\'\'[[Verbatim(\'\'\'\'\')]]; [[Verbatim(\'\')]]\'\'gemischt \'\'[[Verbatim(\'\'\')]]\'\'\'\'\'fett\'\'\'[[Verbatim(\'\'\')]] und kursiv\'\'[[Verbatim(\'\')]]; [[Verbatim(----)]] horizontaler Balken.
- Überschriften:: [[Verbatim(=)]] Überschrift 1 [[Verbatim(=)]]; [[Verbatim(==)]] Überschrift 2 [[Verbatim(==)]]; [[Verbatim(===)]] Ü 3 [[Verbatim(===)]];   [[Verbatim(====)]] Ü 4 [[Verbatim(====)]]; [[Verbatim(=====)]] Ü 5 [[Verbatim(=====)]].
- Listen:: Leerzeichen und eins von: * Punkte; 1., a., A., i., I. nummerierte Punkte; 1.#n starte Nummerierung bei n; nur Leerzeichen rückt ein.
- Links:: [[Verbatim(ZusammenGeschriebeneGroßeWorte)]]; [[Verbatim(["Klammern und doppelte  Anführungszeichen"])]]; url; [url]; [url label].
- Tabellen:: || Zellentext |||| Zellentext, 2 Zellen überspannend ||;    keine anhängenden Leerzeichen nach Überschriften oder Tabellen.''',
 '''Edit was cancelled.''':
 '''Editierung wurde abgebrochen.''',
 '''Dear Wiki user,
--- a/MoinMoin/i18n/en.po	Fri Sep 30 17:47:06 2005 +0000
+++ b/MoinMoin/i18n/en.po	Fri Sep 30 18:08:19 2005 +0000
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: MoinMoin 1.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-26 23:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-30 21:03+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-01-8 00:00+0100\n"
 "Last-Translator: Thomas Waldmann <tw-public@gmx.de>\n"
 "Language-Team: German <moin-devel@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -740,6 +740,16 @@
 msgid "You have been subscribed to this page."
 msgstr ""
 
+msgid "Charts are not available!"
+msgstr ""
+
+msgid "You need to provide a chart type!"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Bad chart type \"%s\"!"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid "Required attribute \"%(attrname)s\" missing"
 msgstr ""
@@ -1161,13 +1171,6 @@
 msgid "Filename"
 msgstr ""
 
-msgid "You need to provide a chart type!"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Bad chart type \"%s\"!"
-msgstr ""
-
 msgid "Download XML export of this wiki"
 msgstr ""
 
@@ -1228,9 +1231,6 @@
 msgid "# of hits"
 msgstr ""
 
-msgid "Charts are not available!"
-msgstr ""
-
 msgid "Page Size Distribution"
 msgstr ""
 
--- a/MoinMoin/i18n/en.py	Fri Sep 30 17:47:06 2005 +0000
+++ b/MoinMoin/i18n/en.py	Fri Sep 30 18:08:19 2005 +0000
@@ -496,6 +496,12 @@
 '''To unsubscribe, go to your profile and delete the item matching this page from the subscription list.''',
 '''You have been subscribed to this page.''':
 '''You have been subscribed to this page.''',
+'''Charts are not available!''':
+'''Charts are not available!''',
+'''You need to provide a chart type!''':
+'''You need to provide a chart type!''',
+'''Bad chart type "%s"!''':
+'''Bad chart type "%s"!''',
 '''Required attribute "%(attrname)s" missing''':
 '''Required attribute "%(attrname)s" missing''',
 '''Submitted form data:''':
@@ -748,10 +754,6 @@
 '''Display''',
 '''Filename''':
 '''Filename''',
-'''You need to provide a chart type!''':
-'''You need to provide a chart type!''',
-'''Bad chart type "%s"!''':
-'''Bad chart type "%s"!''',
 '''Download XML export of this wiki''':
 '''Download XML export of this wiki''',
 '''No wanted pages in this wiki.''':
@@ -788,8 +790,6 @@
 '''date''',
 '''# of hits''':
 '''# of hits''',
-'''Charts are not available!''':
-'''Charts are not available!''',
 '''Page Size Distribution''':
 '''Page Size Distribution''',
 '''page size upper bound [bytes]''':
--- a/MoinMoin/i18n/es.po	Fri Sep 30 17:47:06 2005 +0000
+++ b/MoinMoin/i18n/es.po	Fri Sep 30 18:08:19 2005 +0000
@@ -13,7 +13,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: MoinMoin 1.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-26 01:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-26 23:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-11-21 00:00+0000\n"
 "Last-Translator: Mauricio Hernandez Z <mhz.chile@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <moin-devel@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -184,6 +184,7 @@
 msgid "Remove trailing whitespace from each line"
 msgstr "Eliminar espacios en blanco al final de cada línea"
 
+#, fuzzy
 msgid ""
 " Emphasis:: [[Verbatim('')]]''italics''[[Verbatim('')]]; [[Verbatim"
 "(''')]]'''bold'''[[Verbatim(''')]]; [[Verbatim(''''')]]'''''bold "
@@ -199,7 +200,9 @@
 " Links:: [[Verbatim(JoinCapitalizedWords)]]; [[Verbatim([\"brackets and "
 "double quotes\"])]]; url; [url]; [url label].\n"
 " Tables:: || cell text |||| cell text spanning 2 columns ||;    no trailing "
-"white space allowed after tables or titles."
+"white space allowed after tables or titles.\n"
+"\n"
+"(!) For more help, see HelpOnEditing or SyntaxReference.\n"
 msgstr ""
 " Enfasis:: [[Verbatim('')]]''cursiva''[[Verbatim('')]]; [[Verbatim"
 "(''')]]'''negrita'''[[Verbatim(''')]]; [[Verbatim(''''')]]'''''negrita "
--- a/MoinMoin/i18n/es.py	Fri Sep 30 17:47:06 2005 +0000
+++ b/MoinMoin/i18n/es.py	Fri Sep 30 18:08:19 2005 +0000
@@ -94,16 +94,6 @@
 '''Cambio trivial''',
 '''Remove trailing whitespace from each line''':
 '''Eliminar espacios en blanco al final de cada línea''',
-''' Emphasis:: [[Verbatim(\'\')]]\'\'italics\'\'[[Verbatim(\'\')]]; [[Verbatim(\'\'\')]]\'\'\'bold\'\'\'[[Verbatim(\'\'\')]]; [[Verbatim(\'\'\'\'\')]]\'\'\'\'\'bold italics\'\'\'\'\'[[Verbatim(\'\'\'\'\')]]; [[Verbatim(\'\')]]\'\'mixed \'\'[[Verbatim(\'\'\')]]\'\'\'\'\'bold\'\'\'[[Verbatim(\'\'\')]] and italics\'\'[[Verbatim(\'\')]]; [[Verbatim(----)]] horizontal rule.
- Headings:: [[Verbatim(=)]] Title 1 [[Verbatim(=)]]; [[Verbatim(==)]] Title 2 [[Verbatim(==)]]; [[Verbatim(===)]] Title 3 [[Verbatim(===)]];   [[Verbatim(====)]] Title 4 [[Verbatim(====)]]; [[Verbatim(=====)]] Title 5 [[Verbatim(=====)]].
- Lists:: space and one of: * bullets; 1., a., A., i., I. numbered items; 1.#n start numbering at n; space alone indents.
- Links:: [[Verbatim(JoinCapitalizedWords)]]; [[Verbatim(["brackets and double quotes"])]]; url; [url]; [url label].
- Tables:: || cell text |||| cell text spanning 2 columns ||;    no trailing white space allowed after tables or titles.''':
-''' Enfasis:: [[Verbatim(\'\')]]\'\'cursiva\'\'[[Verbatim(\'\')]]; [[Verbatim(\'\'\')]]\'\'\'negrita\'\'\'[[Verbatim(\'\'\')]]; [[Verbatim(\'\'\'\'\')]]\'\'\'\'\'negrita cursiva\'\'\'\'\'[[Verbatim(\'\'\'\'\')]]; [[Verbatim(\'\')]]\'\'mezclada \'\'[[Verbatim(\'\'\')]]\'\'\'\'\'negrita\'\'\'[[Verbatim(\'\'\')]] y cursiva\'\'[[Verbatim(\'\')]]; [[Verbatim(----)]] línea horizontal.
- Encabezados:: [[Verbatim(=)]] Título 1 [[Verbatim(=)]]; [[Verbatim(==)]] Título 2 [[Verbatim(==)]]; [[Verbatim(===)]] Título 3 [[Verbatim(===)]];   [[Verbatim(====)]] Título 4 [[Verbatim(====)]]; [[Verbatim(=====)]] Título 5 [[Verbatim(=====)]].
- Listas:: espacio y uno de estos: * asteríscos; 1., a., A., i., I. elementos numerados; 1.#n comienza la numeración en n; un \'espacio\' produce sangría o indentado.
- Enlaces:: [[Verbatim(JuntaPalabrasConMayúscula)]]; [[Verbatim(["corchetes y comillas dobles"])]]; url; [url]; [url etiqueta].
- Tablas:: || texto de celda |||| texto de celda que ocupa dos columnas ||;    no se permiten espacios después de tablas o títulos.''',
 '''Edit was cancelled.''':
 '''La edición fue cancelada.''',
 '''Dear Wiki user,
--- a/MoinMoin/i18n/fi.po	Fri Sep 30 17:47:06 2005 +0000
+++ b/MoinMoin/i18n/fi.po	Fri Sep 30 18:08:19 2005 +0000
@@ -13,7 +13,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: MoinMoin 1.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-26 01:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-26 23:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-03-09 15:48:42+0200\n"
 "Last-Translator: Tuukka Hastrup <Tuukka.Hastrup@iki.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <moin-devel@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -181,6 +181,7 @@
 msgid "Remove trailing whitespace from each line"
 msgstr "Poista rivien lopusta tyhjämerkit"
 
+#, fuzzy
 msgid ""
 " Emphasis:: [[Verbatim('')]]''italics''[[Verbatim('')]]; [[Verbatim"
 "(''')]]'''bold'''[[Verbatim(''')]]; [[Verbatim(''''')]]'''''bold "
@@ -196,7 +197,9 @@
 " Links:: [[Verbatim(JoinCapitalizedWords)]]; [[Verbatim([\"brackets and "
 "double quotes\"])]]; url; [url]; [url label].\n"
 " Tables:: || cell text |||| cell text spanning 2 columns ||;    no trailing "
-"white space allowed after tables or titles."
+"white space allowed after tables or titles.\n"
+"\n"
+"(!) For more help, see HelpOnEditing or SyntaxReference.\n"
 msgstr ""
 " Korostus:: [[Verbatim('')]]''kursiivi''[[Verbatim('')]]; [[Verbatim"
 "(''')]]'''lihavoitu'''[[Verbatim(''')]]; [[Verbatim(''''')]]'''''lihavoitu "
--- a/MoinMoin/i18n/fi.py	Fri Sep 30 17:47:06 2005 +0000
+++ b/MoinMoin/i18n/fi.py	Fri Sep 30 18:08:19 2005 +0000
@@ -88,16 +88,6 @@
 '''Vähäinen muutos''',
 '''Remove trailing whitespace from each line''':
 '''Poista rivien lopusta tyhjämerkit''',
-''' Emphasis:: [[Verbatim(\'\')]]\'\'italics\'\'[[Verbatim(\'\')]]; [[Verbatim(\'\'\')]]\'\'\'bold\'\'\'[[Verbatim(\'\'\')]]; [[Verbatim(\'\'\'\'\')]]\'\'\'\'\'bold italics\'\'\'\'\'[[Verbatim(\'\'\'\'\')]]; [[Verbatim(\'\')]]\'\'mixed \'\'[[Verbatim(\'\'\')]]\'\'\'\'\'bold\'\'\'[[Verbatim(\'\'\')]] and italics\'\'[[Verbatim(\'\')]]; [[Verbatim(----)]] horizontal rule.
- Headings:: [[Verbatim(=)]] Title 1 [[Verbatim(=)]]; [[Verbatim(==)]] Title 2 [[Verbatim(==)]]; [[Verbatim(===)]] Title 3 [[Verbatim(===)]];   [[Verbatim(====)]] Title 4 [[Verbatim(====)]]; [[Verbatim(=====)]] Title 5 [[Verbatim(=====)]].
- Lists:: space and one of: * bullets; 1., a., A., i., I. numbered items; 1.#n start numbering at n; space alone indents.
- Links:: [[Verbatim(JoinCapitalizedWords)]]; [[Verbatim(["brackets and double quotes"])]]; url; [url]; [url label].
- Tables:: || cell text |||| cell text spanning 2 columns ||;    no trailing white space allowed after tables or titles.''':
-''' Korostus:: [[Verbatim(\'\')]]\'\'kursiivi\'\'[[Verbatim(\'\')]]; [[Verbatim(\'\'\')]]\'\'\'lihavoitu\'\'\'[[Verbatim(\'\'\')]]; [[Verbatim(\'\'\'\'\')]]\'\'\'\'\'lihavoitu kursiivi\'\'\'\'\'[[Verbatim(\'\'\'\'\')]]; [[Verbatim(\'\')]]\'\'sekä \'\'[[Verbatim(\'\'\')]]\'\'\'\'\'lihavoitua\'\'\'[[Verbatim(\'\'\')]] että kursiivia\'\'[[Verbatim(\'\')]]; [[Verbatim(----)]] vaakaviiva.
- Otsikot:: [[Verbatim(=)]] Otsikko 1 [[Verbatim(=)]]; [[Verbatim(==)]] Otsikko 2 [[Verbatim(==)]]; [[Verbatim(===)]] Otsikko 3 [[Verbatim(===)]]; [[Verbatim(====)]] Otsikko 4 [[Verbatim(====)]]; [[Verbatim(=====)]] Otsikko 5 [[Verbatim(=====)]].
- Luettelot:: väli ja jokin näistä: * numeroimaton; 1., a., A., i., I. numeroitu; 1.#n aloita numerointi n:stä; pelkkä väli sisentää.
- Linkit:: [[Verbatim(YhteenIsollaKirjoitetut)]]; [[Verbatim(["hakasulkeissa ja lainausmerkeissä"])]]; url; [url]; [url nimi].
- Taulukot:: || solun teksti |||| kahden sarakkeen solun teksti ||; tyhjämerkit eivät ole sallittuja taulukoiden tai otsikoiden jälkeen.''',
 '''Edit was cancelled.''':
 '''Muokkaus peruttu.''',
 '''Dear Wiki user,
--- a/MoinMoin/i18n/fr.po	Fri Sep 30 17:47:06 2005 +0000
+++ b/MoinMoin/i18n/fr.po	Fri Sep 30 18:08:19 2005 +0000
@@ -13,8 +13,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: MoinMoin 1.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-26 01:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-09-23 17:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-26 23:21+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-27 13:21+0200\n"
 "Last-Translator: J-P Gue'rard <fevrier@tigreraye.org>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -80,11 +80,10 @@
 msgid "Cannot edit old revisions!"
 msgstr "Impossible de modifier d'anciennes versions"
 
-#, fuzzy
 msgid "The lock you held timed out. Be prepared for editing conflicts!"
 msgstr ""
-"Le verrou que vous déteniez à expiré, vos modifications risquent d'engendrer "
-"des conflits"
+"Le verrou que vous déteniez à expiré. Vos modifications risquent d'engendrer "
+"des conflits !"
 
 msgid "Page name is too long, try shorter name."
 msgstr "Nom de page trop long, essayez un nom plus court."
@@ -200,7 +199,9 @@
 " Links:: [[Verbatim(JoinCapitalizedWords)]]; [[Verbatim([\"brackets and "
 "double quotes\"])]]; url; [url]; [url label].\n"
 " Tables:: || cell text |||| cell text spanning 2 columns ||;    no trailing "
-"white space allowed after tables or titles."
+"white space allowed after tables or titles.\n"
+"\n"
+"(!) For more help, see HelpOnEditing or SyntaxReference.\n"
 msgstr ""
 " Mise en relief:: [[Verbatim('')]]''italique''[[Verbatim('')]] ; [[Verbatim"
 "(''')]]'''gras'''[[Verbatim(''')]] ; [[Verbatim(''''')]]'''''gras "
@@ -217,7 +218,9 @@
 " Liens:: [[Verbatim(MotsAccolésAvecMajusculesInitiales)]] ; [[Verbatim"
 "([\"crochets et petits guillemets\"])]] ; url ; [url] ; [url intitulé].\n"
 " Tables:: || texte de la cellule |||| texte s'étendant sur 2 colonnes || ; "
-"aucune espace ne doit suivre la fin d'un tableau ou d'un titre."
+"aucune espace ne doit suivre la fin d'un tableau ou d'un titre.\n"
+"\n"
+"(!) Pour plus d'informations, reportez-vous à l'[\"AideDeL'Édition\"] ou au RésuméDeLaSyntaxe.\n"
 
 msgid "Edit was cancelled."
 msgstr "Modification annulée."
@@ -511,9 +514,9 @@
 msgid " %s and try again."
 msgstr "%s et essayez à nouveau."
 
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "%(hits)d results out of about %(pages)d pages."
-msgstr "%(hits)d pages trouvées parmi les %(pages)d pages."
+msgstr "%(hits)d pages trouvées parmi environ %(pages)d pages."
 
 #, python-format
 msgid "%.2f seconds"
@@ -616,12 +619,11 @@
 msgid "Please specify a password!"
 msgstr "Veuillez indiquer un mot de passe !"
 
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Please provide your email address. If you lose your login information, you "
 "can get it by email."
 msgstr ""
-"Veuillez indiquer une adresse électronique valide. Si vous perdez vos "
+"Veuillez indiquer votre adresse électronique. Si vous perdez vos "
 "identifiants de connexion, vous pourrez les récupérer par courrier "
 "électronique."
 
@@ -858,12 +860,11 @@
 msgid "Can't remove regular expression subscription!"
 msgstr "Impossible de retirer un abonnement selon une expression rationnelle"
 
-#, fuzzy
 msgid ""
 "To unsubscribe, go to your profile and delete the item matching this page "
 "from the subscription list."
 msgstr ""
-"Pour vous désabonner, allez dans votre profil et supprimez cette page de la "
+"Pour vous désabonner, allez dans votre profil et supprimez le motif correspondant à cette page de la "
 "liste de vos abonnements."
 
 msgid "You have been subscribed to this page."
@@ -947,13 +948,11 @@
 msgid "Local extension actions"
 msgstr "Actions d'extension locales"
 
-#, fuzzy
 msgid "Global parsers"
-msgstr "Analyseurs installés"
+msgstr "Analyseurs généraux"
 
-#, fuzzy
 msgid "Local extension parsers"
-msgstr "Macros d'extension locales"
+msgstr "Analyseurs d'extension locaux"
 
 msgid "Installed processors (DEPRECATED -- use Parsers instead)"
 msgstr "Processeurs installés (OBSOLÈTES -- utilisez plutôt les analyseurs)"
@@ -1465,12 +1464,8 @@
 msgid "Titles"
 msgstr "Titres"
 
-# Il faut utiliser une espace normale après « Rechercher »,
-# sinon, du fait d'un défaut du moteur de Mozilla, le texte
-# « Rechercher » ne s'efface pas de la barre de recherche.
-#, fuzzy
 msgid "Search"
-msgstr "Rechercher :"
+msgstr "Rechercher"
 
 msgid "Quicklink"
 msgstr "Lien rapide"
--- a/MoinMoin/i18n/fr.py	Fri Sep 30 17:47:06 2005 +0000
+++ b/MoinMoin/i18n/fr.py	Fri Sep 30 18:08:19 2005 +0000
@@ -42,6 +42,8 @@
 '''Page immuable !''',
 '''Cannot edit old revisions!''':
 '''Impossible de modifier d\'anciennes versions''',
+'''The lock you held timed out. Be prepared for editing conflicts!''':
+'''Le verrou que vous déteniez à expiré. Vos modifications risquent d\'engendrer des conflits !''',
 '''Page name is too long, try shorter name.''':
 '''Nom de page trop long, essayez un nom plus court.''',
 '''Edit "%(pagename)s"''':
@@ -100,12 +102,18 @@
  Headings:: [[Verbatim(=)]] Title 1 [[Verbatim(=)]]; [[Verbatim(==)]] Title 2 [[Verbatim(==)]]; [[Verbatim(===)]] Title 3 [[Verbatim(===)]];   [[Verbatim(====)]] Title 4 [[Verbatim(====)]]; [[Verbatim(=====)]] Title 5 [[Verbatim(=====)]].
  Lists:: space and one of: * bullets; 1., a., A., i., I. numbered items; 1.#n start numbering at n; space alone indents.
  Links:: [[Verbatim(JoinCapitalizedWords)]]; [[Verbatim(["brackets and double quotes"])]]; url; [url]; [url label].
- Tables:: || cell text |||| cell text spanning 2 columns ||;    no trailing white space allowed after tables or titles.''':
+ Tables:: || cell text |||| cell text spanning 2 columns ||;    no trailing white space allowed after tables or titles.
+
+(!) For more help, see HelpOnEditing or SyntaxReference.
+''':
 ''' Mise en relief:: [[Verbatim(\'\')]]\'\'italique\'\'[[Verbatim(\'\')]] ; [[Verbatim(\'\'\')]]\'\'\'gras\'\'\'[[Verbatim(\'\'\')]] ; [[Verbatim(\'\'\'\'\')]]\'\'\'\'\'gras italique\'\'\'\'\'[[Verbatim(\'\'\'\'\')]] ; [[Verbatim(\'\')]]\'\'mélange de \'\'[[Verbatim(\'\'\')]]\'\'\'\'\'gras\'\'\'[[Verbatim(\'\'\')]] et d\'italique\'\'[[Verbatim(\'\')]] ; [[Verbatim(----)]] filet horizontal.
  Titres:: [[Verbatim(=)]] Titre 1 [[Verbatim(=)]] ; [[Verbatim(==)]] Titre 2 [[Verbatim(==)]] ; [[Verbatim(===)]] Titre 3 [[Verbatim(===)]] ;   [[Verbatim(====)]] Titre 4 [[Verbatim(====)]] ; [[Verbatim(=====)]] Titre 5 [[Verbatim(=====)]].
  Listes:: une espace suivi de : « * » puces ; « 1. », « a. », « A. », « i. », « I. » énumérations ; « 1.#n » énumération commençant à n ; une espace seule ajoute une indentation.
  Liens:: [[Verbatim(MotsAccolésAvecMajusculesInitiales)]] ; [[Verbatim(["crochets et petits guillemets"])]] ; url ; [url] ; [url intitulé].
- Tables:: || texte de la cellule |||| texte s\'étendant sur 2 colonnes || ; aucune espace ne doit suivre la fin d\'un tableau ou d\'un titre.''',
+ Tables:: || texte de la cellule |||| texte s\'étendant sur 2 colonnes || ; aucune espace ne doit suivre la fin d\'un tableau ou d\'un titre.
+
+(!) Pour plus d\'informations, reportez-vous à l\'["AideDeL\'Édition"] ou au RésuméDeLaSyntaxe.
+''',
 '''Edit was cancelled.''':
 '''Modification annulée.''',
 '''Dear Wiki user,
@@ -281,6 +289,8 @@
 '''Connexion''',
 ''' %s and try again.''':
 '''%s et essayez à nouveau.''',
+'''%(hits)d results out of about %(pages)d pages.''':
+'''%(hits)d pages trouvées parmi environ %(pages)d pages.''',
 '''%.2f seconds''':
 '''%.2f secondes''',
 '''match''':
@@ -347,6 +357,8 @@
 '''Les mots de passe ne correspondent pas !''',
 '''Please specify a password!''':
 '''Veuillez indiquer un mot de passe !''',
+'''Please provide your email address. If you lose your login information, you can get it by email.''':
+'''Veuillez indiquer votre adresse électronique. Si vous perdez vos identifiants de connexion, vous pourrez les récupérer par courrier électronique.''',
 '''This email already belongs to somebody else.''':
 '''Cet adresse électronique appartient déjà à quelqu\'un d\'autre.''',
 '''User account created!''':
@@ -483,6 +495,8 @@
 '''Votre abonnement à cette page a été supprimé.''',
 '''Can\'t remove regular expression subscription!''':
 '''Impossible de retirer un abonnement selon une expression rationnelle''',
+'''To unsubscribe, go to your profile and delete the item matching this page from the subscription list.''':
+'''Pour vous désabonner, allez dans votre profil et supprimez le motif correspondant à cette page de la liste de vos abonnements.''',
 '''You have been subscribed to this page.''':
 '''Vous avez été abonné à cette page.''',
 '''Required attribute "%(attrname)s" missing''':
@@ -535,6 +549,10 @@
 '''Actions d\'extension globales ''',
 '''Local extension actions''':
 '''Actions d\'extension locales''',
+'''Global parsers''':
+'''Analyseurs généraux''',
+'''Local extension parsers''':
+'''Analyseurs d\'extension locaux''',
 '''Installed processors (DEPRECATED -- use Parsers instead)''':
 '''Processeurs installés (OBSOLÈTES -- utilisez plutôt les analyseurs)''',
 '''Disabled''':
@@ -820,6 +838,8 @@
 '''Texte''',
 '''Titles''':
 '''Titres''',
+'''Search''':
+'''Rechercher''',
 '''Quicklink''':
 '''Lien rapide''',
 '''More Actions:''':
--- a/MoinMoin/i18n/he.po	Fri Sep 30 17:47:06 2005 +0000
+++ b/MoinMoin/i18n/he.po	Fri Sep 30 18:08:19 2005 +0000
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: MoinMoin 1.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-26 23:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-30 21:03+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-07-31 00:00+0200\n"
 "Last-Translator: Nir Soffer <nirs@freeshell.org>\n"
 "Language-Team: Hebrew <moin-devel@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -807,6 +807,16 @@
 msgid "You have been subscribed to this page."
 msgstr "יש לכם עכשיו מנוי לדף."
 
+msgid "Charts are not available!"
+msgstr "גרפים אינם זמינים."
+
+msgid "You need to provide a chart type!"
+msgstr "בחרו בסוג גרף."
+
+#, python-format
+msgid "Bad chart type \"%s\"!"
+msgstr "סוג גרף שגוי \"%s\""
+
 #, python-format
 msgid "Required attribute \"%(attrname)s\" missing"
 msgstr "ערך חובה \"%(attrname)s\" חסר"
@@ -1241,13 +1251,6 @@
 msgid "Filename"
 msgstr "שם קובץ"
 
-msgid "You need to provide a chart type!"
-msgstr "בחרו בסוג גרף."
-
-#, python-format
-msgid "Bad chart type \"%s\"!"
-msgstr "סוג גרף שגוי \"%s\""
-
 msgid "Download XML export of this wiki"
 msgstr "יצא את תוכן הוויקי במבנה XML"
 
@@ -1310,9 +1313,6 @@
 msgid "# of hits"
 msgstr "# כניסות"
 
-msgid "Charts are not available!"
-msgstr "גרפים אינם זמינים."
-
 msgid "Page Size Distribution"
 msgstr "פיזור גודל דפים"
 
--- a/MoinMoin/i18n/he.py	Fri Sep 30 17:47:06 2005 +0000
+++ b/MoinMoin/i18n/he.py	Fri Sep 30 18:08:19 2005 +0000
@@ -430,6 +430,12 @@
 '''אין אפשרות להסיר מנוי שבוצע על ידי ביטוי רגולרי.''',
 '''You have been subscribed to this page.''':
 '''יש לכם עכשיו מנוי לדף.''',
+'''Charts are not available!''':
+'''גרפים אינם זמינים.''',
+'''You need to provide a chart type!''':
+'''בחרו בסוג גרף.''',
+'''Bad chart type "%s"!''':
+'''סוג גרף שגוי "%s"''',
 '''Required attribute "%(attrname)s" missing''':
 '''ערך חובה "%(attrname)s" חסר''',
 '''Submitted form data:''':
@@ -674,10 +680,6 @@
 '''תצוגה''',
 '''Filename''':
 '''שם קובץ''',
-'''You need to provide a chart type!''':
-'''בחרו בסוג גרף.''',
-'''Bad chart type "%s"!''':
-'''סוג גרף שגוי "%s"''',
 '''Download XML export of this wiki''':
 '''יצא את תוכן הוויקי במבנה XML''',
 '''No wanted pages in this wiki.''':
@@ -714,8 +716,6 @@
 '''תאריך''',
 '''# of hits''':
 '''# כניסות''',
-'''Charts are not available!''':
-'''גרפים אינם זמינים.''',
 '''Page Size Distribution''':
 '''פיזור גודל דפים''',
 '''page size upper bound [bytes]''':
--- a/MoinMoin/i18n/hu.po	Fri Sep 30 17:47:06 2005 +0000
+++ b/MoinMoin/i18n/hu.po	Fri Sep 30 18:08:19 2005 +0000
@@ -13,7 +13,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: MoinMoin 1.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-26 01:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-26 23:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-07-01 13:20+0200\n"
 "Last-Translator: VOROSBARANYI Zoltan <http://vbzo.li/>\n"
 "Language-Team: Hungarian <HU@li.org>\n"
@@ -181,6 +181,7 @@
 msgid "Remove trailing whitespace from each line"
 msgstr "A sorvégi szóközök eltávolítása"
 
+#, fuzzy
 msgid ""
 " Emphasis:: [[Verbatim('')]]''italics''[[Verbatim('')]]; [[Verbatim"
 "(''')]]'''bold'''[[Verbatim(''')]]; [[Verbatim(''''')]]'''''bold "
@@ -196,7 +197,9 @@
 " Links:: [[Verbatim(JoinCapitalizedWords)]]; [[Verbatim([\"brackets and "
 "double quotes\"])]]; url; [url]; [url label].\n"
 " Tables:: || cell text |||| cell text spanning 2 columns ||;    no trailing "
-"white space allowed after tables or titles."
+"white space allowed after tables or titles.\n"
+"\n"
+"(!) For more help, see HelpOnEditing or SyntaxReference.\n"
 msgstr ""
 " Kiemelés:: [[Verbatim('')]]''kurzív''[[Verbatim('')]]; [[Verbatim"
 "(''')]]'''félkövér'''[[Verbatim(''')]]; [[Verbatim(''''')]]'''''félkövér "
--- a/MoinMoin/i18n/hu.py	Fri Sep 30 17:47:06 2005 +0000
+++ b/MoinMoin/i18n/hu.py	Fri Sep 30 18:08:19 2005 +0000
@@ -91,16 +91,6 @@
 '''Lényegtelen változtatás''',
 '''Remove trailing whitespace from each line''':
 '''A sorvégi szóközök eltávolítása''',
-''' Emphasis:: [[Verbatim(\'\')]]\'\'italics\'\'[[Verbatim(\'\')]]; [[Verbatim(\'\'\')]]\'\'\'bold\'\'\'[[Verbatim(\'\'\')]]; [[Verbatim(\'\'\'\'\')]]\'\'\'\'\'bold italics\'\'\'\'\'[[Verbatim(\'\'\'\'\')]]; [[Verbatim(\'\')]]\'\'mixed \'\'[[Verbatim(\'\'\')]]\'\'\'\'\'bold\'\'\'[[Verbatim(\'\'\')]] and italics\'\'[[Verbatim(\'\')]]; [[Verbatim(----)]] horizontal rule.
- Headings:: [[Verbatim(=)]] Title 1 [[Verbatim(=)]]; [[Verbatim(==)]] Title 2 [[Verbatim(==)]]; [[Verbatim(===)]] Title 3 [[Verbatim(===)]];   [[Verbatim(====)]] Title 4 [[Verbatim(====)]]; [[Verbatim(=====)]] Title 5 [[Verbatim(=====)]].
- Lists:: space and one of: * bullets; 1., a., A., i., I. numbered items; 1.#n start numbering at n; space alone indents.
- Links:: [[Verbatim(JoinCapitalizedWords)]]; [[Verbatim(["brackets and double quotes"])]]; url; [url]; [url label].
- Tables:: || cell text |||| cell text spanning 2 columns ||;    no trailing white space allowed after tables or titles.''':
-''' Kiemelés:: [[Verbatim(\'\')]]\'\'kurzív\'\'[[Verbatim(\'\')]]; [[Verbatim(\'\'\')]]\'\'\'félkövér\'\'\'[[Verbatim(\'\'\')]]; [[Verbatim(\'\'\'\'\')]]\'\'\'\'\'félkövér kurzív\'\'\'\'\'[[Verbatim(\'\'\'\'\')]]; [[Verbatim(\'\')]]\'\'vegyes \'\'[[Verbatim(\'\'\')]]\'\'\'\'\'félkövér\'\'\'[[Verbatim(\'\'\')]] és kurzív\'\'[[Verbatim(\'\')]]; [[Verbatim(----)]] vízszintes vonal.
- Címek:: [[Verbatim(=)]] 1. szintű cím [[Verbatim(=)]]; [[Verbatim(==)]] 2. szintű cím [[Verbatim(==)]]; [[Verbatim(===)]] 3. szintű cím [[Verbatim(===)]];   [[Verbatim(====)]] 4. szintű cím [[Verbatim(====)]]; [[Verbatim(=====)]] 5. szintű cím [[Verbatim(=====)]].
- Listák:: szóköz és egy: * bütykök (körök és négyzetek); 1., a., A., i., I. sorszámozott elemek; 1.#n a sorszámozás n-nél kezdődik; a szóköz magában beljebb tolja a szöveget.
- Kapcsok (linkek):: [[Verbatim(NagyKezdőbetűsSzavakEgybeírva)]]; [[Verbatim(["szögletes zárójelek és macskakörmök"])]]; URL; [URL]; [URL címke].
- Táblázatok:: || cella |||| két oszlopot átfogó cella ||;    cím és táblázat esetén nem szabad szóközt tenni a sor végére.''',
 '''Edit was cancelled.''':
 '''A szerkesztés visszavonva.''',
 '''Dear Wiki user,
--- a/MoinMoin/i18n/it.po	Fri Sep 30 17:47:06 2005 +0000
+++ b/MoinMoin/i18n/it.po	Fri Sep 30 18:08:19 2005 +0000
@@ -13,7 +13,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: MoinMoin 1.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-26 01:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-26 23:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-11-21 22:09+0100\n"
 "Last-Translator: gian paolo ciceri <gp.ciceri@acm.org>\n"
 "Language-Team: Italian <moin-devel@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -186,6 +186,7 @@
 msgid "Remove trailing whitespace from each line"
 msgstr "Rimuovi gli spazi in fondo a ogni riga di testo"
 
+#, fuzzy
 msgid ""
 " Emphasis:: [[Verbatim('')]]''italics''[[Verbatim('')]]; [[Verbatim"
 "(''')]]'''bold'''[[Verbatim(''')]]; [[Verbatim(''''')]]'''''bold "
@@ -201,7 +202,9 @@
 " Links:: [[Verbatim(JoinCapitalizedWords)]]; [[Verbatim([\"brackets and "
 "double quotes\"])]]; url; [url]; [url label].\n"
 " Tables:: || cell text |||| cell text spanning 2 columns ||;    no trailing "
-"white space allowed after tables or titles."
+"white space allowed after tables or titles.\n"
+"\n"
+"(!) For more help, see HelpOnEditing or SyntaxReference.\n"
 msgstr ""
 " Enfasi:: [[Verbatim('')]]''italico''[[Verbatim('')]]; [[Verbatim"
 "(''')]]'''grassetto'''[[Verbatim(''')]]; [[Verbatim(''''')]]'''''grassetto "
--- a/MoinMoin/i18n/it.py	Fri Sep 30 17:47:06 2005 +0000
+++ b/MoinMoin/i18n/it.py	Fri Sep 30 18:08:19 2005 +0000
@@ -87,16 +87,6 @@
 '''Cambiamento banale''',
 '''Remove trailing whitespace from each line''':
 '''Rimuovi gli spazi in fondo a ogni riga di testo''',
-''' Emphasis:: [[Verbatim(\'\')]]\'\'italics\'\'[[Verbatim(\'\')]]; [[Verbatim(\'\'\')]]\'\'\'bold\'\'\'[[Verbatim(\'\'\')]]; [[Verbatim(\'\'\'\'\')]]\'\'\'\'\'bold italics\'\'\'\'\'[[Verbatim(\'\'\'\'\')]]; [[Verbatim(\'\')]]\'\'mixed \'\'[[Verbatim(\'\'\')]]\'\'\'\'\'bold\'\'\'[[Verbatim(\'\'\')]] and italics\'\'[[Verbatim(\'\')]]; [[Verbatim(----)]] horizontal rule.
- Headings:: [[Verbatim(=)]] Title 1 [[Verbatim(=)]]; [[Verbatim(==)]] Title 2 [[Verbatim(==)]]; [[Verbatim(===)]] Title 3 [[Verbatim(===)]];   [[Verbatim(====)]] Title 4 [[Verbatim(====)]]; [[Verbatim(=====)]] Title 5 [[Verbatim(=====)]].
- Lists:: space and one of: * bullets; 1., a., A., i., I. numbered items; 1.#n start numbering at n; space alone indents.
- Links:: [[Verbatim(JoinCapitalizedWords)]]; [[Verbatim(["brackets and double quotes"])]]; url; [url]; [url label].
- Tables:: || cell text |||| cell text spanning 2 columns ||;    no trailing white space allowed after tables or titles.''':
-''' Enfasi:: [[Verbatim(\'\')]]\'\'italico\'\'[[Verbatim(\'\')]]; [[Verbatim(\'\'\')]]\'\'\'grassetto\'\'\'[[Verbatim(\'\'\')]]; [[Verbatim(\'\'\'\'\')]]\'\'\'\'\'grassetto corsivo\'\'\'\'\'[[Verbatim(\'\'\'\'\')]]; [[Verbatim(\'\')]]\'\'misto \'\'[[Verbatim(\'\'\')]]\'\'\'\'\'grassetto\'\'\'[[Verbatim(\'\'\')]] e corsivo\'\'[[Verbatim(\'\')]]; [[Verbatim(----)]] linea orizzontale.
- Intestazioni:: [[Verbatim(=)]] Titolo 1 [[Verbatim(=)]]; [[Verbatim(==)]] Titolo 2 [[Verbatim(==)]]; [[Verbatim(===)]] Titolo 3 [[Verbatim(===)]];   [[Verbatim(====)]] Titolo 4 [[Verbatim(====)]]; [[Verbatim(=====)]] Titolo 5 [[Verbatim(=====)]].
- Liste:: spazio e uno di: * bullets; 1., a., A., i., I. per elementi numerati; 1.#n inizia la numerazione da n; lo spazio da solo indenta.
- Collegamenti:: [[Verbatim(ParoleConLettereMaiuscole)]]; [[Verbatim(["parentesi quadre e doppie virgolette"])]]; url; [url]; [url label].
- Tabelle:: || cela di testo |||| cella su due colonne ||;    non sono consentiti spazi dopo la tabella o il titolo.''',
 '''Edit was cancelled.''':
 '''Le modifiche sono state annullate.''',
 '''Dear Wiki user,
--- a/MoinMoin/i18n/ja.po	Fri Sep 30 17:47:06 2005 +0000
+++ b/MoinMoin/i18n/ja.po	Fri Sep 30 18:08:19 2005 +0000
@@ -13,8 +13,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: MoinMoin 1.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-26 01:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-09-26 09:54+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-26 23:21+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-27 13:01+0900\n"
 "Last-Translator: Fujio Nobori <toh@fuji-climb.org>\n"
 "Language-Team: Japanese <moin-devel@lists.sourceforge.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -196,7 +196,9 @@
 " Links:: [[Verbatim(JoinCapitalizedWords)]]; [[Verbatim([\"brackets and "
 "double quotes\"])]]; url; [url]; [url label].\n"
 " Tables:: || cell text |||| cell text spanning 2 columns ||;    no trailing "
-"white space allowed after tables or titles."
+"white space allowed after tables or titles.\n"
+"\n"
+"(!) For more help, see HelpOnEditing or SyntaxReference.\n"
 msgstr ""
 " 強調:: [[Verbatim('')]]''イタリック''[[Verbatim('')]]、[[Verbatim"
 "(''')]]'''ボールド'''[[Verbatim(''')]]、[[Verbatim(''''')]]'''''ボールドイタ"
@@ -212,7 +214,9 @@
 " リンク:: [[Verbatim(JoinCapitalizedWords)]]、[[Verbatim([\"大括弧と二重引用"
 "符\"])]]; url; [url]; [url ラベル]。\n"
 " 表:: || セルテキスト |||| 2列にわたるセルテキスト ||、表やタイトルのあとには"
-"空白を入力しないでください。"
+"空白を入力しないでください。\n"
+"\n"
+"(!) 詳細はHelpOnEditingや [\"シンタックスリファレンス\"]を参照してください。\n"
 
 msgid "Edit was cancelled."
 msgstr "編集はキャンセルされました。"
@@ -828,7 +832,8 @@
 "To unsubscribe, go to your profile and delete the item matching this page "
 "from the subscription list."
 msgstr ""
-"購読を停止するには、ユーザプロファイルのページにて、このページにマッチする項目を購読リストから削除してください。"
+"購読を停止するには、ユーザプロファイルのページにて、このページにマッチする項"
+"目を購読リストから削除してください。"
 
 msgid "You have been subscribed to this page."
 msgstr "このページの購読を開始しました。"
--- a/MoinMoin/i18n/ja.py	Fri Sep 30 17:47:06 2005 +0000
+++ b/MoinMoin/i18n/ja.py	Fri Sep 30 18:08:19 2005 +0000
@@ -102,12 +102,18 @@
  Headings:: [[Verbatim(=)]] Title 1 [[Verbatim(=)]]; [[Verbatim(==)]] Title 2 [[Verbatim(==)]]; [[Verbatim(===)]] Title 3 [[Verbatim(===)]];   [[Verbatim(====)]] Title 4 [[Verbatim(====)]]; [[Verbatim(=====)]] Title 5 [[Verbatim(=====)]].
  Lists:: space and one of: * bullets; 1., a., A., i., I. numbered items; 1.#n start numbering at n; space alone indents.
  Links:: [[Verbatim(JoinCapitalizedWords)]]; [[Verbatim(["brackets and double quotes"])]]; url; [url]; [url label].
- Tables:: || cell text |||| cell text spanning 2 columns ||;    no trailing white space allowed after tables or titles.''':
+ Tables:: || cell text |||| cell text spanning 2 columns ||;    no trailing white space allowed after tables or titles.
+
+(!) For more help, see HelpOnEditing or SyntaxReference.
+''':
 ''' 強調:: [[Verbatim(\'\')]]\'\'イタリック\'\'[[Verbatim(\'\')]]、[[Verbatim(\'\'\')]]\'\'\'ボールド\'\'\'[[Verbatim(\'\'\')]]、[[Verbatim(\'\'\'\'\')]]\'\'\'\'\'ボールドイタリック\'\'\'\'\'[[Verbatim(\'\'\'\'\')]]、[[Verbatim(\'\')]]\'\'混合 \'\'[[Verbatim(\'\'\')]]\'\'\'\'\'ボールド\'\'\'[[Verbatim(\'\'\')]]とイタリック\'\'[[Verbatim(\'\')]]、[[Verbatim(----)]] 水平線。
  表題:: [[Verbatim(=)]] タイトル1 [[Verbatim(=)]]、[[Verbatim(==)]] タイトル2 [[Verbatim(==)]]、[[Verbatim(===)]] タイトル3 [[Verbatim(===)]]、[[Verbatim(====)]] タイトル4 [[Verbatim(====)]]、[[Verbatim(=====)]] タイトル5 [[Verbatim(=====)]]。
  リスト:: 半角スペースに続けて: * ビュレット、1., a., A., i., I. 番号付アイテム、1.#n nから番号開始、半角スペースのみでインデント。
  リンク:: [[Verbatim(JoinCapitalizedWords)]]、[[Verbatim(["大括弧と二重引用符"])]]; url; [url]; [url ラベル]。
- 表:: || セルテキスト |||| 2列にわたるセルテキスト ||、表やタイトルのあとには空白を入力しないでください。''',
+ 表:: || セルテキスト |||| 2列にわたるセルテキスト ||、表やタイトルのあとには空白を入力しないでください。
+
+(!) 詳細はHelpOnEditingや ["シンタックスリファレンス"]を参照してください。
+''',
 '''Edit was cancelled.''':
 '''編集はキャンセルされました。''',
 '''Dear Wiki user,
--- a/MoinMoin/i18n/ko.po	Fri Sep 30 17:47:06 2005 +0000
+++ b/MoinMoin/i18n/ko.po	Fri Sep 30 18:08:19 2005 +0000
@@ -13,7 +13,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: MoinMoin 1.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-26 01:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-26 23:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-11-27 16:28+0900\n"
 "Last-Translator: Hye-Shik Chang <perky@FreeBSD.org>\n"
 "Language-Team: Korean <moin-devel@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -181,6 +181,7 @@
 msgid "Remove trailing whitespace from each line"
 msgstr "끝에 붙은 공백을 지움"
 
+#, fuzzy
 msgid ""
 " Emphasis:: [[Verbatim('')]]''italics''[[Verbatim('')]]; [[Verbatim"
 "(''')]]'''bold'''[[Verbatim(''')]]; [[Verbatim(''''')]]'''''bold "
@@ -196,7 +197,9 @@
 " Links:: [[Verbatim(JoinCapitalizedWords)]]; [[Verbatim([\"brackets and "
 "double quotes\"])]]; url; [url]; [url label].\n"
 " Tables:: || cell text |||| cell text spanning 2 columns ||;    no trailing "
-"white space allowed after tables or titles."
+"white space allowed after tables or titles.\n"
+"\n"
+"(!) For more help, see HelpOnEditing or SyntaxReference.\n"
 msgstr ""
 " 강조:: [[Verbatim('')]]''뉘여쓰기''[[Verbatim('')]]; [[Verbatim(''')]]'''굵"
 "게'''[[Verbatim(''')]]; [[Verbatim(''''')]]'''''굵게 뉘여쓰기'''''[[Verbatim"
--- a/MoinMoin/i18n/ko.py	Fri Sep 30 17:47:06 2005 +0000
+++ b/MoinMoin/i18n/ko.py	Fri Sep 30 18:08:19 2005 +0000
@@ -84,16 +84,6 @@
 '''사소한 변경''',
 '''Remove trailing whitespace from each line''':
 '''끝에 붙은 공백을 지움''',
-''' Emphasis:: [[Verbatim(\'\')]]\'\'italics\'\'[[Verbatim(\'\')]]; [[Verbatim(\'\'\')]]\'\'\'bold\'\'\'[[Verbatim(\'\'\')]]; [[Verbatim(\'\'\'\'\')]]\'\'\'\'\'bold italics\'\'\'\'\'[[Verbatim(\'\'\'\'\')]]; [[Verbatim(\'\')]]\'\'mixed \'\'[[Verbatim(\'\'\')]]\'\'\'\'\'bold\'\'\'[[Verbatim(\'\'\')]] and italics\'\'[[Verbatim(\'\')]]; [[Verbatim(----)]] horizontal rule.
- Headings:: [[Verbatim(=)]] Title 1 [[Verbatim(=)]]; [[Verbatim(==)]] Title 2 [[Verbatim(==)]]; [[Verbatim(===)]] Title 3 [[Verbatim(===)]];   [[Verbatim(====)]] Title 4 [[Verbatim(====)]]; [[Verbatim(=====)]] Title 5 [[Verbatim(=====)]].
- Lists:: space and one of: * bullets; 1., a., A., i., I. numbered items; 1.#n start numbering at n; space alone indents.
- Links:: [[Verbatim(JoinCapitalizedWords)]]; [[Verbatim(["brackets and double quotes"])]]; url; [url]; [url label].
- Tables:: || cell text |||| cell text spanning 2 columns ||;    no trailing white space allowed after tables or titles.''':
-''' 강조:: [[Verbatim(\'\')]]\'\'뉘여쓰기\'\'[[Verbatim(\'\')]]; [[Verbatim(\'\'\')]]\'\'\'굵게\'\'\'[[Verbatim(\'\'\')]]; [[Verbatim(\'\'\'\'\')]]\'\'\'\'\'굵게 뉘여쓰기\'\'\'\'\'[[Verbatim(\'\'\'\'\')]]; [[Verbatim(\'\')]]\'\'혼합 \'\'[[Verbatim(\'\'\')]]\'\'\'\'\'굵게\'\'\'[[Verbatim(\'\'\')]] 뉘여쓰기\'\'[[Verbatim(\'\')]]; [[Verbatim(----)]] 가로 줄.
- 제목:: [[Verbatim(=)]] 제목 1 [[Verbatim(=)]]; [[Verbatim(==)]] 제목 2 [[Verbatim(==)]]; [[Verbatim(===)]] 제목 3 [[Verbatim(===)]];   [[Verbatim(====)]] 제목 4 [[Verbatim(====)]]; [[Verbatim(=====)]] 제목 5 [[Verbatim(=====)]].
- 목록:: 공백 이후에 다음 글자 중의 하나: * 순서표시; 1., a., A., i., I. 숫자표시; 1.#n 로 쓰면 n부터 시작; 공백만 앞에 쓰면 들여 씀.
- 연결:: 대소문자 섞어 쓰기([[Verbatim(JoinCapitalizedWords)]]); [[Verbatim(["대괄호 안에 큰 따옴표"])]]; URL; [URL]; [URL 이름].
- 표:: || 칸 내용 |||| 2칸을 차지하는 내용 ||;    절대로 제목이나 표 뒤에는 공백이 있으면 안 됩니다.''',
 '''Edit was cancelled.''':
 '''글 고침을 취소했습니다.''',
 '''Dear Wiki user,
--- a/MoinMoin/i18n/lv.po	Fri Sep 30 17:47:06 2005 +0000
+++ b/MoinMoin/i18n/lv.po	Fri Sep 30 18:08:19 2005 +0000
@@ -13,7 +13,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: MoinMoin 1.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-26 19:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-30 14:30+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-09-07 00:00+0200\n"
 "Last-Translator: Viktors Kalnacs <v.kalnacs@datapro.lv>\n"
 "Language-Team: Latvian <r.cirskis@datapro.lv>\n"
@@ -200,7 +200,9 @@
 " Links:: [[Verbatim(JoinCapitalizedWords)]]; [[Verbatim([\"brackets and "
 "double quotes\"])]]; url; [url]; [url label].\n"
 " Tables:: || cell text |||| cell text spanning 2 columns ||;    no trailing "
-"white space allowed after tables or titles."
+"white space allowed after tables or titles.\n"
+"\n"
+"(!) For more help, see HelpOnEditing or SyntaxReference.\n"
 msgstr ""
 " Uzvērt:: [[Verbatim('')]]''kursīvā''[[Verbatim('')]]; [[Verbatim"
 "(''')]]'''treknrakstā'''[[Verbatim(''')]]; [[Verbatim(''''')]]'''''treknā "
@@ -218,6 +220,8 @@
 "un pēdiņas\"])]]; URL; [URL]; [URL etiķete].\n"
 " Tabulas:: || šūnas teksts |||| 2 ailēs izvērsts šūnas teksts ||;  Pēc "
 "tabulām un virsrakstiem nedrīkst sekot atstarpes."
+"\n"
+"(!) Padziļinātai izpratnei atveriet RediģēšanasPalīdzība vai SintaksesIzziņa.\n"
 
 msgid "Edit was cancelled."
 msgstr "Labošana tika atsaukta."
@@ -236,9 +240,9 @@
 "Godājamais Wiki lietotāj,\n"
 "\n"
 "Jūs esat parakstīts wiki lapā vai wiki kategorijā \"%(sitename)s\" par "
-"izmaiņu paziņojumu.\n"
+"izmaiņu paziņojumiem.\n"
 "\n"
-"Sekojošo lapu ir mainījis %(editor)s:\n"
+"Sekojošo lapu ir mainījis(-usi) %(editor)s:\n"
 "%(pagelink)s\n"
 "\n"
 
@@ -274,14 +278,14 @@
 
 #, python-format
 msgid "## backup of page \"%(pagename)s\" submitted %(date)s"
-msgstr "## dublējums no lapas \"%(pagename)s\" arhivēta %(date)s"
+msgstr "## lapas dublējums \"%(pagename)s\" arhivēts %(date)s"
 
 #, python-format
 msgid "Page could not get locked. Unexpected error (errno=%d)."
-msgstr "Lapa nevar tikt slēgta. Negaidīta kļūda (errno=%d)."
+msgstr "Nevar nobloķēt lapu. Neapstrādājama kļūda (errno=%d)."
 
 msgid "Page could not get locked. Missing 'current' file?"
-msgstr "Lapa nevar tikt slēgta. Trūkst 'aktuālā' faila?"
+msgstr "Nevar nobloķēt lapu. Trūkst 'aktuālā' faila?"
 
 msgid "You are not allowed to edit this page!"
 msgstr "Jums nav tiesību labot šo lapu!"
@@ -307,9 +311,9 @@
 "\n"
 "Lūdzu, izdariet sekojošo: Pārlūkprogrammā nospiediet pogu atpakaļ(back) un "
 "izgrieziet un ielīmējiet (cut&paste)\n"
-"jūsu veiktās izmaiņas. Tad atgriezieties šeit un nospiediet Labot tekstu "
+"Jūsu veiktās izmaiņas. Tad atgriezieties šeit un nospiediet Labot tekstu "
 "(EditText) vēlreiz.\n"
-"Tagad vēlreiz veiciet izmaiņas jaunajā lapā.\n"
+"Tagad atkārtoti veiciet izmaiņas jaunajā lapā.\n"
 "\n"
 "''Nemainiet visu tekstu pilnībā, jo tas izdzēsīs cita cilvēka labojumus.\n"
 "Tas būtu ļoti nekrietni no Jūsu puses!''\n"
@@ -323,18 +327,18 @@
 
 msgid ""
 "You can't change ACLs on this page since you have no admin rights on it!"
-msgstr "Jūs nevariet mainīt pieejas tesības, Jums nav adminstratora tiesību!"
+msgstr "Jūs nevariet mainīt pieejas tiesības, Jums nav adminstratora tiesību!"
 
 msgid "Thank you for your changes. Your attention to detail is appreciated."
-msgstr "Paldies par veiktajām izmaiņām. Jūsu vērība tiek augstu novērtēta."
+msgstr "Paldies par veiktajām izmaiņām. Jūsu vērība tiek augstu vērtēta."
 
 #, python-format
 msgid ""
 "The lock of %(owner)s timed out %(mins_ago)d minute(s) ago, and you were "
 "granted the lock for this page."
 msgstr ""
-"Prioritāte %(owner)s beidzās pirms %(mins_ago)d minūtēm, and you were "
-"granted the lock for this page."
+"Prioritāte %(owner)s beidzās pirms %(mins_ago)d minūtēm, un Jums šai lapai "
+"tika piešķirta lapas slēgšanas laika kvota."
 
 #, python-format
 msgid ""
@@ -348,11 +352,11 @@
 "Other users will be ''warned'' until %(bumptime)s that you are editing this "
 "page."
 msgstr ""
-"Kamēr Jūs labojiet šo lapu, citi lietotāji tiks ''brīdināti'' līdz %"
+"Kamēr Jūs labosiet šo lapu, citi lietotāji tiks ''brīdināti'' līdz %"
 "(bumptime)s."
 
 msgid "Use the Preview button to extend the locking period."
-msgstr "Nospiediet pirmskata pogu, lai paildzinātu pieejas liegšanas periodu."
+msgstr "Lai paildzinātu pieejas liegšanas periodu, nospiediet pirmskata pogu"
 
 #, python-format
 msgid ""
@@ -373,9 +377,10 @@
 msgstr ""
 "Šī lapa pēdējoreiz tika atvērta labošanai vai pirmskatīta %(timestamp)s %"
 "(owner)s.[[BR]]\n"
-"'''Jums nevajadzētu'' labot'' šo lapu vēl vismaz %(mins_valid)d minūtes,\n"
-"lai neveidotos konflikts.'''[[BR]]\n"
-"Lai izietu no labošanas, nospiediet pogu Atcelt (Cancel)."
+"Lai neveidotos konflikts, '''Jums nevajadzētu'' labot'' šo lapu vēl vismaz "
+"%(mins_valid)d minūtes.'''[[BR]]\n"
+"\n"
+"Lai izietu no labošanas, nospiediet pogu Atcelt."
 
 msgid "<unknown>"
 msgstr "<nezināms>"
@@ -390,10 +395,10 @@
 msgstr "Labot"
 
 msgid "UnSubscribe"
-msgstr "AtRakstīties"
+msgstr "Atrakstīties"
 
 msgid "Subscribe"
-msgstr "PieRakstīties"
+msgstr "Pierakstīties"
 
 msgid "Raw"
 msgstr "Nepārstrādāts"
@@ -411,8 +416,8 @@
 msgstr "Augšup"
 
 msgid "Publish my email (not my wiki homepage) in author info"
-msgstr ""
-"Publiskot manu e-pasta adres (bez manas wiki mājas lapas) autora informācijā"
+msgstr "Publiskot manu e-pasta adresi (bez manas wiki mājas lapas) "
+"autora informācijā"
 
 msgid "Open editor on double click"
 msgstr "Labot ar dubultklikšķi"
@@ -433,10 +438,10 @@
 msgstr "Rādīt augšā/lejā saites virsrakstos"
 
 msgid "Show fancy diffs"
-msgstr "Rādīt atšķirības"
+msgstr "Rādīt stilizētas atšķirības"
 
 msgid "Add spaces to displayed wiki names"
-msgstr "Atdalīt wiki vārdus ar atstarpēm(probeliem)"
+msgstr "Atdalīt wiki vārdus ar atstarpēm"
 
 msgid "Remember login information"
 msgstr "Atcerēties ieejas informāciju"
@@ -484,13 +489,13 @@
 "space between words. Group page name is not allowed."
 msgstr ""
 "Kļūdains lietotāja vārds {{{'%s'}}}.\n"
-"Lietotāja vārds drīkst saturēt visas (Unicode alpha) ciparu un rakstu zīmes "
-"un, ja nepieciešams, vienu atstarpi(probels) starp vārdiem.\n"
+"Lietotāja vārds drīkst saturēt ''Unicode'' burtzīmes un ciparus "
+"un, ja nepieciešams, vienu atstarpi starp vārdiem.\n"
 "Grupas lapas vārds nav atļauts."
 
 #, python-format
 msgid "You are not allowed to do %s on this page."
-msgstr "Jūs nedrīkstat %s šo lapu."
+msgstr "Jūs nedrīkstat veikt %s ar šo lapu."
 
 msgid "Login"
 msgstr "Ieiet"
@@ -774,7 +779,7 @@
 
 #, python-format
 msgid "Info for \"%s\""
-msgstr "Informācija no \"%s\""
+msgstr "Informācija par \"%s\""
 
 #, python-format
 msgid "Show \"%(title)s\""
@@ -804,17 +809,17 @@
 msgstr "Jūsu ātrsaite uz šo lapu ir dzēsta."
 
 msgid "A quicklink to this page has been added for you."
-msgstr "Priekš Jums izeidota ātrsaite uz šo lapu."
+msgstr "Jums izveidota ātrsaite uz šo lapu."
 
 msgid "You are not allowed to subscribe to a page you can't read."
-msgstr "Jūs nedrīkstat parakstīties lapai, kuru Jūs nevarat lasīt."
+msgstr "Jūs nedrīkstat parakstīties lapai, kuru Jūs nevariet lasīt."
 
 msgid ""
 "This wiki is not enabled for mail processing. Contact the owner of the wiki, "
 "who can either enable email, or remove the \"Subscribe\" icon."
 msgstr ""
 "Šajā wiki e-pasta sūtīšana ir aizliegta. Sazinieties ar wiki īpašnieku,kurš "
-"var atļaut jums sūtīšanu vai noņemt pogu \"Parakstīšanās\"."
+"var atļaut Jums sūtīšanu vai noņemt pogu \"Parakstīšanās\"."
 
 msgid ""
 "You didn't enter an email address in your profile. Select your name "
@@ -833,9 +838,8 @@
 "To unsubscribe, go to your profile and delete the item matching this page "
 "from the subscription list."
 msgstr ""
-"Lai atrakstītos, atveriet savu profilu un, "
-" pierakstu sarakstā, izdzēsiet ierakstus, kas saskan ar šo lapu."
-
+"Lai atrakstītos, atveriet savu profilu un pierakstu sarakstā izdzēsiet "
+"ierakstus, kas saskan ar šo lapu."
 
 msgid "You have been subscribed to this page."
 msgstr "Tagad Jūs esat pierakstīts uz šo lapu."
@@ -857,7 +861,7 @@
 msgstr "Rakstzīmju jūtīga meklēšana"
 
 msgid "Search Text"
-msgstr "Meklēt tekstu"
+msgstr "Meklēt tekstā"
 
 msgid "Go To Page"
 msgstr "Iet uz lapu"
@@ -964,20 +968,20 @@
 
 #, python-format
 msgid "[%d attachments]"
-msgstr "[%d pielikumi]"
+msgstr "[%d piesaistes]"
 
 #, python-format
 msgid ""
 "There are <a href=\"%(link)s\">%(count)s attachment(s)</a> stored for this "
 "page."
-msgstr "Šai lapai ir <a href=\"%(link)s\">%(count)s pielikumi</a>. "
+msgstr "Šai lapai ir <a href=\"%(link)s\">%(count)s piesaistes</a>. "
 
 msgid "Filename of attachment not specified!"
-msgstr "Nav norādīts pielikuma faila vārds!"
+msgstr "Nav norādīts piesaistes faila vārds!"
 
 #, python-format
 msgid "Attachment '%(filename)s' does not exist!"
-msgstr "Pielikums '%(filename)s' neeksistē!"
+msgstr "Piesaiste '%(filename)s' neeksistē!"
 
 msgid ""
 "To refer to attachments on a page, use '''{{{attachment:filename}}}''', \n"
@@ -985,27 +989,26 @@
 "Do '''NOT''' use the URL of the {{{[get]}}} link, \n"
 "since this is subject to change and can break easily."
 msgstr ""
-"Atsaucei uz piesaisti rakstiet, lapas tekstā, '''{{{attachment:faila "
-"nosaukums}}}''', \n"
+"Atsaucei uz piesaisti rakstiet, lapas tekstā, '''{{{piesaiste:faila nosaukums}}}''', \n"
 "kā zemāk redzams sarakstā. \n"
 "'''NEIZMANTOJIET''' saites {{{[get]}}} URL. \n"
 "Tas var tikt mainīts."
 
 #, python-format
 msgid "No attachments stored for %(pagename)s"
-msgstr "Lapai %(pagename)s nav pielikuma"
+msgstr "Lapai %(pagename)s nav piesaistes"
 
 msgid "Edit drawing"
 msgstr "Labot attēlu"
 
 msgid "Attached Files"
-msgstr "Pielikumu faili"
+msgstr "Piesaistītie faili"
 
 msgid "You are not allowed to attach a file to this page."
-msgstr "Jūs nedrīkstat veidot pielikumus šai lapai."
+msgstr "Jūs nedrīkstat veidot piesaistes šai lapai."
 
 msgid "New Attachment"
-msgstr "Jauns Pielikums"
+msgstr "Jauna Piesaiste"
 
 msgid ""
 "An upload will never overwrite an existing file. If there is a name\n"
@@ -1013,9 +1016,9 @@
 "Otherwise, if \"Rename to\" is left blank, the original filename will be "
 "used."
 msgstr ""
-"Jūsu augšupielādētais pielikuma fails nekad neaizstās jau esošu.\n"
-"Ja tāds pielikuma nosaukums jau eksistēs, lai ielādētu savu jauno pielikumu, "
-"jums būs tas jāpārdēvē.\n"
+"Jūsu augšupielādētais piesaistes fails neaizstās jau esošu.\n"
+"Ja tāds saistes nosaukums jau eksistēs, lai ielādētu jaunu piesaisti, "
+"Jums būs tas jāpārdēvē.\n"
 "Jeb arī, ja \"Pārdēvēt\" atstāsiet tukšu, tiks paņemts faila orģinālais "
 "nosaukums."
 
@@ -1029,7 +1032,7 @@
 msgstr "Ielādēt"
 
 msgid "File attachments are not allowed in this wiki!"
-msgstr "Šajā Wiki pielikumi ir aizliegti!"
+msgstr "Šajā Viki lapu piesaistes ir aizliegti!"
 
 msgid "You are not allowed to save a drawing on this page."
 msgstr "Šajā lapā Jūs nedrīkstat veidot attēlus."
@@ -1037,16 +1040,17 @@
 msgid ""
 "No file content. Delete non ASCII characters from the file name and try "
 "again."
-msgstr "Tukšs faila saturs. Nodzēsiet visus NE ASCII simbolus un mēģiniet vēlreiz."
+msgstr ""
+"Tukšs faila saturs. Nodzēsiet visus NE ASCII simbolus un mēģiniet vēlreiz."
 
 msgid "You are not allowed to delete attachments on this page."
-msgstr "Jūs nedrīkstat dzēst šīs lapas pielikumus."
+msgstr "Jūs nedrīkstat dzēst šīs lapas piesaistes."
 
 msgid "You are not allowed to get attachments from this page."
-msgstr "Jūs nedrīkstat ņemt šīs lapas pielikumus."
+msgstr "Jūs nedrīkstat ņemt šīs lapas piesaistes."
 
 msgid "You are not allowed to view attachments of this page."
-msgstr "Jūs nedrīkstat skatīties šīs lapas pielikumus."
+msgstr "Jūs nedrīkstat skatīties šīs lapas piesaistes."
 
 #, python-format
 msgid "Unsupported upload action: %s"
@@ -1054,34 +1058,34 @@
 
 #, python-format
 msgid "Attachments for \"%(pagename)s\""
-msgstr "Pielikums lapai \"%(pagename)s\""
+msgstr "Lapas \"%(pagename)s\" piesaistes"
 
 #, python-format
 msgid "Attachment '%(target)s' (remote name '%(filename)s') already exists."
-msgstr "Pielikums '%(target)s' (no faila '%(filename)s') jau eksistē."
+msgstr "Piesaite '%(target)s' (veidota no faila '%(filename)s') jau eksistē."
 
 #, python-format
 msgid ""
 "Attachment '%(target)s' (remote name '%(filename)s') with %(bytes)d bytes "
 "saved."
 msgstr ""
-"Pielikums '%(target)s' (no faila '%(filename)s') ar izmēru %(bytes)d biti "
-"pievienots."
+"Piesaiste '%(target)s' (no faila '%(filename)s') ar izmēru %(bytes)d baiti "
+"pievienota."
 
 #, python-format
 msgid "Attachment '%(filename)s' deleted."
-msgstr "Pielikums '%(filename)s' dzēsts."
+msgstr "Piesaiste '%(filename)s' izdzēsta."
 
 #, python-format
 msgid "Attachment '%(filename)s'"
-msgstr "Pielikums '%(filename)s'"
+msgstr "Piesaiste '%(filename)s'"
 
 msgid "Unknown file type, cannot display this attachment inline."
-msgstr "Nezināms faila tips, nevaru parādīt pielikumu."
+msgstr "Nezināms faila tips, nevar attēlot iestarpināto piesaisti."
 
 #, python-format
 msgid "attachment:%(filename)s of %(pagename)s"
-msgstr "pielikums:%(filename)s no %(pagename)s"
+msgstr "piesaiste:%(filename)s lapai %(pagename)s"
 
 msgid "You are not allowed to delete this page."
 msgstr "Jūs nedrīkstat dzēst šo lapu."
@@ -1183,7 +1187,7 @@
 
 #, python-format
 msgid "Full Text Search: \"%s\""
-msgstr "Visa teksta meklēšana \"%s\""
+msgstr "Visa teksta meklēšana: \"%s\""
 
 #, python-format
 msgid "Full Link List for \"%s\""
@@ -1195,7 +1199,7 @@
 
 #, python-format
 msgid "Upload new attachment \"%(filename)s\""
-msgstr "Ielādēt jaunu pielikumu \"%(filename)s\""
+msgstr "Ielādēt jaunu piesaisti \"%(filename)s\""
 
 #, python-format
 msgid "Create new drawing \"%(filename)s\""
@@ -1242,7 +1246,7 @@
 
 #, python-format
 msgid "Upload of attachment '%(filename)s'."
-msgstr "Pielikuma '%(filename)s' augšupielāde."
+msgstr "Piesaistes '%(filename)s' augšupielāde."
 
 #, python-format
 msgid "Drawing '%(filename)s' saved."
@@ -1317,10 +1321,10 @@
 msgstr "Nepieciešams krāsas kods \"%(arg)s\" pēc \"%(key)s\""
 
 msgid "XSLT option disabled, please look at HelpOnConfiguration."
-msgstr "XSLT izslēgts; lūdzu, skaties PalīdzētUzstādīt."
+msgstr "XSLT izslēgts; lūdzu, skatieties PalīdzētUzstādīt."
 
 msgid "XSLT processing is not available, please install 4suite 1.x."
-msgstr "XSLT apstrāde neiespējama, lūdzu, instalē 4suite 1.x."
+msgstr "XSLT apstrāde neiespējama, lūdzu, instalējiet 4suite 1.x."
 
 #, python-format
 msgid "%(errortype)s processing error"
@@ -1398,7 +1402,7 @@
 msgstr "[AUGŠA]"
 
 msgid "Click to do a full-text search for this title"
-msgstr "Nospied šeit, lai sāktu šī virsraksta meklēšanu visā tekstā"
+msgstr "Nospiediet šeit, lai sāktu šī virsraksta meklēšanu visā tekstā"
 
 msgid "Clear message"
 msgstr "Notīrīt ziņojumu"
@@ -1415,10 +1419,10 @@
 msgstr "Meklēt:"
 
 msgid "Text"
-msgstr "Teksts"
+msgstr "Tekstā"
 
 msgid "Titles"
-msgstr "Virsraksti"
+msgstr "Virsrakstos"
 
 msgid "Search"
 msgstr "Meklēt"
@@ -1625,5 +1629,39 @@
 #~ msgid "Get Info"
 #~ msgstr "Informācija"
 
-#~ msgid "Use FirstnameLastname"
-#~ msgstr "Lietojiet VārdsUzvārds"
+#~ msgid "(Use FirstnameLastname)"
+#~ msgstr "(Lietojiet VārdsUzvārds)"
+
+#~ msgid ""
+#~ " Emphasis:: [[Verbatim('')]]''italics''[[Verbatim('')]]; [[Verbatim"
+#~ "(''')]]'''bold'''[[Verbatim(''')]]; [[Verbatim(''''')]]'''''bold "
+#~ "italics'''''[[Verbatim(''''')]]; [[Verbatim('')]]''mixed ''[[Verbatim"
+#~ "(''')]]'''''bold'''[[Verbatim(''')]] and italics''[[Verbatim('')]]; "
+#~ "[[Verbatim(----)]] horizontal rule.\n"
+#~ " Headings:: [[Verbatim(=)]] Title 1 [[Verbatim(=)]]; [[Verbatim(==)]] Title "
+#~ "2 [[Verbatim(==)]]; [[Verbatim(===)]] Title 3 [[Verbatim(===)]];   [[Verbatim"
+#~ "(====)]] Title 4 [[Verbatim(====)]]; [[Verbatim(=====)]] Title 5 [[Verbatim"
+#~ "(=====)]].\n"
+#~ " Lists:: space and one of: * bullets; 1., a., A., i., I. numbered items; 1."
+#~ "#n start numbering at n; space alone indents.\n"
+#~ " Links:: [[Verbatim(JoinCapitalizedWords)]]; [[Verbatim([\"brackets and "
+#~ "double quotes\"])]]; url; [url]; [url label].\n"
+#~ " Tables:: || cell text |||| cell text spanning 2 columns ||;    no trailing "
+#~ "white space allowed after tables or titles."
+#~ msgstr ""
+#~ " Uzvērt:: [[Verbatim('')]]''kursīvā''[[Verbatim('')]]; [[Verbatim"
+#~ "(''')]]'''treknrakstā'''[[Verbatim(''')]]; [[Verbatim(''''')]]'''''treknā "
+#~ "kursīvā'''''[[Verbatim(''''')]]; [[Verbatim('')]]''jaukti ''[[Verbatim"
+#~ "(''')]]'''''treknrakstā'''[[Verbatim(''')]] un kursīvā''[[Verbatim('')]]; "
+#~ "[[Verbatim(----)]] horizontāla svītra.\n"
+#~ " Virsraksti:: [[Verbatim(=)]] 1. līmeņa virsraksts [[Verbatim(=)]]; "
+#~ "[[Verbatim(==)]] 2.līmeņa virsraksts [[Verbatim(==)]]; [[Verbatim(===)]] 3."
+#~ "līmeņa virsraksts [[Verbatim(===)]];   [[Verbatim(====)]] 4.līmeņa "
+#~ "virsraksts [[Verbatim(====)]]; [[Verbatim(=====)]] 5.līmeņa virsraksts "
+#~ "[[Verbatim(=====)]].\n"
+#~ " Saraksti:: tukšums un kāds no: * atzīmes simboli; 1., a., A., i., I. "
+#~ "numurēti elementi; 1.#n sākot no n; viens tukšums  - atkāpes.\n"
+#~ " Saites:: [[Verbatim(JoinCapitalizedWords)]]; [[Verbatim([\"kvadrātiekavas "
+#~ "un pēdiņas\"])]]; URL; [URL]; [URL etiķete].\n"
+#~ " Tabulas:: || šūnas teksts |||| 2 ailēs izvērsts šūnas teksts ||;  Pēc "
+#~ "tabulām un virsrakstiem nedrīkst sekot atstarpes."
--- a/MoinMoin/i18n/lv.py	Fri Sep 30 17:47:06 2005 +0000
+++ b/MoinMoin/i18n/lv.py	Fri Sep 30 18:08:19 2005 +0000
@@ -102,12 +102,17 @@
  Headings:: [[Verbatim(=)]] Title 1 [[Verbatim(=)]]; [[Verbatim(==)]] Title 2 [[Verbatim(==)]]; [[Verbatim(===)]] Title 3 [[Verbatim(===)]];   [[Verbatim(====)]] Title 4 [[Verbatim(====)]]; [[Verbatim(=====)]] Title 5 [[Verbatim(=====)]].
  Lists:: space and one of: * bullets; 1., a., A., i., I. numbered items; 1.#n start numbering at n; space alone indents.
  Links:: [[Verbatim(JoinCapitalizedWords)]]; [[Verbatim(["brackets and double quotes"])]]; url; [url]; [url label].
- Tables:: || cell text |||| cell text spanning 2 columns ||;    no trailing white space allowed after tables or titles.''':
+ Tables:: || cell text |||| cell text spanning 2 columns ||;    no trailing white space allowed after tables or titles.
+
+(!) For more help, see HelpOnEditing or SyntaxReference.
+''':
 ''' Uzvērt:: [[Verbatim(\'\')]]\'\'kursīvā\'\'[[Verbatim(\'\')]]; [[Verbatim(\'\'\')]]\'\'\'treknrakstā\'\'\'[[Verbatim(\'\'\')]]; [[Verbatim(\'\'\'\'\')]]\'\'\'\'\'treknā kursīvā\'\'\'\'\'[[Verbatim(\'\'\'\'\')]]; [[Verbatim(\'\')]]\'\'jaukti \'\'[[Verbatim(\'\'\')]]\'\'\'\'\'treknrakstā\'\'\'[[Verbatim(\'\'\')]] un kursīvā\'\'[[Verbatim(\'\')]]; [[Verbatim(----)]] horizontāla svītra.
  Virsraksti:: [[Verbatim(=)]] 1. līmeņa virsraksts [[Verbatim(=)]]; [[Verbatim(==)]] 2.līmeņa virsraksts [[Verbatim(==)]]; [[Verbatim(===)]] 3.līmeņa virsraksts [[Verbatim(===)]];   [[Verbatim(====)]] 4.līmeņa virsraksts [[Verbatim(====)]]; [[Verbatim(=====)]] 5.līmeņa virsraksts [[Verbatim(=====)]].
  Saraksti:: tukšums un kāds no: * atzīmes simboli; 1., a., A., i., I. numurēti elementi; 1.#n sākot no n; viens tukšums  - atkāpes.
  Saites:: [[Verbatim(JoinCapitalizedWords)]]; [[Verbatim(["kvadrātiekavas un pēdiņas"])]]; URL; [URL]; [URL etiķete].
- Tabulas:: || šūnas teksts |||| 2 ailēs izvērsts šūnas teksts ||;  Pēc tabulām un virsrakstiem nedrīkst sekot atstarpes.''',
+ Tabulas:: || šūnas teksts |||| 2 ailēs izvērsts šūnas teksts ||;  Pēc tabulām un virsrakstiem nedrīkst sekot atstarpes.
+(!) Padziļinātai izpratnei atveriet RediģēšanasPalīdzība vai SintaksesIzziņa.
+''',
 '''Edit was cancelled.''':
 '''Labošana tika atsaukta.''',
 '''Dear Wiki user,
@@ -120,9 +125,9 @@
 ''':
 '''Godājamais Wiki lietotāj,
 
-Jūs esat parakstīts wiki lapā vai wiki kategorijā "%(sitename)s" par izmaiņu paziņojumu.
+Jūs esat parakstīts wiki lapā vai wiki kategorijā "%(sitename)s" par izmaiņu paziņojumiem.
 
-Sekojošo lapu ir mainījis %(editor)s:
+Sekojošo lapu ir mainījis(-usi) %(editor)s:
 %(pagelink)s
 
 ''',
@@ -151,11 +156,11 @@
 '''[%(lang)s] %(recipients)s: %(status)s''':
 '''[%(lang)s] %(recipients)s: %(status)s''',
 '''## backup of page "%(pagename)s" submitted %(date)s''':
-'''## dublējums no lapas "%(pagename)s" arhivēta %(date)s''',
+'''## lapas dublējums "%(pagename)s" arhivēts %(date)s''',
 '''Page could not get locked. Unexpected error (errno=%d).''':
-'''Lapa nevar tikt slēgta. Negaidīta kļūda (errno=%d).''',
+'''Nevar nobloķēt lapu. Neapstrādājama kļūda (errno=%d).''',
 '''Page could not get locked. Missing \'current\' file?''':
-'''Lapa nevar tikt slēgta. Trūkst \'aktuālā\' faila?''',
+'''Nevar nobloķēt lapu. Trūkst \'aktuālā\' faila?''',
 '''You are not allowed to edit this page!''':
 '''Jums nav tiesību labot šo lapu!''',
 '''You cannot save empty pages.''':
@@ -175,8 +180,8 @@
 ''' Piedodiet, bet kāds cits jau saglabāja lapu, kamēr Jūs to labojāt.
 
 Lūdzu, izdariet sekojošo: Pārlūkprogrammā nospiediet pogu atpakaļ(back) un izgrieziet un ielīmējiet (cut&paste)
-jūsu veiktās izmaiņas. Tad atgriezieties šeit un nospiediet Labot tekstu (EditText) vēlreiz.
-Tagad vēlreiz veiciet izmaiņas jaunajā lapā.
+Jūsu veiktās izmaiņas. Tad atgriezieties šeit un nospiediet Labot tekstu (EditText) vēlreiz.
+Tagad atkārtoti veiciet izmaiņas jaunajā lapā.
 
 \'\'Nemainiet visu tekstu pilnībā, jo tas izdzēsīs cita cilvēka labojumus.
 Tas būtu ļoti nekrietni no Jūsu puses!\'\'
@@ -186,17 +191,17 @@
 '''You did not change the page content, not saved!''':
 '''Jūs neveicāt nekādas izmaiņas; lapa netiek saglabāta!''',
 '''You can\'t change ACLs on this page since you have no admin rights on it!''':
-'''Jūs nevariet mainīt pieejas tesības, Jums nav adminstratora tiesību!''',
+'''Jūs nevariet mainīt pieejas tiesības, Jums nav adminstratora tiesību!''',
 '''Thank you for your changes. Your attention to detail is appreciated.''':
-'''Paldies par veiktajām izmaiņām. Jūsu vērība tiek augstu novērtēta.''',
+'''Paldies par veiktajām izmaiņām. Jūsu vērība tiek augstu vērtēta.''',
 '''The lock of %(owner)s timed out %(mins_ago)d minute(s) ago, and you were granted the lock for this page.''':
-'''Prioritāte %(owner)s beidzās pirms %(mins_ago)d minūtēm, and you were granted the lock for this page.''',
+'''Prioritāte %(owner)s beidzās pirms %(mins_ago)d minūtēm, un Jums šai lapai tika piešķirta lapas slēgšanas laika kvota.''',
 '''Other users will be \'\'blocked\'\' from editing this page until %(bumptime)s.''':
 '''Citiem lietotājiem tiks \'\'liegta pieeja\'\' šīs lapas labošanai līdz %(bumptime)s.''',
 '''Other users will be \'\'warned\'\' until %(bumptime)s that you are editing this page.''':
-'''Kamēr Jūs labojiet šo lapu, citi lietotāji tiks \'\'brīdināti\'\' līdz %(bumptime)s.''',
+'''Kamēr Jūs labosiet šo lapu, citi lietotāji tiks \'\'brīdināti\'\' līdz %(bumptime)s.''',
 '''Use the Preview button to extend the locking period.''':
-'''Nospiediet pirmskata pogu, lai paildzinātu pieejas liegšanas periodu.''',
+'''Lai paildzinātu pieejas liegšanas periodu, nospiediet pirmskata pogu''',
 '''This page is currently \'\'locked\'\' for editing by %(owner)s until %(timestamp)s, i.e. for %(mins_valid)d minute(s).''':
 '''Pašlaik %(owner)s ir \'\'liedzis pieeju\'\' labošanai līdz %(timestamp)s, t.i., %(mins_valid)d minūtēm.''',
 '''This page was opened for editing or last previewed at %(timestamp)s by %(owner)s.[[BR]]
@@ -204,9 +209,9 @@
 to avoid editing conflicts.\'\'\'[[BR]]
 To leave the editor, press the Cancel button.''':
 '''Šī lapa pēdējoreiz tika atvērta labošanai vai pirmskatīta %(timestamp)s %(owner)s.[[BR]]
-\'\'\'Jums nevajadzētu\'\' labot\'\' šo lapu vēl vismaz %(mins_valid)d minūtes,
-lai neveidotos konflikts.\'\'\'[[BR]]
-Lai izietu no labošanas, nospiediet pogu Atcelt (Cancel).''',
+Lai neveidotos konflikts, \'\'\'Jums nevajadzētu\'\' labot\'\' šo lapu vēl vismaz %(mins_valid)d minūtes.\'\'\'[[BR]]
+
+Lai izietu no labošanas, nospiediet pogu Atcelt.''',
 '''<unknown>''':
 '''<nezināms>''',
 '''Diffs''':
@@ -216,9 +221,9 @@
 '''Edit''':
 '''Labot''',
 '''UnSubscribe''':
-'''AtRakstīties''',
+'''Atrakstīties''',
 '''Subscribe''':
-'''PieRakstīties''',
+'''Pierakstīties''',
 '''Raw''':
 '''Nepārstrādāts''',
 '''XML''':
@@ -230,7 +235,7 @@
 '''Up''':
 '''Augšup''',
 '''Publish my email (not my wiki homepage) in author info''':
-'''Publiskot manu e-pasta adres (bez manas wiki mājas lapas) autora informācijā''',
+'''Publiskot manu e-pasta adresi (bez manas wiki mājas lapas) autora informācijā''',
 '''Open editor on double click''':
 '''Labot ar dubultklikšķi''',
 '''Remember last page visited''':
@@ -244,9 +249,9 @@
 '''Show top/bottom links in headings''':
 '''Rādīt augšā/lejā saites virsrakstos''',
 '''Show fancy diffs''':
-'''Rādīt atšķirības''',
+'''Rādīt stilizētas atšķirības''',
 '''Add spaces to displayed wiki names''':
-'''Atdalīt wiki vārdus ar atstarpēm(probeliem)''',
+'''Atdalīt wiki vārdus ar atstarpēm''',
 '''Remember login information''':
 '''Atcerēties ieejas informāciju''',
 '''Subscribe to trivial changes''':
@@ -277,10 +282,10 @@
 Name may contain any Unicode alpha numeric character, with optional one
 space between words. Group page name is not allowed.''':
 '''Kļūdains lietotāja vārds {{{\'%s\'}}}.
-Lietotāja vārds drīkst saturēt visas (Unicode alpha) ciparu un rakstu zīmes un, ja nepieciešams, vienu atstarpi(probels) starp vārdiem.
+Lietotāja vārds drīkst saturēt \'\'Unicode\'\' burtzīmes un ciparus un, ja nepieciešams, vienu atstarpi starp vārdiem.
 Grupas lapas vārds nav atļauts.''',
 '''You are not allowed to do %s on this page.''':
-'''Jūs nedrīkstat %s šo lapu.''',
+'''Jūs nedrīkstat veikt %s ar šo lapu.''',
 '''Login''':
 '''Ieiet''',
 ''' %s and try again.''':
@@ -461,7 +466,7 @@
 '''No log entries found.''':
 '''Ieraksti par labojumiem netika atrasti.''',
 '''Info for "%s"''':
-'''Informācija no "%s"''',
+'''Informācija par "%s"''',
 '''Show "%(title)s"''':
 '''Rādīt "%(title)s"''',
 '''General Page Infos''':
@@ -477,11 +482,11 @@
 '''Your quicklink to this page has been removed.''':
 '''Jūsu ātrsaite uz šo lapu ir dzēsta.''',
 '''A quicklink to this page has been added for you.''':
-'''Priekš Jums izeidota ātrsaite uz šo lapu.''',
+'''Jums izveidota ātrsaite uz šo lapu.''',
 '''You are not allowed to subscribe to a page you can\'t read.''':
-'''Jūs nedrīkstat parakstīties lapai, kuru Jūs nevarat lasīt.''',
+'''Jūs nedrīkstat parakstīties lapai, kuru Jūs nevariet lasīt.''',
 '''This wiki is not enabled for mail processing. Contact the owner of the wiki, who can either enable email, or remove the "Subscribe" icon.''':
-'''Šajā wiki e-pasta sūtīšana ir aizliegta. Sazinieties ar wiki īpašnieku,kurš var atļaut jums sūtīšanu vai noņemt pogu "Parakstīšanās".''',
+'''Šajā wiki e-pasta sūtīšana ir aizliegta. Sazinieties ar wiki īpašnieku,kurš var atļaut Jums sūtīšanu vai noņemt pogu "Parakstīšanās".''',
 '''You didn\'t enter an email address in your profile. Select your name (UserPreferences) in the upper right corner and enter a valid email address.''':
 '''Iestatījumos nav norādīta e-pasta adrese. Uzkliķējiet uz sava vārda labajā augšējā stūrīun ievadiet pareizu e-pasta adresi.''',
 '''Your subscribtion to this page has been removed.''':
@@ -489,7 +494,7 @@
 '''Can\'t remove regular expression subscription!''':
 '''Regulāras izteiksmes pierakstu izdzēst nevar!''',
 '''To unsubscribe, go to your profile and delete the item matching this page from the subscription list.''':
-'''Lai atrakstītos, atveriet savu profilu un,  pierakstu sarakstā, izdzēsiet ierakstus, kas saskan ar šo lapu.''',
+'''Lai atrakstītos, atveriet savu profilu un pierakstu sarakstā izdzēsiet ierakstus, kas saskan ar šo lapu.''',
 '''You have been subscribed to this page.''':
 '''Tagad Jūs esat pierakstīts uz šo lapu.''',
 '''Required attribute "%(attrname)s" missing''':
@@ -503,7 +508,7 @@
 '''Case-sensitive searching''':
 '''Rakstzīmju jūtīga meklēšana''',
 '''Search Text''':
-'''Meklēt tekstu''',
+'''Meklēt tekstā''',
 '''Go To Page''':
 '''Iet uz lapu''',
 '''Include system pages''':
@@ -569,36 +574,36 @@
 '''Print View''':
 '''Drukāšanai''',
 '''[%d attachments]''':
-'''[%d pielikumi]''',
+'''[%d piesaistes]''',
 '''There are <a href="%(link)s">%(count)s attachment(s)</a> stored for this page.''':
-'''Šai lapai ir <a href="%(link)s">%(count)s pielikumi</a>. ''',
+'''Šai lapai ir <a href="%(link)s">%(count)s piesaistes</a>. ''',
 '''Filename of attachment not specified!''':
-'''Nav norādīts pielikuma faila vārds!''',
+'''Nav norādīts piesaistes faila vārds!''',
 '''Attachment \'%(filename)s\' does not exist!''':
-'''Pielikums \'%(filename)s\' neeksistē!''',
+'''Piesaiste \'%(filename)s\' neeksistē!''',
 '''To refer to attachments on a page, use \'\'\'{{{attachment:filename}}}\'\'\', 
 as shown below in the list of files. 
 Do \'\'\'NOT\'\'\' use the URL of the {{{[get]}}} link, 
 since this is subject to change and can break easily.''':
-'''Atsaucei uz piesaisti rakstiet, lapas tekstā, \'\'\'{{{attachment:faila nosaukums}}}\'\'\', 
+'''Atsaucei uz piesaisti rakstiet, lapas tekstā, \'\'\'{{{piesaiste:faila nosaukums}}}\'\'\', 
 kā zemāk redzams sarakstā. 
 \'\'\'NEIZMANTOJIET\'\'\' saites {{{[get]}}} URL. 
 Tas var tikt mainīts.''',
 '''No attachments stored for %(pagename)s''':
-'''Lapai %(pagename)s nav pielikuma''',
+'''Lapai %(pagename)s nav piesaistes''',
 '''Edit drawing''':
 '''Labot attēlu''',
 '''Attached Files''':
-'''Pielikumu faili''',
+'''Piesaistītie faili''',
 '''You are not allowed to attach a file to this page.''':
-'''Jūs nedrīkstat veidot pielikumus šai lapai.''',
+'''Jūs nedrīkstat veidot piesaistes šai lapai.''',
 '''New Attachment''':
-'''Jauns Pielikums''',
+'''Jauna Piesaiste''',
 '''An upload will never overwrite an existing file. If there is a name
 conflict, you have to rename the file that you want to upload.
 Otherwise, if "Rename to" is left blank, the original filename will be used.''':
-'''Jūsu augšupielādētais pielikuma fails nekad neaizstās jau esošu.
-Ja tāds pielikuma nosaukums jau eksistēs, lai ielādētu savu jauno pielikumu, jums būs tas jāpārdēvē.
+'''Jūsu augšupielādētais piesaistes fails neaizstās jau esošu.
+Ja tāds saistes nosaukums jau eksistēs, lai ielādētu jaunu piesaisti, Jums būs tas jāpārdēvē.
 Jeb arī, ja "Pārdēvēt" atstāsiet tukšu, tiks paņemts faila orģinālais nosaukums.''',
 '''File to upload''':
 '''Augšupielādējamais fails''',
@@ -607,33 +612,33 @@
 '''Upload''':
 '''Ielādēt''',
 '''File attachments are not allowed in this wiki!''':
-'''Šajā Wiki pielikumi ir aizliegti!''',
+'''Šajā Viki lapu piesaistes ir aizliegti!''',
 '''You are not allowed to save a drawing on this page.''':
 '''Šajā lapā Jūs nedrīkstat veidot attēlus.''',
 '''No file content. Delete non ASCII characters from the file name and try again.''':
 '''Tukšs faila saturs. Nodzēsiet visus NE ASCII simbolus un mēģiniet vēlreiz.''',
 '''You are not allowed to delete attachments on this page.''':
-'''Jūs nedrīkstat dzēst šīs lapas pielikumus.''',
+'''Jūs nedrīkstat dzēst šīs lapas piesaistes.''',
 '''You are not allowed to get attachments from this page.''':
-'''Jūs nedrīkstat ņemt šīs lapas pielikumus.''',
+'''Jūs nedrīkstat ņemt šīs lapas piesaistes.''',
 '''You are not allowed to view attachments of this page.''':
-'''Jūs nedrīkstat skatīties šīs lapas pielikumus.''',
+'''Jūs nedrīkstat skatīties šīs lapas piesaistes.''',
 '''Unsupported upload action: %s''':
 '''Nestrādājoša ielāde: %s''',
 '''Attachments for "%(pagename)s"''':
-'''Pielikums lapai "%(pagename)s"''',
+'''Lapas "%(pagename)s" piesaistes''',
 '''Attachment \'%(target)s\' (remote name \'%(filename)s\') already exists.''':
-'''Pielikums \'%(target)s\' (no faila \'%(filename)s\') jau eksistē.''',
+'''Piesaite \'%(target)s\' (veidota no faila \'%(filename)s\') jau eksistē.''',
 '''Attachment \'%(target)s\' (remote name \'%(filename)s\') with %(bytes)d bytes saved.''':
-'''Pielikums \'%(target)s\' (no faila \'%(filename)s\') ar izmēru %(bytes)d biti pievienots.''',
+'''Piesaiste \'%(target)s\' (no faila \'%(filename)s\') ar izmēru %(bytes)d baiti pievienota.''',
 '''Attachment \'%(filename)s\' deleted.''':
-'''Pielikums \'%(filename)s\' dzēsts.''',
+'''Piesaiste \'%(filename)s\' izdzēsta.''',
 '''Attachment \'%(filename)s\'''':
-'''Pielikums \'%(filename)s\'''',
+'''Piesaiste \'%(filename)s\'''',
 '''Unknown file type, cannot display this attachment inline.''':
-'''Nezināms faila tips, nevaru parādīt pielikumu.''',
+'''Nezināms faila tips, nevar attēlot iestarpināto piesaisti.''',
 '''attachment:%(filename)s of %(pagename)s''':
-'''pielikums:%(filename)s no %(pagename)s''',
+'''piesaiste:%(filename)s lapai %(pagename)s''',
 '''You are not allowed to delete this page.''':
 '''Jūs nedrīkstat dzēst šo lapu.''',
 '''This page is already deleted or was never created!''':
@@ -689,13 +694,13 @@
 '''Title Search: "%s"''':
 '''Meklēt pēc virsrakstiem: "%s"''',
 '''Full Text Search: "%s"''':
-'''Visa teksta meklēšana "%s"''',
+'''Visa teksta meklēšana: "%s"''',
 '''Full Link List for "%s"''':
 '''Visu saišu saraksts "%s"''',
 '''Cannot create a new page without a page name.  Please specify a page name.''':
 '''Nevaru izveidot lapu bez nosaukuma. Lūdzu, norādiet lapas nosaukumu.''',
 '''Upload new attachment "%(filename)s"''':
-'''Ielādēt jaunu pielikumu "%(filename)s"''',
+'''Ielādēt jaunu piesaisti "%(filename)s"''',
 '''Create new drawing "%(filename)s"''':
 '''Izveidot jaunu attēlu "%(filename)s"''',
 '''Edit drawing %(filename)s''':
@@ -721,7 +726,7 @@
 '''No quotes on %(pagename)s.''':
 '''Lapā %(pagename)s citātu nav.''',
 '''Upload of attachment \'%(filename)s\'.''':
-'''Pielikuma \'%(filename)s\' augšupielāde.''',
+'''Piesaistes \'%(filename)s\' augšupielāde.''',
 '''Drawing \'%(filename)s\' saved.''':
 '''Attēls \'%(filename)s\' saglabāts.''',
 '''%(hours)dh %(mins)dm ago''':
@@ -765,9 +770,9 @@
 '''Expected a color value "%(arg)s" after "%(key)s"''':
 '''Nepieciešams krāsas kods "%(arg)s" pēc "%(key)s"''',
 '''XSLT option disabled, please look at HelpOnConfiguration.''':
-'''XSLT izslēgts; lūdzu, skaties PalīdzētUzstādīt.''',
+'''XSLT izslēgts; lūdzu, skatieties PalīdzētUzstādīt.''',
 '''XSLT processing is not available, please install 4suite 1.x.''':
-'''XSLT apstrāde neiespējama, lūdzu, instalē 4suite 1.x.''',
+'''XSLT apstrāde neiespējama, lūdzu, instalējiet 4suite 1.x.''',
 '''%(errortype)s processing error''':
 '''%(errortype)s apstrādes kļūda''',
 '''Views/day''':
@@ -817,7 +822,7 @@
 '''[TOP]''':
 '''[AUGŠA]''',
 '''Click to do a full-text search for this title''':
-'''Nospied šeit, lai sāktu šī virsraksta meklēšanu visā tekstā''',
+'''Nospiediet šeit, lai sāktu šī virsraksta meklēšanu visā tekstā''',
 '''Clear message''':
 '''Notīrīt ziņojumu''',
 '''last edited %(time)s by %(editor)s''':
@@ -827,9 +832,9 @@
 '''Search:''':
 '''Meklēt:''',
 '''Text''':
-'''Teksts''',
+'''Tekstā''',
 '''Titles''':
-'''Virsraksti''',
+'''Virsrakstos''',
 '''Search''':
 '''Meklēt''',
 '''Quicklink''':
--- a/MoinMoin/i18n/meta.py	Fri Sep 30 17:47:06 2005 +0000
+++ b/MoinMoin/i18n/meta.py	Fri Sep 30 18:08:19 2005 +0000
@@ -23,7 +23,7 @@
 'nl': (u'Nederlands', u'Dutch', 'utf-8', 0, """Reinout van Schouwen <reinout@cs.vu.nl>""",),
 'pl': (u'Polski', u'Polish', 'utf-8', 0, """S.P. <sergiusz-keyword-moinmoin.69c762@pawlowicz.name>""",),
 'pt': (u'Português', u'Portuguese', 'utf-8', 0, """Leonardo Gregianin""",),
-'pt-br': (u'Português do Brasil', u'Brazillian Portuguese', 'utf-8', 0, """ASCII-only here <cerdiogenes@yahoo.com.br>""",),
+'pt-br': (u'Português do Brasil', u'Brazillian Portuguese', 'utf-8', 0, """Leonardo Gregianin <leonardo@riseup.net>""",),
 'ro': (u'Română', u'Romanian', 'utf-8', 0, """Ovidiu Sabou <ovidiu.sabou@gmail.com>""",),
 'ru': (u'Русский', u'Russian', 'utf-8', 0, """Mike Rovner <mrovner@hotmail.com>""",),
 'sr': (u'Srpski', u'Serbian', 'utf-8', 0, """Thomas W. Horna <sarman@t-online.de>""",),
--- a/MoinMoin/i18n/nb.po	Fri Sep 30 17:47:06 2005 +0000
+++ b/MoinMoin/i18n/nb.po	Fri Sep 30 18:08:19 2005 +0000
@@ -13,7 +13,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: MoinMoin 1.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-26 01:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-26 23:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-12-01 21:30+0200\n"
 "Last-Translator: Joerg Cassens <jmt@cassens.org>\n"
 "Language-Team: Norwegian <moinmoin-nb@cassens.org>\n"
@@ -182,6 +182,7 @@
 msgid "Remove trailing whitespace from each line"
 msgstr "Fjern ekstra mellomrom på slutten av linjer"
 
+#, fuzzy
 msgid ""
 " Emphasis:: [[Verbatim('')]]''italics''[[Verbatim('')]]; [[Verbatim"
 "(''')]]'''bold'''[[Verbatim(''')]]; [[Verbatim(''''')]]'''''bold "
@@ -197,7 +198,9 @@
 " Links:: [[Verbatim(JoinCapitalizedWords)]]; [[Verbatim([\"brackets and "
 "double quotes\"])]]; url; [url]; [url label].\n"
 " Tables:: || cell text |||| cell text spanning 2 columns ||;    no trailing "
-"white space allowed after tables or titles."
+"white space allowed after tables or titles.\n"
+"\n"
+"(!) For more help, see HelpOnEditing or SyntaxReference.\n"
 msgstr ""
 " Utheving:: [[Verbatim('')]]''kursiv''[[Verbatim('')]]; [[Verbatim"
 "(''')]]'''fet'''[[Verbatim(''')]]; [[Verbatim(''''')]]'''''kursiv "
--- a/MoinMoin/i18n/nb.py	Fri Sep 30 17:47:06 2005 +0000
+++ b/MoinMoin/i18n/nb.py	Fri Sep 30 18:08:19 2005 +0000
@@ -84,16 +84,6 @@
 '''Mindre oppdatering''',
 '''Remove trailing whitespace from each line''':
 '''Fjern ekstra mellomrom på slutten av linjer''',
-''' Emphasis:: [[Verbatim(\'\')]]\'\'italics\'\'[[Verbatim(\'\')]]; [[Verbatim(\'\'\')]]\'\'\'bold\'\'\'[[Verbatim(\'\'\')]]; [[Verbatim(\'\'\'\'\')]]\'\'\'\'\'bold italics\'\'\'\'\'[[Verbatim(\'\'\'\'\')]]; [[Verbatim(\'\')]]\'\'mixed \'\'[[Verbatim(\'\'\')]]\'\'\'\'\'bold\'\'\'[[Verbatim(\'\'\')]] and italics\'\'[[Verbatim(\'\')]]; [[Verbatim(----)]] horizontal rule.
- Headings:: [[Verbatim(=)]] Title 1 [[Verbatim(=)]]; [[Verbatim(==)]] Title 2 [[Verbatim(==)]]; [[Verbatim(===)]] Title 3 [[Verbatim(===)]];   [[Verbatim(====)]] Title 4 [[Verbatim(====)]]; [[Verbatim(=====)]] Title 5 [[Verbatim(=====)]].
- Lists:: space and one of: * bullets; 1., a., A., i., I. numbered items; 1.#n start numbering at n; space alone indents.
- Links:: [[Verbatim(JoinCapitalizedWords)]]; [[Verbatim(["brackets and double quotes"])]]; url; [url]; [url label].
- Tables:: || cell text |||| cell text spanning 2 columns ||;    no trailing white space allowed after tables or titles.''':
-''' Utheving:: [[Verbatim(\'\')]]\'\'kursiv\'\'[[Verbatim(\'\')]]; [[Verbatim(\'\'\')]]\'\'\'fet\'\'\'[[Verbatim(\'\'\')]]; [[Verbatim(\'\'\'\'\')]]\'\'\'\'\'kursiv fet\'\'\'\'\'[[Verbatim(\'\'\'\'\')]]; [[Verbatim(\'\')]]\'\'blandet \'\'[[Verbatim(\'\'\')]]\'\'\'\'\'fet\'\'\'[[Verbatim(\'\'\')]] og kursiv\'\'[[Verbatim(\'\')]]; [[Verbatim(----)]] vannrett strek.
- Overskrifter:: [[Verbatim(=)]] Tittel 1 [[Verbatim(=)]]; [[Verbatim(==)]] Tittel 2 [[Verbatim(==)]]; [[Verbatim(===)]] Tittel 3 [[Verbatim(===)]];   [[Verbatim(====)]] Tittel 4 [[Verbatim(====)]]; [[Verbatim(=====)]] Tittel 5 [[Verbatim(=====)]].
- Lister:: mellomrom og: * asterisk; 1., a., A., i., I. nummererte emner; 1.#n begynn nummerering ved n; kun mellomrom gir innrykk.
- Lenker:: [[Verbatim(SammenSatteOrd)]]; [[Verbatim(["firkantparentes og sitattegn"])]]; url; [url]; [url beskrivende navn].
- Tabeller:: || celletekst |||| celletekst over to kolonner ||;    etterfølgende mellomrom er ikke tillatt etter tabeller eller titler.''',
 '''Edit was cancelled.''':
 '''Redigeringen ble avbrutt.''',
 '''Dear Wiki user,
--- a/MoinMoin/i18n/nl.po	Fri Sep 30 17:47:06 2005 +0000
+++ b/MoinMoin/i18n/nl.po	Fri Sep 30 18:08:19 2005 +0000
@@ -13,7 +13,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: MoinMoin 1.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-26 01:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-26 23:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-03-13 17:43+0200\n"
 "Last-Translator: Reinout van Schouwen <reinout@cs.vu.nl>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
@@ -187,6 +187,7 @@
 msgid "Remove trailing whitespace from each line"
 msgstr "Witruimte verwijderen aan het einde van elke regel"
 
+#, fuzzy
 msgid ""
 " Emphasis:: [[Verbatim('')]]''italics''[[Verbatim('')]]; [[Verbatim"
 "(''')]]'''bold'''[[Verbatim(''')]]; [[Verbatim(''''')]]'''''bold "
@@ -202,7 +203,9 @@
 " Links:: [[Verbatim(JoinCapitalizedWords)]]; [[Verbatim([\"brackets and "
 "double quotes\"])]]; url; [url]; [url label].\n"
 " Tables:: || cell text |||| cell text spanning 2 columns ||;    no trailing "
-"white space allowed after tables or titles."
+"white space allowed after tables or titles.\n"
+"\n"
+"(!) For more help, see HelpOnEditing or SyntaxReference.\n"
 msgstr ""
 " Nadruk:: [[Verbatim('')]]''cursief''[[Verbatim('')]]; [[Verbatim"
 "(''')]]'''vet'''[[Verbatim(''')]]; [[Verbatim(''''')]]'''''vet "
--- a/MoinMoin/i18n/nl.py	Fri Sep 30 17:47:06 2005 +0000
+++ b/MoinMoin/i18n/nl.py	Fri Sep 30 18:08:19 2005 +0000
@@ -88,16 +88,6 @@
 '''Triviale wijziging''',
 '''Remove trailing whitespace from each line''':
 '''Witruimte verwijderen aan het einde van elke regel''',
-''' Emphasis:: [[Verbatim(\'\')]]\'\'italics\'\'[[Verbatim(\'\')]]; [[Verbatim(\'\'\')]]\'\'\'bold\'\'\'[[Verbatim(\'\'\')]]; [[Verbatim(\'\'\'\'\')]]\'\'\'\'\'bold italics\'\'\'\'\'[[Verbatim(\'\'\'\'\')]]; [[Verbatim(\'\')]]\'\'mixed \'\'[[Verbatim(\'\'\')]]\'\'\'\'\'bold\'\'\'[[Verbatim(\'\'\')]] and italics\'\'[[Verbatim(\'\')]]; [[Verbatim(----)]] horizontal rule.
- Headings:: [[Verbatim(=)]] Title 1 [[Verbatim(=)]]; [[Verbatim(==)]] Title 2 [[Verbatim(==)]]; [[Verbatim(===)]] Title 3 [[Verbatim(===)]];   [[Verbatim(====)]] Title 4 [[Verbatim(====)]]; [[Verbatim(=====)]] Title 5 [[Verbatim(=====)]].
- Lists:: space and one of: * bullets; 1., a., A., i., I. numbered items; 1.#n start numbering at n; space alone indents.
- Links:: [[Verbatim(JoinCapitalizedWords)]]; [[Verbatim(["brackets and double quotes"])]]; url; [url]; [url label].
- Tables:: || cell text |||| cell text spanning 2 columns ||;    no trailing white space allowed after tables or titles.''':
-''' Nadruk:: [[Verbatim(\'\')]]\'\'cursief\'\'[[Verbatim(\'\')]]; [[Verbatim(\'\'\')]]\'\'\'vet\'\'\'[[Verbatim(\'\'\')]]; [[Verbatim(\'\'\'\'\')]]\'\'\'\'\'vet cursief\'\'\'\'\'[[Verbatim(\'\'\'\'\')]]; [[Verbatim(\'\')]]\'\'gemixt \'\'[[Verbatim(\'\'\')]]\'\'\'\'\'vet\'\'\'[[Verbatim(\'\'\')]] en cursief\'\'[[Verbatim(\'\')]]; [[Verbatim(----)]] horizontale lijn.
- Koppen:: [[Verbatim(=)]] Titel 1 [[Verbatim(=)]]; [[Verbatim(==)]] Titel 2 [[Verbatim(==)]]; [[Verbatim(===)]] Titel 3 [[Verbatim(===)]];   [[Verbatim(====)]] Titel 4 [[Verbatim(====)]]; [[Verbatim(=====)]] Titel 5 [[Verbatim(=====)]].
- Lijsten:: spatie en één van * punten; 1., a., A., i., I. genummerde punten; 1.#n start nummering bij n; spatie alleen springt in.
- Links:: [[Verbatim(WoordenMetHoofdlettersAanElkaar)]]; [[Verbatim(["haken en dubbele aanhalingstekens"])]];  url; [url]; [url tekst].
- Tabellen:: || tekst in cel |||| tekst in cel over twee kolommen ||;    geen witruimte toegestaan na tabellen of titels.''',
 '''Edit was cancelled.''':
 '''Bewerking werd geannuleerd.''',
 '''Dear Wiki user,
--- a/MoinMoin/i18n/pl.po	Fri Sep 30 17:47:06 2005 +0000
+++ b/MoinMoin/i18n/pl.po	Fri Sep 30 18:08:19 2005 +0000
@@ -13,7 +13,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.3.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-26 01:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-26 23:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-12-27 08:30+0100\n"
 "Last-Translator: S.P. <sergiusz-keyword-moinmoin.69c762@pawlowicz.name>\n"
 "Language-Team: Polish <sergiusz-keyword-moinmoin.69c762@pawlowicz.name>\n"
@@ -185,6 +185,7 @@
 msgid "Remove trailing whitespace from each line"
 msgstr "Usuń puste znaki z przodu każdej linii"
 
+#, fuzzy
 msgid ""
 " Emphasis:: [[Verbatim('')]]''italics''[[Verbatim('')]]; [[Verbatim"
 "(''')]]'''bold'''[[Verbatim(''')]]; [[Verbatim(''''')]]'''''bold "
@@ -200,7 +201,9 @@
 " Links:: [[Verbatim(JoinCapitalizedWords)]]; [[Verbatim([\"brackets and "
 "double quotes\"])]]; url; [url]; [url label].\n"
 " Tables:: || cell text |||| cell text spanning 2 columns ||;    no trailing "
-"white space allowed after tables or titles."
+"white space allowed after tables or titles.\n"
+"\n"
+"(!) For more help, see HelpOnEditing or SyntaxReference.\n"
 msgstr ""
 " Wyróżnienie [[Verbatim('')]]''kursywa''[[Verbatim('')]]; [[Verbatim"
 "(''')]]'''pogrubienie'''[[Verbatim(''')]]; [[Verbatim"
--- a/MoinMoin/i18n/pl.py	Fri Sep 30 17:47:06 2005 +0000
+++ b/MoinMoin/i18n/pl.py	Fri Sep 30 18:08:19 2005 +0000
@@ -84,16 +84,6 @@
 '''Drobna zmiana''',
 '''Remove trailing whitespace from each line''':
 '''Usuń puste znaki z przodu każdej linii''',
-''' Emphasis:: [[Verbatim(\'\')]]\'\'italics\'\'[[Verbatim(\'\')]]; [[Verbatim(\'\'\')]]\'\'\'bold\'\'\'[[Verbatim(\'\'\')]]; [[Verbatim(\'\'\'\'\')]]\'\'\'\'\'bold italics\'\'\'\'\'[[Verbatim(\'\'\'\'\')]]; [[Verbatim(\'\')]]\'\'mixed \'\'[[Verbatim(\'\'\')]]\'\'\'\'\'bold\'\'\'[[Verbatim(\'\'\')]] and italics\'\'[[Verbatim(\'\')]]; [[Verbatim(----)]] horizontal rule.
- Headings:: [[Verbatim(=)]] Title 1 [[Verbatim(=)]]; [[Verbatim(==)]] Title 2 [[Verbatim(==)]]; [[Verbatim(===)]] Title 3 [[Verbatim(===)]];   [[Verbatim(====)]] Title 4 [[Verbatim(====)]]; [[Verbatim(=====)]] Title 5 [[Verbatim(=====)]].
- Lists:: space and one of: * bullets; 1., a., A., i., I. numbered items; 1.#n start numbering at n; space alone indents.
- Links:: [[Verbatim(JoinCapitalizedWords)]]; [[Verbatim(["brackets and double quotes"])]]; url; [url]; [url label].
- Tables:: || cell text |||| cell text spanning 2 columns ||;    no trailing white space allowed after tables or titles.''':
-''' Wyróżnienie [[Verbatim(\'\')]]\'\'kursywa\'\'[[Verbatim(\'\')]]; [[Verbatim(\'\'\')]]\'\'\'pogrubienie\'\'\'[[Verbatim(\'\'\')]]; [[Verbatim(\'\'\'\'\')]]\'\'\'\'\'pogrubiona kursywas\'\'\'\'\'[[Verbatim(\'\'\'\'\')]]; [[Verbatim(\'\')]]\'\'mix \'\'[[Verbatim(\'\'\')]]\'\'\'\'\'pogrubienie\'\'\'[[Verbatim(\'\'\')]] i kursywa\'\'[[Verbatim(\'\')]]; [[Verbatim(----)]] pozioma linia.
- Nagłówki:: [[Verbatim(=)]] Tytuł 1 [[Verbatim(=)]]; [[Verbatim(==)]] Tytuł 2 [[Verbatim(==)]]; [[Verbatim(===)]] Tytuł 3  [[Verbatim(===)]];   [[Verbatim(====)]] Tytuł 4 [[Verbatim(====)]]; [[Verbatim(=====)]] Tytuł 5 [[Verbatim(=====)]].
- Listy:: spacja plus jedno z: * znak wypunktowania; 1., a., A., i., I.  1.#n rozpoczyna numerowanie od n; spacja pojedyncze wcięcia.
- Odnośniki: [[Verbatim(JoinCapitalizedWords)]]; [[Verbatim(["nawiasy i znaki cudzysłowia"])]]; url; [url]; [url label].
- Tabele:: || tekst pola |||| tekst na dwa pola ||;    niedopuszczalna jest spacja po tabelach lub tytułach.''',
 '''Edit was cancelled.''':
 '''Zmiany zostały anulowane''',
 '''Dear Wiki user,
--- a/MoinMoin/i18n/pt.po	Fri Sep 30 17:47:06 2005 +0000
+++ b/MoinMoin/i18n/pt.po	Fri Sep 30 18:08:19 2005 +0000
@@ -13,7 +13,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: MoinMoin 1.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-26 01:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-26 23:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-04-17 00:00+0100\n"
 "Last-Translator: Leonardo Gregianin\n"
 "Language-Team: Portuguese <moin-devel@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -184,6 +184,7 @@
 msgid "Remove trailing whitespace from each line"
 msgstr "Remover espaço em branco no final de cada linha"
 
+#, fuzzy
 msgid ""
 " Emphasis:: [[Verbatim('')]]''italics''[[Verbatim('')]]; [[Verbatim"
 "(''')]]'''bold'''[[Verbatim(''')]]; [[Verbatim(''''')]]'''''bold "
@@ -199,7 +200,9 @@
 " Links:: [[Verbatim(JoinCapitalizedWords)]]; [[Verbatim([\"brackets and "
 "double quotes\"])]]; url; [url]; [url label].\n"
 " Tables:: || cell text |||| cell text spanning 2 columns ||;    no trailing "
-"white space allowed after tables or titles."
+"white space allowed after tables or titles.\n"
+"\n"
+"(!) For more help, see HelpOnEditing or SyntaxReference.\n"
 msgstr ""
 " Ênfase:: [[Verbatim('')]]''itálico''[[Verbatim('')]]; [[Verbatim"
 "(''')]]'''negrito'''[[Verbatim(''')]]; [[Verbatim(''''')]]'''''negrito "
--- a/MoinMoin/i18n/pt.py	Fri Sep 30 17:47:06 2005 +0000
+++ b/MoinMoin/i18n/pt.py	Fri Sep 30 18:08:19 2005 +0000
@@ -89,16 +89,6 @@
 '''Mudança trivial''',
 '''Remove trailing whitespace from each line''':
 '''Remover espaço em branco no final de cada linha''',
-''' Emphasis:: [[Verbatim(\'\')]]\'\'italics\'\'[[Verbatim(\'\')]]; [[Verbatim(\'\'\')]]\'\'\'bold\'\'\'[[Verbatim(\'\'\')]]; [[Verbatim(\'\'\'\'\')]]\'\'\'\'\'bold italics\'\'\'\'\'[[Verbatim(\'\'\'\'\')]]; [[Verbatim(\'\')]]\'\'mixed \'\'[[Verbatim(\'\'\')]]\'\'\'\'\'bold\'\'\'[[Verbatim(\'\'\')]] and italics\'\'[[Verbatim(\'\')]]; [[Verbatim(----)]] horizontal rule.
- Headings:: [[Verbatim(=)]] Title 1 [[Verbatim(=)]]; [[Verbatim(==)]] Title 2 [[Verbatim(==)]]; [[Verbatim(===)]] Title 3 [[Verbatim(===)]];   [[Verbatim(====)]] Title 4 [[Verbatim(====)]]; [[Verbatim(=====)]] Title 5 [[Verbatim(=====)]].
- Lists:: space and one of: * bullets; 1., a., A., i., I. numbered items; 1.#n start numbering at n; space alone indents.
- Links:: [[Verbatim(JoinCapitalizedWords)]]; [[Verbatim(["brackets and double quotes"])]]; url; [url]; [url label].
- Tables:: || cell text |||| cell text spanning 2 columns ||;    no trailing white space allowed after tables or titles.''':
-''' Ênfase:: [[Verbatim(\'\')]]\'\'itálico\'\'[[Verbatim(\'\')]]; [[Verbatim(\'\'\')]]\'\'\'negrito\'\'\'[[Verbatim(\'\'\')]]; [[Verbatim(\'\'\'\'\')]]\'\'\'\'\'negrito itálico\'\'\'\'\'[[Verbatim(\'\'\'\'\')]]; [[Verbatim(\'\')]]\'\'mistura\'\'[[Verbatim(\'\'\')]]\'\'\'\'\'negrito\'\'\'[[Verbatim(\'\'\')]] e itálico\'\'[[Verbatim(\'\')]]; [[Verbatim(----)]] linha horizontal
- Cabeçalho:: [[Verbatim(=)]] Título 1 [[Verbatim(=)]]; [[Verbatim(==)]] Título 2 [[Verbatim(==)]]; [[Verbatim(===)]] Título 3 [[Verbatim(===)]];   [[Verbatim(====)]] Título 4 [[Verbatim(====)]]; [[Verbatim(=====)]] Título 5 [[Verbatim(=====)]].
- Listas:: Espaço e um dos marcadores * ; 1., a., A., i., I. itens numerados; 1.#n inicia a numeração em n; um espaço por si só indenta o texto.
- Links:: [[Verbatim(PalavrasComIniciaisMaiúsculas)]]; [[Verbatim(["brackets and double quotes"])]]; url; [url]; [url label].
- Tabelas:: || primeira coluna |||| segunda coluna ||; nenhum espaçoem branco é permitido após tabelas ou cabeçalhos.''',
 '''Edit was cancelled.''':
 '''Sua edição está cancelada.''',
 '''Dear Wiki user,
--- a/MoinMoin/i18n/pt_br.po	Fri Sep 30 17:47:06 2005 +0000
+++ b/MoinMoin/i18n/pt_br.po	Fri Sep 30 18:08:19 2005 +0000
@@ -11,17 +11,18 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: pt_BR\n"
+"Project-Id-Version: MoinMoin 1.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-26 01:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-09-16 10:56 (UTC)\n"
-"Last-Translator: ASCII-only here <cerdiogenes@yahoo.com.br>\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-26 23:21+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-28 15:00 (UTC)\n"
+"Last-Translator: Leonardo Gregianin <leonardo@riseup.net>\n"
 "Language-Team: Português Brasileiro <moin-devel@lists.sourceforge.net\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Translator: Eduardo Luis Isatto <eduardo.isatto@gmail.com>\n"
 "Translator: Leonardo Gregianin <leonardo@riseup.net>\n"
+"Translator:  <cerdiogenes@yahoo.com.br>\n"
 "X-Direction: ltr\n"
 "X-Language: Português do Brasil\n"
 "X-Language-in-English: Brazillian Portuguese\n"
@@ -79,10 +80,9 @@
 msgid "Cannot edit old revisions!"
 msgstr "Não é possível editar revisões antigas!"
 
-#, fuzzy
 msgid "The lock you held timed out. Be prepared for editing conflicts!"
 msgstr ""
-"Seu tempo de edição se esgotou! Esteja preparado para editar conflitos!"
+"Seu tempo de edição se esgotou. Esteja preparado para editar conflitos!"
 
 msgid "Page name is too long, try shorter name."
 msgstr "Nome desta página é muito grande, tente um mais curto."
@@ -197,7 +197,9 @@
 " Links:: [[Verbatim(JoinCapitalizedWords)]]; [[Verbatim([\"brackets and "
 "double quotes\"])]]; url; [url]; [url label].\n"
 " Tables:: || cell text |||| cell text spanning 2 columns ||;    no trailing "
-"white space allowed after tables or titles."
+"white space allowed after tables or titles.\n"
+"\n"
+"(!) For more help, see HelpOnEditing or SyntaxReference.\n"
 msgstr ""
 " Ênfase:: [[Verbatim('')]]''itálico''[[Verbatim('')]]; [[Verbatim"
 "(''')]]'''negrito'''[[Verbatim(''')]]; [[Verbatim(''''')]]'''''negrito "
@@ -205,15 +207,17 @@
 "(''')]]'''''negrito'''[[Verbatim(''')]] e itálico''[[Verbatim('')]]; "
 "[[Verbatim(----)]] linha horizontal.\n"
 " Títulos:: [[Verbatim(=)]] Título 1 [[Verbatim(=)]]; [[Verbatim(==)]] Título "
-"2 [[Verbatim(==)]]; [[Verbatim(===)]] Título 3 [[Verbatim(===)]];   "
-"[[Verbatim(====)]] Título 4 [[Verbatim(====)]]; [[Verbatim(=====)]] Título 5 "
-"[[Verbatim(=====)]].\n"
+"2 [[Verbatim(==)]]; [[Verbatim(===)]] Título 3 [[Verbatim(===)]];   [[Verbatim"
+"(====)]] Título 4 [[Verbatim(====)]]; [[Verbatim(=====)]] Título 5 [[Verbatim"
+"(=====)]].\n"
 " Listas:: espaço e um dos seguintes: * marcadores; 1., a., A., i., I. listas "
-"numeradase; 1.#n começar numeração em n; espaço sozinho indenta.\n"
+"numeradase; 1.#n começar numeração em n; espaço sozinho identa.\n"
 " Links:: [[Verbatim(JoinCapitalizedWords)]]; [[Verbatim([\"brackets e aspas "
-"duplas\"])]]; url; [url]; [etiqueta da urll].\n"
+"duplas\"])]]; url; [url]; [etiqueta da url].\n"
 " Tabelas:: || texto da célula |||| texto da célula mesclando duas colunas "
-"||;    espaços em brando não são permitidos após tabelas ou títulos. "
+"||;    espaços em brando não são permitidos após tabelas ou títulos.\n"
+"\n"
+"(!) Para mais ajuda, veja AjudaNaEdição ou ReferênciaDeSintaxe.\n"
 
 msgid "Edit was cancelled."
 msgstr "A edição foi cancelada."
@@ -501,10 +505,9 @@
 msgid " %s and try again."
 msgstr " %s e tente novamente."
 
-#, fuzzy, python-format
 msgid "%(hits)d results out of about %(pages)d pages."
 msgstr ""
-"%(hits)d páginas localizadas entre um total de %(pages)d páginas procuradas."
+"%(hits)d páginas localizadas de %(pages)d páginas."
 
 #, python-format
 msgid "%.2f seconds"
@@ -599,19 +602,18 @@
 msgid "Please specify a password!"
 msgstr "Por favor, informe uma senha!"
 
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Please provide your email address. If you lose your login information, you "
 "can get it by email."
 msgstr ""
-"Por favor, informe um endereço de email. Se você perder sua informação de "
-"login, você não poderá recuperá-la por email."
+"Por favor informe um endereço de email. Se você perder sua informação de "
+"login, você poderá recuperá-la por email."
 
 msgid "This email already belongs to somebody else."
 msgstr "Este email já pertence a alguém cadastrado neste site."
 
 msgid "User account created!"
-msgstr ""
+msgstr "Conta de Usuário criada!"
 
 #, python-format
 msgid "The theme '%(theme_name)s' could not be loaded!"
@@ -836,16 +838,15 @@
 msgid "Can't remove regular expression subscription!"
 msgstr "Não é possível remover expressão regular correspondendo a subscrição!"
 
-#, fuzzy
 msgid ""
 "To unsubscribe, go to your profile and delete the item matching this page "
 "from the subscription list."
 msgstr ""
-"Para remover a subscrição, vá para seu perfil e apague esta página da lista "
-"de páginas subscritas."
+"Para remover a inscrição, vá para seu perfil e apague esta página da lista "
+"de páginas inscritas."
 
 msgid "You have been subscribed to this page."
-msgstr "A sua subscrição a esta página foi efetivada."
+msgstr "Sua inscrição a esta página foi efetivada."
 
 #, python-format
 msgid "Required attribute \"%(attrname)s\" missing"
@@ -925,13 +926,11 @@
 msgid "Local extension actions"
 msgstr "Ações de extensão local"
 
-#, fuzzy
 msgid "Global parsers"
-msgstr "Parsers instalados"
+msgstr "Parsers globais"
 
-#, fuzzy
 msgid "Local extension parsers"
-msgstr "Macros de extensão local"
+msgstr "Extensão de parsers locais"
 
 msgid "Installed processors (DEPRECATED -- use Parsers instead)"
 msgstr "Processadores instalados (OBSOLETO -- utilize Parsers)"
@@ -1440,11 +1439,9 @@
 msgid "Titles"
 msgstr "Títulos"
 
-#, fuzzy
 msgid "Search"
-msgstr "Procurar:"
+msgstr "Procurar"
 
-#, fuzzy
 msgid "Quicklink"
 msgstr "Links rápidos"
 
@@ -1475,9 +1472,8 @@
 msgid "Do"
 msgstr "Fazer"
 
-#, fuzzy
 msgid "Parent Page"
-msgstr "PáginaPrincipal"
+msgstr "Página Principal"
 
 msgid "Edit (Text)"
 msgstr "Editar (Texto)"
@@ -1488,9 +1484,8 @@
 msgid "Immutable Page"
 msgstr "Página Não Editável"
 
-#, fuzzy
 msgid "Infos"
-msgstr "Informações"
+msgstr "Infos"
 
 #, python-format
 msgid "Show %s days."
@@ -1534,12 +1529,11 @@
 msgid "Connection to mailserver '%(server)s' failed: %(reason)s"
 msgstr "Conexão ao servidor de correio '%(server)s' falhou: %(reason)s"
 
-#, fuzzy
 msgid "Mail not sent"
-msgstr "Mail enviado OK"
+msgstr "E-mail não enviado"
 
 msgid "Mail sent OK"
-msgstr "Mail enviado OK"
+msgstr "E-mail enviado"
 
 msgid "FrontPage"
 msgstr "PáginaPrincipal"
--- a/MoinMoin/i18n/pt_br.py	Fri Sep 30 17:47:06 2005 +0000
+++ b/MoinMoin/i18n/pt_br.py	Fri Sep 30 18:08:19 2005 +0000
@@ -4,7 +4,7 @@
 meta = {
   'language': """Português do Brasil""",
   'elanguage': """Brazillian Portuguese""",
-  'maintainer': """ASCII-only here <cerdiogenes@yahoo.com.br>""",
+  'maintainer': """Leonardo Gregianin <leonardo@riseup.net>""",
   'encoding': 'utf-8',
   'direction': 'ltr',
   'wikimarkup': True,
@@ -41,6 +41,8 @@
 '''A página não é editável!''',
 '''Cannot edit old revisions!''':
 '''Não é possível editar revisões antigas!''',
+'''The lock you held timed out. Be prepared for editing conflicts!''':
+'''Seu tempo de edição se esgotou. Esteja preparado para editar conflitos!''',
 '''Page name is too long, try shorter name.''':
 '''Nome desta página é muito grande, tente um mais curto.''',
 '''Edit "%(pagename)s"''':
@@ -99,12 +101,18 @@
  Headings:: [[Verbatim(=)]] Title 1 [[Verbatim(=)]]; [[Verbatim(==)]] Title 2 [[Verbatim(==)]]; [[Verbatim(===)]] Title 3 [[Verbatim(===)]];   [[Verbatim(====)]] Title 4 [[Verbatim(====)]]; [[Verbatim(=====)]] Title 5 [[Verbatim(=====)]].
  Lists:: space and one of: * bullets; 1., a., A., i., I. numbered items; 1.#n start numbering at n; space alone indents.
  Links:: [[Verbatim(JoinCapitalizedWords)]]; [[Verbatim(["brackets and double quotes"])]]; url; [url]; [url label].
- Tables:: || cell text |||| cell text spanning 2 columns ||;    no trailing white space allowed after tables or titles.''':
+ Tables:: || cell text |||| cell text spanning 2 columns ||;    no trailing white space allowed after tables or titles.
+
+(!) For more help, see HelpOnEditing or SyntaxReference.
+''':
 ''' Ênfase:: [[Verbatim(\'\')]]\'\'itálico\'\'[[Verbatim(\'\')]]; [[Verbatim(\'\'\')]]\'\'\'negrito\'\'\'[[Verbatim(\'\'\')]]; [[Verbatim(\'\'\'\'\')]]\'\'\'\'\'negrito itálico\'\'\'\'\'[[Verbatim(\'\'\'\'\')]]; [[Verbatim(\'\')]]\'\'misto \'\'[[Verbatim(\'\'\')]]\'\'\'\'\'negrito\'\'\'[[Verbatim(\'\'\')]] e itálico\'\'[[Verbatim(\'\')]]; [[Verbatim(----)]] linha horizontal.
  Títulos:: [[Verbatim(=)]] Título 1 [[Verbatim(=)]]; [[Verbatim(==)]] Título 2 [[Verbatim(==)]]; [[Verbatim(===)]] Título 3 [[Verbatim(===)]];   [[Verbatim(====)]] Título 4 [[Verbatim(====)]]; [[Verbatim(=====)]] Título 5 [[Verbatim(=====)]].
- Listas:: espaço e um dos seguintes: * marcadores; 1., a., A., i., I. listas numeradase; 1.#n começar numeração em n; espaço sozinho indenta.
- Links:: [[Verbatim(JoinCapitalizedWords)]]; [[Verbatim(["brackets e aspas duplas"])]]; url; [url]; [etiqueta da urll].
- Tabelas:: || texto da célula |||| texto da célula mesclando duas colunas ||;    espaços em brando não são permitidos após tabelas ou títulos. ''',
+ Listas:: espaço e um dos seguintes: * marcadores; 1., a., A., i., I. listas numeradase; 1.#n começar numeração em n; espaço sozinho identa.
+ Links:: [[Verbatim(JoinCapitalizedWords)]]; [[Verbatim(["brackets e aspas duplas"])]]; url; [url]; [etiqueta da url].
+ Tabelas:: || texto da célula |||| texto da célula mesclando duas colunas ||;    espaços em brando não são permitidos após tabelas ou títulos.
+
+(!) Para mais ajuda, veja AjudaNaEdição ou ReferênciaDeSintaxe.
+''',
 '''Edit was cancelled.''':
 '''A edição foi cancelada.''',
 '''Dear Wiki user,
@@ -283,6 +291,8 @@
 '''Login''',
 ''' %s and try again.''':
 ''' %s e tente novamente.''',
+'''%(hits)d results out of about %(pages)d pages.''':
+'''%(hits)d páginas localizadas de %(pages)d páginas.''',
 '''%.2f seconds''':
 '''%.2f segundos''',
 '''match''':
@@ -347,8 +357,12 @@
 '''As senhas não conferem!''',
 '''Please specify a password!''':
 '''Por favor, informe uma senha!''',
+'''Please provide your email address. If you lose your login information, you can get it by email.''':
+'''Por favor informe um endereço de email. Se você perder sua informação de login, você poderá recuperá-la por email.''',
 '''This email already belongs to somebody else.''':
 '''Este email já pertence a alguém cadastrado neste site.''',
+'''User account created!''':
+'''Conta de Usuário criada!''',
 '''The theme \'%(theme_name)s\' could not be loaded!''':
 '''Não foi possível carregar o tema \'%(theme_name)s\'!''',
 '''User preferences saved!''':
@@ -481,8 +495,10 @@
 '''Sua subscrição a esta página foi removida.''',
 '''Can\'t remove regular expression subscription!''':
 '''Não é possível remover expressão regular correspondendo a subscrição!''',
+'''To unsubscribe, go to your profile and delete the item matching this page from the subscription list.''':
+'''Para remover a inscrição, vá para seu perfil e apague esta página da lista de páginas inscritas.''',
 '''You have been subscribed to this page.''':
-'''A sua subscrição a esta página foi efetivada.''',
+'''Sua inscrição a esta página foi efetivada.''',
 '''Required attribute "%(attrname)s" missing''':
 '''O atributo necessário "%(attrname)s" está faltando.''',
 '''Submitted form data:''':
@@ -533,6 +549,10 @@
 '''Ações de extensão global''',
 '''Local extension actions''':
 '''Ações de extensão local''',
+'''Global parsers''':
+'''Parsers globais''',
+'''Local extension parsers''':
+'''Extensão de parsers locais''',
 '''Installed processors (DEPRECATED -- use Parsers instead)''':
 '''Processadores instalados (OBSOLETO -- utilize Parsers)''',
 '''Disabled''':
@@ -817,6 +837,10 @@
 '''Texto''',
 '''Titles''':
 '''Títulos''',
+'''Search''':
+'''Procurar''',
+'''Quicklink''':
+'''Links rápidos''',
 '''More Actions:''':
 '''Mais Ações:''',
 '''Show Raw Text''':
@@ -835,12 +859,16 @@
 '''Mostrar Mapa Local do Site''',
 '''Do''':
 '''Fazer''',
+'''Parent Page''':
+'''Página Principal''',
 '''Edit (Text)''':
 '''Editar (Texto)''',
 '''Edit (GUI)''':
 '''Editar (GUI)''',
 '''Immutable Page''':
 '''Página Não Editável''',
+'''Infos''':
+'''Infos''',
 '''Show %s days.''':
 '''Mostrar %s dias.''',
 '''EditText''':
@@ -865,8 +893,10 @@
 '''Adições são marcadas assim.''',
 '''Connection to mailserver \'%(server)s\' failed: %(reason)s''':
 '''Conexão ao servidor de correio \'%(server)s\' falhou: %(reason)s''',
+'''Mail not sent''':
+'''E-mail não enviado''',
 '''Mail sent OK''':
-'''Mail enviado OK''',
+'''E-mail enviado''',
 '''FrontPage''':
 '''PáginaPrincipal''',
 '''RecentChanges''':
--- a/MoinMoin/i18n/ro.po	Fri Sep 30 17:47:06 2005 +0000
+++ b/MoinMoin/i18n/ro.po	Fri Sep 30 18:08:19 2005 +0000
@@ -13,7 +13,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: MoinMoin 1.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-26 01:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-26 23:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-08-18 14:19+EET\n"
 "Last-Translator: Ovidiu Sabou <ovidiu.sabou@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Romanian <ovidiu.sabou@gmail.com>\n"
@@ -187,6 +187,7 @@
 msgid "Remove trailing whitespace from each line"
 msgstr "Ştergere spaţii de la sfârşitul fiecărei linii"
 
+#, fuzzy
 msgid ""
 " Emphasis:: [[Verbatim('')]]''italics''[[Verbatim('')]]; [[Verbatim"
 "(''')]]'''bold'''[[Verbatim(''')]]; [[Verbatim(''''')]]'''''bold "
@@ -202,7 +203,9 @@
 " Links:: [[Verbatim(JoinCapitalizedWords)]]; [[Verbatim([\"brackets and "
 "double quotes\"])]]; url; [url]; [url label].\n"
 " Tables:: || cell text |||| cell text spanning 2 columns ||;    no trailing "
-"white space allowed after tables or titles."
+"white space allowed after tables or titles.\n"
+"\n"
+"(!) For more help, see HelpOnEditing or SyntaxReference.\n"
 msgstr ""
 " Accentuare:: [[Verbatim('')]]''înclinare''[[Verbatim('')]]; [[Verbatim"
 "(''')]]'''îngroşare'''[[Verbatim(''')]]; [[Verbatim(''''')]]'''''îngroşare "
--- a/MoinMoin/i18n/ro.py	Fri Sep 30 17:47:06 2005 +0000
+++ b/MoinMoin/i18n/ro.py	Fri Sep 30 18:08:19 2005 +0000
@@ -90,16 +90,6 @@
 '''Modificare minoră''',
 '''Remove trailing whitespace from each line''':
 '''Ştergere spaţii de la sfârşitul fiecărei linii''',
-''' Emphasis:: [[Verbatim(\'\')]]\'\'italics\'\'[[Verbatim(\'\')]]; [[Verbatim(\'\'\')]]\'\'\'bold\'\'\'[[Verbatim(\'\'\')]]; [[Verbatim(\'\'\'\'\')]]\'\'\'\'\'bold italics\'\'\'\'\'[[Verbatim(\'\'\'\'\')]]; [[Verbatim(\'\')]]\'\'mixed \'\'[[Verbatim(\'\'\')]]\'\'\'\'\'bold\'\'\'[[Verbatim(\'\'\')]] and italics\'\'[[Verbatim(\'\')]]; [[Verbatim(----)]] horizontal rule.
- Headings:: [[Verbatim(=)]] Title 1 [[Verbatim(=)]]; [[Verbatim(==)]] Title 2 [[Verbatim(==)]]; [[Verbatim(===)]] Title 3 [[Verbatim(===)]];   [[Verbatim(====)]] Title 4 [[Verbatim(====)]]; [[Verbatim(=====)]] Title 5 [[Verbatim(=====)]].
- Lists:: space and one of: * bullets; 1., a., A., i., I. numbered items; 1.#n start numbering at n; space alone indents.
- Links:: [[Verbatim(JoinCapitalizedWords)]]; [[Verbatim(["brackets and double quotes"])]]; url; [url]; [url label].
- Tables:: || cell text |||| cell text spanning 2 columns ||;    no trailing white space allowed after tables or titles.''':
-''' Accentuare:: [[Verbatim(\'\')]]\'\'înclinare\'\'[[Verbatim(\'\')]]; [[Verbatim(\'\'\')]]\'\'\'îngroşare\'\'\'[[Verbatim(\'\'\')]]; [[Verbatim(\'\'\'\'\')]]\'\'\'\'\'îngroşare şi înclinare\'\'\'\'\'[[Verbatim(\'\'\'\'\')]]; [[Verbatim(\'\')]]\'\'înclinare şi\'\'[[Verbatim(\'\'\')]]\'\'\'\'\'îngroşare\'\'\'[[Verbatim(\'\'\')]] combinate\'\'[[Verbatim(\'\')]]; [[Verbatim(----)]] linie orizontală.
- Antete:: [[Verbatim(=)]] Titlu 1 [[Verbatim(=)]]; [[Verbatim(==)]] Titlu 2 [[Verbatim(==)]]; [[Verbatim(===)]] Titlu 3 [[Verbatim(===)]];   [[Verbatim(====)]] Titlu 4 [[Verbatim(====)]]; [[Verbatim(=====)]] Titlu 5 [[Verbatim(=====)]].
- Liste:: spaţiu şi unul dintre: * buline; 1., a., A., i., I. elemente numerotate; 1.#n începere numărare de la n; spaţiul singur indentează.
- Legături:: [[Verbatim(UnireCuvintecuIniţialăMare)]]; [[Verbatim(["paranteze drepte şi ghilimele"])]]; url; [url]; [url etichetă].
- Tabele:: || text în celulă |||| text în celulă pe 2 coloane ||;    nu se permit caractere spaţiu după tabele sau titluri.''',
 '''Edit was cancelled.''':
 '''Editarea a fost anulată''',
 '''Dear Wiki user,
--- a/MoinMoin/i18n/ru.po	Fri Sep 30 17:47:06 2005 +0000
+++ b/MoinMoin/i18n/ru.po	Fri Sep 30 18:08:19 2005 +0000
@@ -13,7 +13,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: MoinMoin 1.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-26 01:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-26 23:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-08-15 19:46-0700\n"
 "Last-Translator: Mike Rovner <mrovner@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <moin-devel@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -177,6 +177,7 @@
 msgid "Remove trailing whitespace from each line"
 msgstr "Стереть хвостовые пробелы из каждой строки"
 
+#, fuzzy
 msgid ""
 " Emphasis:: [[Verbatim('')]]''italics''[[Verbatim('')]]; [[Verbatim"
 "(''')]]'''bold'''[[Verbatim(''')]]; [[Verbatim(''''')]]'''''bold "
@@ -192,7 +193,9 @@
 " Links:: [[Verbatim(JoinCapitalizedWords)]]; [[Verbatim([\"brackets and "
 "double quotes\"])]]; url; [url]; [url label].\n"
 " Tables:: || cell text |||| cell text spanning 2 columns ||;    no trailing "
-"white space allowed after tables or titles."
+"white space allowed after tables or titles.\n"
+"\n"
+"(!) For more help, see HelpOnEditing or SyntaxReference.\n"
 msgstr ""
 " Выделить:: [[Verbatim('')]]''курсивом''[[Verbatim('')]]; [[Verbatim"
 "(''')]]'''жирным'''[[Verbatim(''')]]; [[Verbatim(''''')]]'''''жирным "
--- a/MoinMoin/i18n/ru.py	Fri Sep 30 17:47:06 2005 +0000
+++ b/MoinMoin/i18n/ru.py	Fri Sep 30 18:08:19 2005 +0000
@@ -95,16 +95,6 @@
 '''Малое изменение''',
 '''Remove trailing whitespace from each line''':
 '''Стереть хвостовые пробелы из каждой строки''',
-''' Emphasis:: [[Verbatim(\'\')]]\'\'italics\'\'[[Verbatim(\'\')]]; [[Verbatim(\'\'\')]]\'\'\'bold\'\'\'[[Verbatim(\'\'\')]]; [[Verbatim(\'\'\'\'\')]]\'\'\'\'\'bold italics\'\'\'\'\'[[Verbatim(\'\'\'\'\')]]; [[Verbatim(\'\')]]\'\'mixed \'\'[[Verbatim(\'\'\')]]\'\'\'\'\'bold\'\'\'[[Verbatim(\'\'\')]] and italics\'\'[[Verbatim(\'\')]]; [[Verbatim(----)]] horizontal rule.
- Headings:: [[Verbatim(=)]] Title 1 [[Verbatim(=)]]; [[Verbatim(==)]] Title 2 [[Verbatim(==)]]; [[Verbatim(===)]] Title 3 [[Verbatim(===)]];   [[Verbatim(====)]] Title 4 [[Verbatim(====)]]; [[Verbatim(=====)]] Title 5 [[Verbatim(=====)]].
- Lists:: space and one of: * bullets; 1., a., A., i., I. numbered items; 1.#n start numbering at n; space alone indents.
- Links:: [[Verbatim(JoinCapitalizedWords)]]; [[Verbatim(["brackets and double quotes"])]]; url; [url]; [url label].
- Tables:: || cell text |||| cell text spanning 2 columns ||;    no trailing white space allowed after tables or titles.''':
-''' Выделить:: [[Verbatim(\'\')]]\'\'курсивом\'\'[[Verbatim(\'\')]]; [[Verbatim(\'\'\')]]\'\'\'жирным\'\'\'[[Verbatim(\'\'\')]]; [[Verbatim(\'\'\'\'\')]]\'\'\'\'\'жирным курсивом\'\'\'\'\'[[Verbatim(\'\'\'\'\')]]; [[Verbatim(\'\')]]\'\'смешаным \'\'[[Verbatim(\'\'\')]]\'\'\'\'\'жирным\'\'\'[[Verbatim(\'\'\')]] и курсивом\'\'[[Verbatim(\'\')]]; [[Verbatim(----)]] горизонтальной чертой.
- Заголовки:: [[Verbatim(=)]] Уровня 1 [[Verbatim(=)]]; [[Verbatim(==)]] Уровня 2 [[Verbatim(==)]]; [[Verbatim(===)]] Уровня 3 [[Verbatim(===)]]; [[Verbatim(====)]] Уровня 4 [[Verbatim(====)]]; [[Verbatim(=====)]] Уровня 5 [[Verbatim(=====)]].
- Списки:: пробел и один из * буллетов - ненумерованный список; 1., a., A., i., I. - нумерованный список; 1.#n начать нумерацию с n; только пробел дает отступ.
- Ссылки:: `ЗаглавныеСловаСлитно`; [[Verbatim(["скобки и двойные кавычки"])]]; url; [url]; [url метка].
- Таблицы:: || текст клетки |||| текст клетки растянутый на 2 колонки ||; после таблиц и заголовков нельзя оставлять пробелы.''',
 '''Edit was cancelled.''':
 '''Изменение отменено.''',
 '''Dear Wiki user,
--- a/MoinMoin/i18n/sr.po	Fri Sep 30 17:47:06 2005 +0000
+++ b/MoinMoin/i18n/sr.po	Fri Sep 30 18:08:19 2005 +0000
@@ -13,7 +13,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: MoinMoin 1.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-26 01:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-26 23:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-11-16 17:53+0200\n"
 "Last-Translator: Thomas W. Horna <sarman@t-online.de>\n"
 "Language-Team: Serbian <moin-devel@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -202,7 +202,9 @@
 " Links:: [[Verbatim(JoinCapitalizedWords)]]; [[Verbatim([\"brackets and "
 "double quotes\"])]]; url; [url]; [url label].\n"
 " Tables:: || cell text |||| cell text spanning 2 columns ||;    no trailing "
-"white space allowed after tables or titles."
+"white space allowed after tables or titles.\n"
+"\n"
+"(!) For more help, see HelpOnEditing or SyntaxReference.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Edit was cancelled."
--- a/MoinMoin/i18n/sv.po	Fri Sep 30 17:47:06 2005 +0000
+++ b/MoinMoin/i18n/sv.po	Fri Sep 30 18:08:19 2005 +0000
@@ -13,7 +13,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: MoinMoin 1.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-26 01:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-26 23:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-09-26 15:17+0200\n"
 "Last-Translator: Per Olofsson <pelle@debian.org>\n"
 "Language-Team: Swedish <moin-devel@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -180,6 +180,7 @@
 msgid "Remove trailing whitespace from each line"
 msgstr "Eleminera efterföljande mellanslag från varje rad"
 
+#, fuzzy
 msgid ""
 " Emphasis:: [[Verbatim('')]]''italics''[[Verbatim('')]]; [[Verbatim"
 "(''')]]'''bold'''[[Verbatim(''')]]; [[Verbatim(''''')]]'''''bold "
@@ -195,7 +196,9 @@
 " Links:: [[Verbatim(JoinCapitalizedWords)]]; [[Verbatim([\"brackets and "
 "double quotes\"])]]; url; [url]; [url label].\n"
 " Tables:: || cell text |||| cell text spanning 2 columns ||;    no trailing "
-"white space allowed after tables or titles."
+"white space allowed after tables or titles.\n"
+"\n"
+"(!) For more help, see HelpOnEditing or SyntaxReference.\n"
 msgstr ""
 " Emfas:: [[Verbatim('')]]''kursivering''[[Verbatim('')]]; [[Verbatim"
 "(''')]]'''fetstil'''[[Verbatim(''')]]; [[Verbatim(''''')]]'''''kursiv "
@@ -833,7 +836,9 @@
 msgid ""
 "To unsubscribe, go to your profile and delete the item matching this page "
 "from the subscription list."
-msgstr "För att avsluta prenumerationen, gå till din profil och ta bort posten som matchar den här sidan från prenumerationslistan."
+msgstr ""
+"För att avsluta prenumerationen, gå till din profil och ta bort posten som "
+"matchar den här sidan från prenumerationslistan."
 
 msgid "You have been subscribed to this page."
 msgstr "Du prenumerar nu på den här sidan."
--- a/MoinMoin/i18n/sv.py	Fri Sep 30 17:47:06 2005 +0000
+++ b/MoinMoin/i18n/sv.py	Fri Sep 30 18:08:19 2005 +0000
@@ -98,16 +98,6 @@
 '''Trivial ändring''',
 '''Remove trailing whitespace from each line''':
 '''Eleminera efterföljande mellanslag från varje rad''',
-''' Emphasis:: [[Verbatim(\'\')]]\'\'italics\'\'[[Verbatim(\'\')]]; [[Verbatim(\'\'\')]]\'\'\'bold\'\'\'[[Verbatim(\'\'\')]]; [[Verbatim(\'\'\'\'\')]]\'\'\'\'\'bold italics\'\'\'\'\'[[Verbatim(\'\'\'\'\')]]; [[Verbatim(\'\')]]\'\'mixed \'\'[[Verbatim(\'\'\')]]\'\'\'\'\'bold\'\'\'[[Verbatim(\'\'\')]] and italics\'\'[[Verbatim(\'\')]]; [[Verbatim(----)]] horizontal rule.
- Headings:: [[Verbatim(=)]] Title 1 [[Verbatim(=)]]; [[Verbatim(==)]] Title 2 [[Verbatim(==)]]; [[Verbatim(===)]] Title 3 [[Verbatim(===)]];   [[Verbatim(====)]] Title 4 [[Verbatim(====)]]; [[Verbatim(=====)]] Title 5 [[Verbatim(=====)]].
- Lists:: space and one of: * bullets; 1., a., A., i., I. numbered items; 1.#n start numbering at n; space alone indents.
- Links:: [[Verbatim(JoinCapitalizedWords)]]; [[Verbatim(["brackets and double quotes"])]]; url; [url]; [url label].
- Tables:: || cell text |||| cell text spanning 2 columns ||;    no trailing white space allowed after tables or titles.''':
-''' Emfas:: [[Verbatim(\'\')]]\'\'kursivering\'\'[[Verbatim(\'\')]]; [[Verbatim(\'\'\')]]\'\'\'fetstil\'\'\'[[Verbatim(\'\'\')]]; [[Verbatim(\'\'\'\'\')]]\'\'\'\'\'kursiv fetstil\'\'\'\'\'[[Verbatim(\'\'\'\'\')]]; [[Verbatim(\'\')]]\'\'blandad \'\'[[Verbatim(\'\'\')]]\'\'\'\'\'fetstil\'\'\'[[Verbatim(\'\'\')]] och kursivering\'\'[[Verbatim(\'\')]]; [[Verbatim(----)]] horisontell linje.
- Rubriker:: [[Verbatim(=)]] Rubrik 1 [[Verbatim(=)]]; [[Verbatim(==)]] Rubrik 2 [[Verbatim(==)]]; [[Verbatim(===)]] Rubrik 3 [[Verbatim(===)]];   [[Verbatim(====)]] Rubrik 4 [[Verbatim(====)]]; [[Verbatim(=====)]] Rubrik 5 [[Verbatim(=====)]].
- Listor:: mellanslag och en av: * punkter; 1., a., A., i., I. numrerade paragrafer; 1.#n börja numrering på n; enbart mellanslag indenterar.
- Länkar:: [[Verbatim(IhopskrivnaOrd)]]; [[Verbatim(["hakparenteser och citattecken"])]]; url; [url]; [url etikett].
- Tabeller:: || celltext |||| celltext som sträcker sig över 2 kolumner ||;    inga avslutande blanksteg tillåtna efter tabeller och titlar.''',
 '''Edit was cancelled.''':
 '''Redigeringen avbröts.''',
 '''Dear Wiki user,
--- a/MoinMoin/i18n/vi.po	Fri Sep 30 17:47:06 2005 +0000
+++ b/MoinMoin/i18n/vi.po	Fri Sep 30 18:08:19 2005 +0000
@@ -13,7 +13,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: MoinMoin 1.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-26 01:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-26 23:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-11-19 21:03+0800\n"
 "Last-Translator: Nam T. Nguyen <nnt@nntsoft.com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <moin-devel@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -185,6 +185,7 @@
 msgid "Remove trailing whitespace from each line"
 msgstr "Xoá khoảng trắng ở cuối dòng"
 
+#, fuzzy
 msgid ""
 " Emphasis:: [[Verbatim('')]]''italics''[[Verbatim('')]]; [[Verbatim"
 "(''')]]'''bold'''[[Verbatim(''')]]; [[Verbatim(''''')]]'''''bold "
@@ -200,7 +201,9 @@
 " Links:: [[Verbatim(JoinCapitalizedWords)]]; [[Verbatim([\"brackets and "
 "double quotes\"])]]; url; [url]; [url label].\n"
 " Tables:: || cell text |||| cell text spanning 2 columns ||;    no trailing "
-"white space allowed after tables or titles."
+"white space allowed after tables or titles.\n"
+"\n"
+"(!) For more help, see HelpOnEditing or SyntaxReference.\n"
 msgstr ""
 " Nhấn mạnh:: [[Verbatim('')]]''nghiêng''[[Verbatim('')]]; [[Verbatim"
 "(''')]]'''đậm'''[[Verbatim(''')]]; [[Verbatim(''''')]]'''''nghiêng "
--- a/MoinMoin/i18n/vi.py	Fri Sep 30 17:47:06 2005 +0000
+++ b/MoinMoin/i18n/vi.py	Fri Sep 30 18:08:19 2005 +0000
@@ -83,16 +83,6 @@
 '''Thay đổi nhỏ nhặt''',
 '''Remove trailing whitespace from each line''':
 '''Xoá khoảng trắng ở cuối dòng''',
-''' Emphasis:: [[Verbatim(\'\')]]\'\'italics\'\'[[Verbatim(\'\')]]; [[Verbatim(\'\'\')]]\'\'\'bold\'\'\'[[Verbatim(\'\'\')]]; [[Verbatim(\'\'\'\'\')]]\'\'\'\'\'bold italics\'\'\'\'\'[[Verbatim(\'\'\'\'\')]]; [[Verbatim(\'\')]]\'\'mixed \'\'[[Verbatim(\'\'\')]]\'\'\'\'\'bold\'\'\'[[Verbatim(\'\'\')]] and italics\'\'[[Verbatim(\'\')]]; [[Verbatim(----)]] horizontal rule.
- Headings:: [[Verbatim(=)]] Title 1 [[Verbatim(=)]]; [[Verbatim(==)]] Title 2 [[Verbatim(==)]]; [[Verbatim(===)]] Title 3 [[Verbatim(===)]];   [[Verbatim(====)]] Title 4 [[Verbatim(====)]]; [[Verbatim(=====)]] Title 5 [[Verbatim(=====)]].
- Lists:: space and one of: * bullets; 1., a., A., i., I. numbered items; 1.#n start numbering at n; space alone indents.
- Links:: [[Verbatim(JoinCapitalizedWords)]]; [[Verbatim(["brackets and double quotes"])]]; url; [url]; [url label].
- Tables:: || cell text |||| cell text spanning 2 columns ||;    no trailing white space allowed after tables or titles.''':
-''' Nhấn mạnh:: [[Verbatim(\'\')]]\'\'nghiêng\'\'[[Verbatim(\'\')]]; [[Verbatim(\'\'\')]]\'\'\'đậm\'\'\'[[Verbatim(\'\'\')]]; [[Verbatim(\'\'\'\'\')]]\'\'\'\'\'nghiêng đậm\'\'\'\'\'[[Verbatim(\'\'\'\'\')]]; [[Verbatim(\'\')]]\'\'lẫn \'\'[[Verbatim(\'\'\')]]\'\'\'\'\'đậm\'\'\'[[Verbatim(\'\'\')]] và nghiêng\'\'[[Verbatim(\'\')]]; [[Verbatim(----)]] thước ngang.
- Đầu đề:: [[Verbatim(=)]] Tiêu đề 1 [[Verbatim(=)]]; [[Verbatim(==)]] Tiêu đề 2 [[Verbatim(==]]; [[Verbatim(===)]] Tiêu đề 3 [[Verbatim(===)]]; [[Verbatim(====)]] Tiêu đề 4 [[Verbatim(====)]]; [[Verbatim(=====)]] Tiêu đề 5 [[Verbatim(=====)]].
- Danh sách:: khoảng trắng và: * cho điểm tròn; 1. hay a. hay A. hay i. hay I. cho các mục được đánh dấu; 1.#n để đánh số từ n; khoảng trắng để thụt vào.
- Liên kết:: [[Verbatim(CácChữHoaLiềnNhau)]]; [[Verbatim(["ngoặc vuông và nháy kép"])]]; URL; [URL]; [URL nhãn].
- Bảng:: || nội dung ô |||| nội dung ô trải qua 2 cột ||;    không được có khoảng trắng sau bảng hoặc tiêu đề.''',
 '''Edit was cancelled.''':
 '''Các chỉnh sửa đã bị huỷ.''',
 '''Dear Wiki user,
--- a/MoinMoin/i18n/zh.po	Fri Sep 30 17:47:06 2005 +0000
+++ b/MoinMoin/i18n/zh.po	Fri Sep 30 18:08:19 2005 +0000
@@ -11,9 +11,9 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: MoinMoin 1.3\n"
+"Project-Id-Version: MoinMoin 1.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-26 01:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-26 23:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-12-05 22:41+0100\n"
 "Last-Translator: Jun Hu <j.hu@tue.nl>\n"
 "Language-Team: Chinese <moin-devel@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -77,12 +77,11 @@
 msgid "Cannot edit old revisions!"
 msgstr "不能编辑旧版网页!"
 
-#, fuzzy
 msgid "The lock you held timed out. Be prepared for editing conflicts!"
-msgstr "编辑锁定超时, 多人同时编辑时可能会发生冲突"
+msgstr "你的编辑锁定超时. 可能会发生编辑冲突!"
 
 msgid "Page name is too long, try shorter name."
-msgstr ""
+msgstr "网页名称太长, 试试短一些的名称"
 
 #, python-format
 msgid "Edit \"%(pagename)s\""
@@ -160,18 +159,17 @@
 msgstr "预览"
 
 msgid "GUI Mode"
-msgstr ""
+msgstr "图形界面模式"
 
-#, fuzzy
 msgid "Comment:"
-msgstr "备注"
+msgstr "备注:"
 
 msgid "<No addition>"
 msgstr "<不加>"
 
 #, python-format
 msgid "Add to: %(category)s"
-msgstr ""
+msgstr "添加到: %(category)s"
 
 msgid "Trivial change"
 msgstr "小修改"
@@ -194,7 +192,9 @@
 " Links:: [[Verbatim(JoinCapitalizedWords)]]; [[Verbatim([\"brackets and "
 "double quotes\"])]]; url; [url]; [url label].\n"
 " Tables:: || cell text |||| cell text spanning 2 columns ||;    no trailing "
-"white space allowed after tables or titles."
+"white space allowed after tables or titles.\n"
+"\n"
+"(!) For more help, see HelpOnEditing or SyntaxReference.\n"
 msgstr ""
 " 强调:: [[Verbatim('')]]''斜体''[[Verbatim('')]]; [[Verbatim(''')]]'''粗"
 "体'''[[Verbatim(''')]]; [[Verbatim(''''')]]'''''粗斜体 '''''[[Verbatim"
@@ -209,7 +209,9 @@
 " 链接:: [[Verbatim(JoinCapitalizedWords两个以上大写开头字)]]; [[Verbatim"
 "([\"方括号加双引号\"])]]; url; [url]; [url 说明].\n"
 " 表格:: || 单元格文字 |||| 单元格文字横跨两列 ||;    表格或标题后不可以有空"
-"格."
+"格.\n"
+"\n"
+"(!) 更多帮助见[\"帮助-编辑\"][\"语法参考\"], or see HelpOnEditing or SyntaxReference.\n"
 
 msgid "Edit was cancelled."
 msgstr "编辑取消了."
@@ -281,9 +283,8 @@
 msgid "You cannot save empty pages."
 msgstr "不能保存空白网页."
 
-#, fuzzy
 msgid "You already saved this page!"
-msgstr "您无权编辑此页!"
+msgstr "您已经存储了此页!"
 
 msgid ""
 "Sorry, someone else saved the page while you edited it.\n"
@@ -396,7 +397,7 @@
 msgstr "上层"
 
 msgid "Publish my email (not my wiki homepage) in author info"
-msgstr ""
+msgstr "在作者信息中显示我的电子邮件地址(不是我的维基个人主页)"
 
 msgid "Open editor on double click"
 msgstr "双击打开编辑器"
@@ -434,12 +435,11 @@
 msgid "Name"
 msgstr "用户名"
 
-#, fuzzy
 msgid "(Use Firstname''''''Lastname)"
-msgstr "(请用FirstnameLastname, 或者汉语拼音XingMing)"
+msgstr "(请用Firstname''''''Lastname, 或者汉语拼音Xing''''''Ming)"
 
 msgid "Alias-Name"
-msgstr ""
+msgstr "别名"
 
 msgid "Password"
 msgstr "密码"
@@ -483,9 +483,9 @@
 msgid " %s and try again."
 msgstr "%s后再试."
 
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "%(hits)d results out of about %(pages)d pages."
-msgstr "在%(pages)d页中找到%(hits)d个结果."
+msgstr "在大约%(pages)d页中找到%(hits)d个结果."
 
 #, python-format
 msgid "%.2f seconds"
@@ -516,6 +516,12 @@
 "\n"
 "Login URL: %s/?action=userform&uid=%s\n"
 msgstr ""
+"登录帐号: %s\n"
+"\n"
+"登录口令: %s\n"
+"\n"
+"登录URL: %s/?action=userform&uid=%s\n"
+
 
 #, python-format
 msgid "Found no account matching the given email address '%(email)s'!"
@@ -531,10 +537,16 @@
 "After successfully logging in, it is of course a good idea to set a new and "
 "known password.\n"
 msgstr ""
+"有人要求将他的帐号资料寄到这个电子邮件地址.\n"
+"\n"
+"如果您忘了您的口令, 请使用下列资料并将下面的口令一字不落地输入到维基口令表中. \n"
+"您可以用拷贝粘贴的方法.\n"
+"\n"
+"成功登录后, 当然最好是立即设置一个新的, 您能记住的口令. \n"
 
 #, python-format
 msgid "[%(sitename)s] Your wiki account data"
-msgstr ""
+msgstr "[%(sitename)s] 您的维基帐号资料"
 
 #, python-format
 msgid "Unknown user name: {{{\"%s\"}}}. Please enter user name and password."
@@ -564,18 +576,17 @@
 msgid "Please specify a password!"
 msgstr "请输入一个密码!"
 
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Please provide your email address. If you lose your login information, you "
 "can get it by email."
 msgstr ""
-"请输入电子邮件地址. 否则您忘记名称或密码的时候, 就无法用电子邮件取回了."
+"请输入电子邮件地址. 当您忘了您的帐号信息时候, 就可以通过用电子邮件取回."
 
 msgid "This email already belongs to somebody else."
 msgstr "别人已经用这个电子邮件注册过了."
 
 msgid "User account created!"
-msgstr ""
+msgstr "用户帐号成功创建!"
 
 #, python-format
 msgid "The theme '%(theme_name)s' could not be loaded!"
@@ -591,10 +602,10 @@
 msgstr "<根据浏览器设置>"
 
 msgid "the one preferred"
-msgstr ""
+msgstr "您喜爱的"
 
 msgid "free choice"
-msgstr ""
+msgstr "随意选择"
 
 msgid "Save"
 msgstr "保存"
@@ -605,12 +616,11 @@
 msgid "Preferred theme"
 msgstr "主题"
 
-#, fuzzy
 msgid "Editor Preference"
-msgstr "用户设置"
+msgstr "编辑器喜好"
 
 msgid "Editor shown on UI"
-msgstr ""
+msgstr "界面上显示的编辑器"
 
 msgid "Time zone"
 msgstr "时区"
@@ -767,13 +777,11 @@
 "right corner to create a profile."
 msgstr "您还没注册. 请点右上角的\"用户设置\"并注册."
 
-#, fuzzy
 msgid "Your quicklink to this page has been removed."
-msgstr "您终止了订阅此页."
+msgstr "删除了您对本页的快捷链接."
 
-#, fuzzy
 msgid "A quicklink to this page has been added for you."
-msgstr "您终止了订阅此页."
+msgstr "本页已加入到您的快捷链接."
 
 msgid "You are not allowed to subscribe to a page you can't read."
 msgstr "您不能订阅无权阅读的网页!"
@@ -798,11 +806,10 @@
 msgid "Can't remove regular expression subscription!"
 msgstr "不能取消用正规表达式定义的订阅!"
 
-#, fuzzy
 msgid ""
 "To unsubscribe, go to your profile and delete the item matching this page "
 "from the subscription list."
-msgstr "如果要取消订阅, 请修改您的用户设置, 并从订阅清单中删除此页."
+msgstr "如果要取消订阅, 请修改您的用户设置, 并从订阅清单中删除匹配此页的项."
 
 msgid "You have been subscribed to this page."
 msgstr "您已经订阅了此页."
@@ -885,25 +892,23 @@
 msgid "Local extension actions"
 msgstr "本地扩充操作"
 
-#, fuzzy
 msgid "Global parsers"
-msgstr "已安装的分析插件(parsers)"
+msgstr "全局分析插件(parsers)"
 
-#, fuzzy
 msgid "Local extension parsers"
-msgstr "本地扩充宏"
+msgstr "本地扩充分析插件(parsers)"
 
 msgid "Installed processors (DEPRECATED -- use Parsers instead)"
 msgstr "已安装的处理插件(processors, 不再支持,请使用分析插件)"
 
 msgid "Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "不再有效"
 
 msgid "Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "有效"
 
 msgid "Lupy search"
-msgstr ""
+msgstr "Lupy搜索"
 
 #, python-format
 msgid "Please use a more selective search term instead of {{{\"%s\"}}}"
@@ -987,9 +992,8 @@
 msgid "File to upload"
 msgstr "待上载文件"
 
-#, fuzzy
 msgid "Rename to"
-msgstr "改名"
+msgstr "改名为"
 
 msgid "Upload"
 msgstr "上载"
@@ -1279,23 +1283,20 @@
 msgstr "\"%(key)s\"后面要接颜色值\"%(arg)s\""
 
 msgid "XSLT option disabled, please look at HelpOnConfiguration."
-msgstr ""
+msgstr "XSLT选项没有激活, 请参阅 [\"帮助-设置\"], 或者HelpOnConfiguration."
 
-#, fuzzy
 msgid "XSLT processing is not available, please install 4suite 1.x."
-msgstr "没有XSLT处理套件!"
+msgstr "没有XSLT处理套件. 请安装 4suite 1.x"
 
 #, python-format
 msgid "%(errortype)s processing error"
 msgstr "%(errortype)s处理错误"
 
-#, fuzzy
 msgid "Views/day"
-msgstr "刷新"
+msgstr "点击数/天"
 
-#, fuzzy
 msgid "Edits/day"
-msgstr "编辑"
+msgstr "改动次数/天"
 
 #, python-format
 msgid "%(chart_title)s for %(filterpage)s"
@@ -1327,7 +1328,7 @@
 msgstr "相同大小的网页数"
 
 msgid "User agent"
-msgstr ""
+msgstr "用户客户端"
 
 msgid "Others"
 msgstr "其它"
@@ -1385,11 +1386,9 @@
 msgid "Titles"
 msgstr "标题"
 
-#, fuzzy
 msgid "Search"
-msgstr "搜索:"
+msgstr "搜索"
 
-#, fuzzy
 msgid "Quicklink"
 msgstr "快捷链接"
 
@@ -1420,23 +1419,20 @@
 msgid "Do"
 msgstr "执行"
 
-#, fuzzy
 msgid "Parent Page"
-msgstr "首页"
+msgstr "上层网页"
 
-#, fuzzy
 msgid "Edit (Text)"
-msgstr "编辑正文"
+msgstr "编辑(文本方式)"
 
 msgid "Edit (GUI)"
-msgstr ""
+msgstr "编辑(图形界面)"
 
 msgid "Immutable Page"
 msgstr "只读网页"
 
-#, fuzzy
 msgid "Infos"
-msgstr "信息"
+msgstr "本页资料"
 
 #, python-format
 msgid "Show %s days."
@@ -1478,12 +1474,11 @@
 msgid "Connection to mailserver '%(server)s' failed: %(reason)s"
 msgstr "无发连接到邮件服务器'%(server)s': %(reason)s"
 
-#, fuzzy
 msgid "Mail not sent"
-msgstr "邮件发送成功"
+msgstr "邮件发送失败"
 
 msgid "Mail sent OK"
-msgstr "邮件发送成功"
+msgstr "邮件成功发送"
 
 msgid "FrontPage"
 msgstr "首页"
@@ -1560,13 +1555,11 @@
 #~ msgid "Can't work out query"
 #~ msgstr "无法完成查询"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Remove from Quicklinks"
-#~ msgstr "快捷链接"
+#~ msgstr "从快捷链接删除"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Add to Quicklinks"
-#~ msgstr "快捷链接"
+#~ msgstr "添加到快捷链接"
 
 #~ msgid "Show Parent"
 #~ msgstr "显示上层"
--- a/MoinMoin/i18n/zh.py	Fri Sep 30 17:47:06 2005 +0000
+++ b/MoinMoin/i18n/zh.py	Fri Sep 30 18:08:19 2005 +0000
@@ -42,6 +42,10 @@
 '''此页不能编辑!''',
 '''Cannot edit old revisions!''':
 '''不能编辑旧版网页!''',
+'''The lock you held timed out. Be prepared for editing conflicts!''':
+'''你的编辑锁定超时. 可能会发生编辑冲突!''',
+'''Page name is too long, try shorter name.''':
+'''网页名称太长, 试试短一些的名称''',
 '''Edit "%(pagename)s"''':
 '''编辑"%(pagename)s"''',
 '''Preview of "%(pagename)s"''':
@@ -82,8 +86,14 @@
 如果你不同意, 按 \'\'\'%(cancel_button_text)s\'\'\' 取消您的修改.''',
 '''Preview''':
 '''预览''',
+'''GUI Mode''':
+'''图形界面模式''',
+'''Comment:''':
+'''备注:''',
 '''<No addition>''':
 '''<不加>''',
+'''Add to: %(category)s''':
+'''添加到: %(category)s''',
 '''Trivial change''':
 '''小修改''',
 '''Remove trailing whitespace from each line''':
@@ -92,12 +102,18 @@
  Headings:: [[Verbatim(=)]] Title 1 [[Verbatim(=)]]; [[Verbatim(==)]] Title 2 [[Verbatim(==)]]; [[Verbatim(===)]] Title 3 [[Verbatim(===)]];   [[Verbatim(====)]] Title 4 [[Verbatim(====)]]; [[Verbatim(=====)]] Title 5 [[Verbatim(=====)]].
  Lists:: space and one of: * bullets; 1., a., A., i., I. numbered items; 1.#n start numbering at n; space alone indents.
  Links:: [[Verbatim(JoinCapitalizedWords)]]; [[Verbatim(["brackets and double quotes"])]]; url; [url]; [url label].
- Tables:: || cell text |||| cell text spanning 2 columns ||;    no trailing white space allowed after tables or titles.''':
+ Tables:: || cell text |||| cell text spanning 2 columns ||;    no trailing white space allowed after tables or titles.
+
+(!) For more help, see HelpOnEditing or SyntaxReference.
+''':
 ''' 强调:: [[Verbatim(\'\')]]\'\'斜体\'\'[[Verbatim(\'\')]]; [[Verbatim(\'\'\')]]\'\'\'粗体\'\'\'[[Verbatim(\'\'\')]]; [[Verbatim(\'\'\'\'\')]]\'\'\'\'\'粗斜体 \'\'\'\'\'[[Verbatim(\'\'\'\'\')]]; [[Verbatim(\'\')]]\'\'混合\'\'[[Verbatim(\'\'\')]]\'\'\'\'\'粗\'\'\'[[Verbatim(\'\'\')]]斜体\'\'[[Verbatim(\'\')]]; [[Verbatim(----)]] 横线.
  标题:: [[Verbatim(=)]] 标题 1 [[Verbatim(=)]]; [[Verbatim(==)]] 标题 2 [[Verbatim(==)]]; [[Verbatim(===)]] 标题 3 [[Verbatim(===)]];   [[Verbatim(====)]] 标题 4 [[Verbatim(====)]]; [[Verbatim(=====)]] 标题 5 [[Verbatim(=====)]].
  列表:: 空格加下列符号之一: * 代表圆点; 1., a., A., i., I. 代表编号; 1.#n 从n开始编号; 空格本身代表缩进.
  链接:: [[Verbatim(JoinCapitalizedWords两个以上大写开头字)]]; [[Verbatim(["方括号加双引号"])]]; url; [url]; [url 说明].
- 表格:: || 单元格文字 |||| 单元格文字横跨两列 ||;    表格或标题后不可以有空格.''',
+ 表格:: || 单元格文字 |||| 单元格文字横跨两列 ||;    表格或标题后不可以有空格.
+
+(!) 更多帮助见["帮助-编辑"]["语法参考"], or see HelpOnEditing or SyntaxReference.
+''',
 '''Edit was cancelled.''':
 '''编辑取消了.''',
 '''Dear Wiki user,
@@ -150,6 +166,8 @@
 '''您无权编辑此页!''',
 '''You cannot save empty pages.''':
 '''不能保存空白网页.''',
+'''You already saved this page!''':
+'''您已经存储了此页!''',
 '''Sorry, someone else saved the page while you edited it.
 
 Please do the following: Use the back button of your browser, and cut&paste
@@ -217,6 +235,8 @@
 '''刷新''',
 '''Up''':
 '''上层''',
+'''Publish my email (not my wiki homepage) in author info''':
+'''在作者信息中显示我的电子邮件地址(不是我的维基个人主页)''',
 '''Open editor on double click''':
 '''双击打开编辑器''',
 '''Remember last page visited''':
@@ -241,6 +261,10 @@
 '''永久停用此帐户''',
 '''Name''':
 '''用户名''',
+'''(Use Firstname\'\'\'\'\'\'Lastname)''':
+'''(请用Firstname\'\'\'\'\'\'Lastname, 或者汉语拼音Xing\'\'\'\'\'\'Ming)''',
+'''Alias-Name''':
+'''别名''',
 '''Password''':
 '''密码''',
 '''Password repeat''':
@@ -267,6 +291,8 @@
 '''登录''',
 ''' %s and try again.''':
 '''%s后再试.''',
+'''%(hits)d results out of about %(pages)d pages.''':
+'''在大约%(pages)d页中找到%(hits)d个结果.''',
 '''%.2f seconds''':
 '''%.2f秒''',
 '''match''':
@@ -280,8 +306,37 @@
 '''本维基不支持邮件处理, 请联系管理员, 他可以决定是否要启动邮寄功能.''',
 '''Please provide a valid email address!''':
 '''请提供一个有效的电子邮件地址!''',
+'''Login Name: %s
+
+Login Password: %s
+
+Login URL: %s/?action=userform&uid=%s
+''':
+'''登录帐号: %s
+
+登录口令: %s
+
+登录URL: %s/?action=userform&uid=%s
+''',
 '''Found no account matching the given email address \'%(email)s\'!''':
 '''找不到用\'%(email)s\'登记的帐户!!''',
+'''Somebody has requested to submit your account data to this email address.
+
+If you lost your password, please use the data below and just enter the
+password AS SHOWN into the wiki\'s password form field (use copy and paste
+for that).
+
+After successfully logging in, it is of course a good idea to set a new and known password.
+''':
+'''有人要求将他的帐号资料寄到这个电子邮件地址.
+
+如果您忘了您的口令, 请使用下列资料并将下面的口令一字不落地输入到维基口令表中. 
+您可以用拷贝粘贴的方法.
+
+成功登录后, 当然最好是立即设置一个新的, 您能记住的口令. 
+''',
+'''[%(sitename)s] Your wiki account data''':
+'''[%(sitename)s] 您的维基帐号资料''',
 '''Unknown user name: {{{"%s"}}}. Please enter user name and password.''':
 '''无效用户名: {{{"%s"}}}. 请输入用户名和密码.''',
 '''Missing password. Please enter user name and password.''':
@@ -300,8 +355,12 @@
 '''两次输入的密码不符!''',
 '''Please specify a password!''':
 '''请输入一个密码!''',
+'''Please provide your email address. If you lose your login information, you can get it by email.''':
+'''请输入电子邮件地址. 当您忘了您的帐号信息时候, 就可以通过用电子邮件取回.''',
 '''This email already belongs to somebody else.''':
 '''别人已经用这个电子邮件注册过了.''',
+'''User account created!''':
+'''用户帐号成功创建!''',
 '''The theme \'%(theme_name)s\' could not be loaded!''':
 '''未能装载主题\'%(theme_name)s\'!''',
 '''User preferences saved!''':
@@ -310,12 +369,20 @@
 '''缺省''',
 '''<Browser setting>''':
 '''<根据浏览器设置>''',
+'''the one preferred''':
+'''您喜爱的''',
+'''free choice''':
+'''随意选择''',
 '''Save''':
 '''保存''',
 '''Logout''':
 '''登出''',
 '''Preferred theme''':
 '''主题''',
+'''Editor Preference''':
+'''编辑器喜好''',
+'''Editor shown on UI''':
+'''界面上显示的编辑器''',
 '''Time zone''':
 '''时区''',
 '''Your time is''':
@@ -412,6 +479,10 @@
 '''您不可以把此页恢复成旧版!''',
 '''You didn\'t create a user profile yet. Select UserPreferences in the upper right corner to create a profile.''':
 '''您还没注册. 请点右上角的"用户设置"并注册.''',
+'''Your quicklink to this page has been removed.''':
+'''删除了您对本页的快捷链接.''',
+'''A quicklink to this page has been added for you.''':
+'''本页已加入到您的快捷链接.''',
 '''You are not allowed to subscribe to a page you can\'t read.''':
 '''您不能订阅无权阅读的网页!''',
 '''This wiki is not enabled for mail processing. Contact the owner of the wiki, who can either enable email, or remove the "Subscribe" icon.''':
@@ -422,6 +493,8 @@
 '''您终止了订阅此页.''',
 '''Can\'t remove regular expression subscription!''':
 '''不能取消用正规表达式定义的订阅!''',
+'''To unsubscribe, go to your profile and delete the item matching this page from the subscription list.''':
+'''如果要取消订阅, 请修改您的用户设置, 并从订阅清单中删除匹配此页的项.''',
 '''You have been subscribed to this page.''':
 '''您已经订阅了此页.''',
 '''Required attribute "%(attrname)s" missing''':
@@ -474,8 +547,18 @@
 '''全局扩充操作''',
 '''Local extension actions''':
 '''本地扩充操作''',
+'''Global parsers''':
+'''全局分析插件(parsers)''',
+'''Local extension parsers''':
+'''本地扩充分析插件(parsers)''',
 '''Installed processors (DEPRECATED -- use Parsers instead)''':
 '''已安装的处理插件(processors, 不再支持,请使用分析插件)''',
+'''Disabled''':
+'''不再有效''',
+'''Enabled''':
+'''有效''',
+'''Lupy search''':
+'''Lupy搜索''',
 '''Please use a more selective search term instead of {{{"%s"}}}''':
 '''请输入比{{{"%s"}}}更精确的关键字!!''',
 '''ERROR in regex \'%s\'''':
@@ -523,6 +606,8 @@
 这样就会采用原文件名.''',
 '''File to upload''':
 '''待上载文件''',
+'''Rename to''':
+'''改名为''',
 '''Upload''':
 '''上载''',
 '''File attachments are not allowed in this wiki!''':
@@ -683,8 +768,16 @@
 '''"%(key)s"后面要的是整数"%(arg)s"''',
 '''Expected a color value "%(arg)s" after "%(key)s"''':
 '''"%(key)s"后面要接颜色值"%(arg)s"''',
+'''XSLT option disabled, please look at HelpOnConfiguration.''':
+'''XSLT选项没有激活, 请参阅 ["帮助-设置"], 或者HelpOnConfiguration.''',
+'''XSLT processing is not available, please install 4suite 1.x.''':
+'''没有XSLT处理套件. 请安装 4suite 1.x''',
 '''%(errortype)s processing error''':
 '''%(errortype)s处理错误''',
+'''Views/day''':
+'''点击数/天''',
+'''Edits/day''':
+'''改动次数/天''',
 '''%(chart_title)s for %(filterpage)s''':
 '''%(filterpage)s的%(chart_title)s图''',
 '''green=view
@@ -703,6 +796,8 @@
 '''网页大小上界[字节]''',
 '''# of pages of this size''':
 '''相同大小的网页数''',
+'''User agent''':
+'''用户客户端''',
 '''Others''':
 '''其它''',
 '''Distribution of User-Agent Types''':
@@ -739,6 +834,10 @@
 '''正文''',
 '''Titles''':
 '''标题''',
+'''Search''':
+'''搜索''',
+'''Quicklink''':
+'''快捷链接''',
 '''More Actions:''':
 '''更多操作''',
 '''Show Raw Text''':
@@ -757,8 +856,16 @@
 '''本站地图''',
 '''Do''':
 '''执行''',
+'''Parent Page''':
+'''上层网页''',
+'''Edit (Text)''':
+'''编辑(文本方式)''',
+'''Edit (GUI)''':
+'''编辑(图形界面)''',
 '''Immutable Page''':
 '''只读网页''',
+'''Infos''':
+'''本页资料''',
 '''Show %s days.''':
 '''显示%s天''',
 '''EditText''':
@@ -783,8 +890,10 @@
 '''加入的内容标记成这样.''',
 '''Connection to mailserver \'%(server)s\' failed: %(reason)s''':
 '''无发连接到邮件服务器\'%(server)s\': %(reason)s''',
+'''Mail not sent''':
+'''邮件发送失败''',
 '''Mail sent OK''':
-'''邮件发送成功''',
+'''邮件成功发送''',
 '''FrontPage''':
 '''首页''',
 '''RecentChanges''':
--- a/MoinMoin/i18n/zh_tw.po	Fri Sep 30 17:47:06 2005 +0000
+++ b/MoinMoin/i18n/zh_tw.po	Fri Sep 30 18:08:19 2005 +0000
@@ -13,7 +13,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: MoinMoin 1.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-26 01:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-26 23:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-11-29 05:38+0800\n"
 "Last-Translator: Lin Zhemin <ljm@ljm.idv.tw>\n"
 "Language-Team: Chinese/Taiwan <moin-devel@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -180,6 +180,7 @@
 msgid "Remove trailing whitespace from each line"
 msgstr "去掉行尾空白"
 
+#, fuzzy
 msgid ""
 " Emphasis:: [[Verbatim('')]]''italics''[[Verbatim('')]]; [[Verbatim"
 "(''')]]'''bold'''[[Verbatim(''')]]; [[Verbatim(''''')]]'''''bold "
@@ -195,7 +196,9 @@
 " Links:: [[Verbatim(JoinCapitalizedWords)]]; [[Verbatim([\"brackets and "
 "double quotes\"])]]; url; [url]; [url label].\n"
 " Tables:: || cell text |||| cell text spanning 2 columns ||;    no trailing "
-"white space allowed after tables or titles."
+"white space allowed after tables or titles.\n"
+"\n"
+"(!) For more help, see HelpOnEditing or SyntaxReference.\n"
 msgstr ""
 " 強調:: [[Verbatim('')]]''斜體''[[Verbatim('')]]; [[Verbatim(''')]]'''粗"
 "體'''[[Verbatim(''')]]; [[Verbatim(''''')]]'''''粗斜體'''''[[Verbatim"
--- a/MoinMoin/i18n/zh_tw.py	Fri Sep 30 17:47:06 2005 +0000
+++ b/MoinMoin/i18n/zh_tw.py	Fri Sep 30 18:08:19 2005 +0000
@@ -84,16 +84,6 @@
 '''只改了極少部份''',
 '''Remove trailing whitespace from each line''':
 '''去掉行尾空白''',
-''' Emphasis:: [[Verbatim(\'\')]]\'\'italics\'\'[[Verbatim(\'\')]]; [[Verbatim(\'\'\')]]\'\'\'bold\'\'\'[[Verbatim(\'\'\')]]; [[Verbatim(\'\'\'\'\')]]\'\'\'\'\'bold italics\'\'\'\'\'[[Verbatim(\'\'\'\'\')]]; [[Verbatim(\'\')]]\'\'mixed \'\'[[Verbatim(\'\'\')]]\'\'\'\'\'bold\'\'\'[[Verbatim(\'\'\')]] and italics\'\'[[Verbatim(\'\')]]; [[Verbatim(----)]] horizontal rule.
- Headings:: [[Verbatim(=)]] Title 1 [[Verbatim(=)]]; [[Verbatim(==)]] Title 2 [[Verbatim(==)]]; [[Verbatim(===)]] Title 3 [[Verbatim(===)]];   [[Verbatim(====)]] Title 4 [[Verbatim(====)]]; [[Verbatim(=====)]] Title 5 [[Verbatim(=====)]].
- Lists:: space and one of: * bullets; 1., a., A., i., I. numbered items; 1.#n start numbering at n; space alone indents.
- Links:: [[Verbatim(JoinCapitalizedWords)]]; [[Verbatim(["brackets and double quotes"])]]; url; [url]; [url label].
- Tables:: || cell text |||| cell text spanning 2 columns ||;    no trailing white space allowed after tables or titles.''':
-''' 強調:: [[Verbatim(\'\')]]\'\'斜體\'\'[[Verbatim(\'\')]]; [[Verbatim(\'\'\')]]\'\'\'粗體\'\'\'[[Verbatim(\'\'\')]]; [[Verbatim(\'\'\'\'\')]]\'\'\'\'\'粗斜體\'\'\'\'\'[[Verbatim(\'\'\'\'\')]]; [[Verbatim(\'\')]]\'\'混合\'\'[[Verbatim(\'\'\')]]\'\'\'\'\'粗\'\'\'[[Verbatim(\'\'\')]]斜體\'\'[[Verbatim(\'\')]]; [[Verbatim(----)]] 分隔線.
- 標題:: [[Verbatim(=)]] 標題1 [[Verbatim(=)]]; [[Verbatim(==)]] 標題2 [[Verbatim(==)]]; [[Verbatim(===)]] 標題3 [[Verbatim(===)]];   [[Verbatim(====)]] 標題4 [[Verbatim(====)]]; [[Verbatim(=====)]] 標題5 [[Verbatim(=====)]].
- 列表:: 空白加下列符號之一: * 圓點; 1., a., A., i., I. 編號; 1.#n 從n開始編號; 空白 表示縮排.
- 連結:: [[Verbatim(JoinCapitalizedWords)]] 兩個以上大寫開頭字; [[Verbatim(["方括號加雙引號"])]]; url; [url]; [url 說明].
- 表格:: || 儲存格內文 |||| 跨兩列的儲存格 ||;    表格或標題尾端不可有空白.''',
 '''Edit was cancelled.''':
 '''取消編輯.''',
 '''Dear Wiki user,